Delta SMP-90W12 User manual

LAPTOP CHARGER
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
NOR Brukermanual
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend
DEU Benutzerhandbuch
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
SMP-90W12,
SMP-90WN,
SMP-90WU8,
SMP-120WD

1
DAN
Denne universelle oplader er udstyret med
udskiftelige stik til bærbare computere.
Anvendelse
Inden du tilslutter opladeren skal du først
forsikre dig om at den passer til det udstyr
du vil slutte den til. Både opladeren og
stikkene er mærkede med alle de tekniske
informationer du skal bruge. Samme
informationer kan du også finde til din
bærbare computer, enten på en etiket eller
i brugervejledningen.
Kontroller at du har det rigtige stik med
den rette spænding. Stikket og opladerens
kabel er designet til kun at kunne sættes i
på én måde og det bør derfor kunne gøres
uden problemer. Hvis det er langsomt om
at virke eller det blokerer, er der noget galt
og du bør derfor kontrollere, at du har sat
det rigtigt i eller om noget er defekt.
Du skal bare tilslutte udstyr der kræver det
samme eller færre ampere end opladeren
kan levere, eftersom det ellers bliver
overbelastet.
Tag venligst højde for følgende:
Lad ikke børn eller uautoriserede brugere
benytte produktet.
Produktet er lavet til indendørs brug.
Hold produktet væk fra regn og fugt.
Placer aldrig beholdere med væske i, tæt
på produktet.
Skil aldrig nogensinde produktet ad og
forsøg ikke at åbne det beskyttende cover.
Berøring af strømførende kabler og kompo-
nenter kan give livstruende stød.
Produktet kan blive varmt under brug
og skal derfor ikke dækkes til. Sørg for at
produktet har fri luft omkring sig, for at
kunne ventileres på bedste måde. Sørg
også for at produktet aldrig udsættes for
ekstrem varme.
Sørg for at det ikke er muligt at udsætte
produktet for fysisk skade under drift
Sørg for at trække kablet lige ud af væggen
og træk aldrig kun i kablet, men hold helt
oppe om stikket.
Anvend aldrig produktet hvis du kan se,
skader på det beskyttende cover eller på
kablet. Forsøg ikke at reparere produktet
selv, kontakt i stedet en autoriseret elektri-
ker eller din forhandler.
Support
Mere information om produkt- og
brugervejledning findes på www.deltaco.eu.

2
DEU
Dieser Netzadapter dient zum Laden oder
Stromversorgung der elektronischen
Geräten.
Verwendung
Bevor Sie den Netzadapter anschließen,
sollten Sie zunächst sicherstellen, dass
Spannung und Strom mit dem Gerät
übereinstimmen, das Sie anschließen
möchten. Sie finden diese Informationen
auf dem Etikett des Netzadapters und auf
dem Etikett oder Handbuch Ihres Geräts.
Wenn Sie sich bezüglich der elektrischen
Anforderungen Ihres Geräts nicht sicher
sind, wenden Sie sich bitte an jemanden
mit mehr Erfahrung oder fragen Sie Ihren
Händler oder den Hersteller des Produkts.
Stellen Sie sicher, dass die Spannung
und Polarität Ihres Geräts miteinander
kompatibel sind. Sie sollten nur Geräte
anschließen, die so viel oder weniger Strom
benötigen, wie der Netzadapter liefern
kann. Andernfalls kann Ihr Gerät überlastet
werden und möglicherweise durch eine
elektrische Ladung beschädigt werden.
Bitte beachten Sie Folgendes:
Lassen Sie das Produkt von Kindern oder
unbefugten Benutzern nicht benutzen.
Das Produkt ist für den Gebrauch in Innen-
räumen bestimmt.
Halten Sie das Produkt von Regen und
Feuchtigkeit fern.
Halten Sie die Flüssigkeitsbehälter vom
Produkt fern.
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander
oder versuchen Sie, das Schutzgehäuse zu
önen. Der Kontakt mit spannungsführen-
den Leitungen und Komponenten kann zu
lebensgefährlichen Stromschlägen führen.
Das Produkt kann bei Gebrauch warm
werden und sollte nicht abgedeckt werden.
Achten Sie darauf, das Produkt in einem
oenen Raum mit Zugang zu freier Luft
zu belassen, um es auf die bestmögliche
Weise zu belüften. Stellen Sie das Produkt
auch nicht extremen Hitzebedingungen
aus.
Achten Sie darauf, dass das Produkt
während des Betriebs vor Beschädigungen
geschützt ist.
Achten Sie darauf, dass der Stecker gerade
aus der Wand herausgezogen wird. Ziehen
Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Produkt
aus der Wand nehmen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
Sie Schäden an der Schutzabdeckung oder
dem Kabel bemerken.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
zu warten. Wenden Sie sich stattdessen an
einen zugelassenen Elektriker oder Ihren
Händler oder den Produkthersteller.
Unterstützung
Weitere Produkt- und
Unterstützungsinformationen finden Sie
unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
help@deltaco.eu.

3
ENG
This universal charger is provided with
exchangeable contact tips for laptop
computers.
Product Use
Before connecting the charger you should
first ensure that its voltage and current
matches the equipment that you wish to
connect. Both the charger and the contact
tips are marked with all the technical
information you will need to know. You can
also find this type of information for your
laptop either on a label or in a manual.
Be sure that you have the correct contact
tip with the right voltage. The contact and
the charging cable are designed to be
inserted in only one manner and should
fit without diiculty. If the cable contact
is sticking or jamming, then there is
something wrong. Double check that you
are inserting it in the right manner or into
the correct slot on your computer or if there
is a defect somewhere.
If you are unsure about your equipment’s
electric requirements or handling, please
contact someone with more experience
or ask your dealer or refer to the product
manufacturer.
Please Consider the Following:
Do not let children or unauthorized users
handle the product.
The product is designed for use indoors.
Keep the product away from rain and
moisture.
Keep liquid containers away from the
product.
Do not take the product apart or try to
open the protective casing. Contact with
live wires and components can expose you
to life-threatening electrical shock.
The product can become warm when in
use and should not be covered. Take care
to keep the product in an open space with
access to free air in order to ventilate it in
the best possible manner. Also be sure to
not expose the product to extreme heat
conditions.
Be sure that the product is kept safe from
physical damage during operation.
Be sure that the plug pulls out straight
directly from the wall. Do not pull the cable
when taking the product out of the wall.
Do not use the product if you notice da-
mage to the protective cover or cable.
Do not attempt to service this product
yourself, instead please contact a licensed
electrician or your dealer or the product
manufacturer.
Support
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
More product and support information can
be found at www.deltaco.eu.

4
EST
See VV-adapter on loodud
elektroonikavarustuse toitmiseks või
laadimiseks.
Toote kasutamine
Enne VV-adapteri ühendamist peate
esmalt veenduma, et selle pinge ja
voolutugevus vastavad ühendatava
seadme omadele. Selle teabe leiate VV-
adapteri etiketilt ja oma seadme etiketilt või
kasutusjuhendist. Kui te pole oma seadme
elektrinõuetes kindel, võtke ühendust
kogenuma isikuga või küsige müüjalt või
toote valmistajalt.
Veenduge, et teie seadme pinge ja
polaarsus on omavahel ühilduvad. Tohite
ühendada ainult seadmeid, mis vajavad
sama palju või vähem ampreid kui VV-
adapter suudab pakkuda. Vastasel juhul
võib teie seade olla ülekoormatud ja
elektrilaeng võib seda kahjustada.
Palun kaaluge järgmist:
Ärge laske toodet käsitseda lastel ega
volitamata kasutajatel.
Toode on mõeldud sisetingimustes kasu-
tamiseks.
Hoidke toode eemal vihmast ja niiskusest.
Hoidke vedelikumahutid tootest eemal.
Ärge demonteerige toodet ega püüdke
avada kaitsvat korpust. Kokkupuude pinge-
statud juhtmete ja komponentidega võib
põhjustada eluohtliku elektrilöögi.
Toode võib kasutamisel soojeneda ning
seda ei tohi kinni katta. Hoolitsege
selle eest, et toode oleks avatud kohas
ligipääsuga vabale õhule selle parimal
võimalikul viisil ventileerimiseks. Samuti
ärge laske tootel puutuda kokku äärmusliku
kuumusega.
Veenduge, et toode oleks kasutamise ajal
kaitstud füüsiliste kahjustuste eest.
Veenduge, et tõmbate pistiku välja sirgelt
ja otse seinast. Ärge tõmmake toote seina-
kontaktist eemaldamiseks kaablist.
Ärge kasutage toodet, kui märkate kaitsva
katte või kaabli kahjustusi.
Ärge püüdke toodet ise hooldada, selle
asemel pöörduge litsentseeritud elektriku
või müüja või toote valmistaja poole.
Tugi
Täiendavat teavet toodete ja toe kohta
leiate aadressil www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
help@deltaco.eu.

5
FIN
Olet ostanut yleislaturin, jossa on
vaihdettavat liittimet kannettaville
tietokoneille.
Käyttö
Ennen kuin liität virtasovittimen tarkista
ensin, että se sopii varusteisiin, joihin
tahdot sen liittää. Kaikki tarpeellinen
tekninen informaatio on merkitty laturiin
ja liittimiin. Tämän tyyppinen informaatio
löytyy tavallisesti myös kannettavastasi,
joko etiketistä tai käyttöohjeista. Jos olet
epävarma, ota yhteyttä elektroniikan
asiantuntijaan tai kauppiaaseesi.
Tarkista, että voltit ja liitin molemmissa
laitteissa ovat yhteensopivat. Liitin ja
laturin kaapeli on muotoiltu niin, että se
voidaan laittaa vain yhteen suuntaan ja
sen liittäminen on tämän takia helppoa.
Jos liittäminen tuntuu hankalalta, on
jokin vialla. Tarkista, että liität sen oikein
päin tai onko jossakin osassa vikaa. Jos
olet epävarma, ota yhteyttä elektroniikan
asiantuntijaan tai kauppiaaseesi.
Liitä ainoastaan varusteita, jotka
vaativat yhtä paljon tai vähemmän
ampeereita kuin laturi syöttää, näin vältyt
ylikuormittumiselta.
Huom!:
Älä anna lasten tai asiattomien käyttäjien
käsitellä tuotetta.
Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Älä
altista tuotetta sateelle tai kosteudelle. Älä
koskaan laita nesteastiaa tuotteen päälle
tai sen läheisyyteen.
Älä koskaan pura tai yritä avata tuotetta.
Koskeminen sähköä johtaviin johtimiin tai
komponentteihin voi aiheuttaa hengen-
vaaran.
Tuotetta ei saa peittää, koska se saattaa
lämmetä käytössä. Varmista, että tuot-
teen ympärillä on vapaata tilaa, jotta se
tuulettuu mahdollisimman hyvin. Varmista,
että tuote ei altistu kuumuudelle.
Varmista, ettei tuotetta voida käytön aikana
altistaa fyysisille vahingoille. Varmista
myös, ettei tuote voi vahingoittua säilytyk-
sen aikana.
Älä koskaan vedä tuotetta kaapelista kun
poistat sen seinäpistokkeesta. Varmista,
että liitin vedetään suoraan ulos pistora-
siasta.
Älä koskaan käytä tuotetta, jos näet
vahinkoja tuotteen kuoressa tai kaapelissa.
Älä yritä korjata tuotetta itse, vaan ota
yhteyttä valtuutettuun sähkömieheen tai
kauppiaaseesi.
Asiakastuki
Tavoitat meidät numerosta 0207120390
arkisin 09:00-17:00 tai sähköpostilla
osoitteesta
info@deltaco.fi.
Lisätietoja tuotteesta ja asiakastuesta saat
osoitteesta www.deltaco.eu.

6
FRA
Cet adaptateur secteur est conçu pour
alimenter ou charger un équipement
électronique.
Utilisation du produit
Avant de connecter un adaptateur secteur,
assurez-vous d’abord que sa tension et son
courant correspondent à ceux de l’appareil
que vous souhaitez connecter. Vous pouvez
trouver ces informations sur l’étiquette de
l’adaptateur secteur et sur l’étiquette ou
le manuel de votre appareil. Si vous n’êtes
pas sûr des exigences électriques de votre
appareil, veuillez-vous adresser à une
personne plus expérimentée ou demander
à votre revendeur ou au fabricant du
produit.
Assurez-vous que la tension et la polarité
de votre appareil sont compatibles entre
elles. Vous ne devez connecter que des
périphériques nécessitant un nombre
d’ampères inférieur ou égal à celui fourni
par l’adaptateur secteur. Sinon, votre
appareil peut être surchargé et une charge
électrique peut l’endommager.
Veuillez prendre en compte les élé-
ments suivants :
Ne laissez pas les enfants ou les utilisateurs
non autorisés manipuler le produit.
Le produit est conçu pour une utilisation à
l’intérieur.
Gardez le produit à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Gardez les contenants de liquide à l’écart
du produit.
Ne démontez pas le produit et n’essayez
pas d’ouvrir le boîtier de protection. Le
contact avec des fils et des composants
sous tension peut vous exposer à un choc
électrique mettant votre vie en danger.
Le produit peut devenir chaud en cours
d’utilisation et ne doit pas être couvert.
Veillez à garder le produit dans un espace
ouvert avec accès à l’air libre afin de le ven-
tiler le mieux possible. Veillez également à
ne pas exposer le produit à des conditions
de chaleur extrême.
Assurez-vous que le produit est protégé
contre les dommages physiques pendant le
fonctionnement.
Assurez-vous que la fiche sort directement
du mur. Ne tirez pas sur le câble lorsque
vous sortez le produit du mur.
N’utilisez pas le produit si vous remarquez
des dommages sur le couvercle ou le câble
de protection.
N’essayez pas de réparer vous-même
ce produit. Veuillez plutôt contacter un
électricien agréé ou votre revendeur ou le
fabricant du produit.
Assistance
Plus d’information et d’assistance sur le
produit sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail :
help@deltaco.eu.

7
HUN
Ez a váltóáramú adapter elektronikus
eszközök táplálásához vagy töltéséhez
készült.
A termék használata
A váltóáramú adapter csatlakoztatása
előtt először gondoskodjon arról,
hogy a feszültsége és áramerőssége
megfeleljen a csatlakoztatni kívánt
eszköznek. Ezt az információt a váltóáramú
adapter termékcímkéjén és az eszköz
termékcímkéjén vagy kézikönyvében találja
meg. Ha bizonytalan az eszköz elektronikai
jellemzői tekintetében, forduljon egy
tapasztaltabb személyhez, vagy kérdezze
meg az értékesítőt vagy a termék gyártóját.
Ügyeljen arra, hogy az eszközei feszültsége
és polaritása egymással kompatibilisek
legyenek. Csak olyan eszközöket
csatlakoztasson, amelyek a váltóáramú
adapter által leadottal azonos vagy annál
kevesebb ampert (A) igényelnek. Ellenkező
esetben az eszköz túltöltötté válhat, és az
elektromos töltéssel kárt okozhat benne.
Ügyeljen a következőkre:
Ne hagyja, hogy gyermekek vagy
jogosulatlan személyek kezeljék a terméket.
A termék beltéri használatra készült.
Tartsa a terméket esőtől és nedvességtől
távol.
Tartsa a folyadékokat tartó edényeket a
terméktől távol.
Ne szedje szét a terméket, és ne próbálja
meg felnyitni a védőburkolatot. Ha áram
alatt lévő vezetékeket vagy alkatrészeket
érint meg, azzal életveszélyes áramütés
érheti.
A termék a használata során
felmelegedhet, és nem szabad lefedni.
Ügyeljen arra, hogy a terméket nyílt
területen tartsa, ahol szabadon érheti a
levegő, hogy a lehető legjobban tudjon
szellőzni. Ügyeljen arra is, hogy a terméket
ne érje extrém hőhatás.
Ügyeljen arra, hogy a terméket a használata
során ne érje fizikai sérülés.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozódugaszt
egyenes, határozott mozdulattal húzza ki
a csatlakozóaljzatból. A csatlakozódugaszt
ne a tápkábelnél fogva húzza ki a
csatlakozóaljzatból.
Ne használja a terméket, ha sérülést vett
észre a védőburkolaton vagy a kábelen.
Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a
terméket. Forduljon helyette egy képesített
szerelőhöz, a forgalmazóhoz vagy a termék
gyártójához.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet
velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu.

8
LAV
Šis AC adapters paredzēts elektronisko
iekārtu strāvas pievadei vai uzlādei.
Preces izmantošana
Pirms AC adaptera pievienošanas vispirms
jāpārliecinās, ka tā spriegums un strāva
atbilst ierīcei, kuru vēlaties pievienot. Šo
informāciju atradīsiet AC adaptera etiķetē
un jūsu ierīces etiķetē vai rokasgrāmatā. Ja
neesat drošs par savas ierīces elektriskajām
prasībām, lūdzu, sazinieties ar kādu vairāk
pieredzējušu personu vai uzziniet to no sava
dīlera vai preces ražotāja.
Nodrošiniet, lai jūsu ierīces spriegums
un polaritāte būtu savstarpēji saderīgi.
Pievienojiet tikai ierīces, kurām
salīdzinājumā ar AC adaptera piedāvāto
nepieciešams tikpat liels vai mazāks ampēru
daudzums. Citādi ierīce var tikt pārslogota
un elektriskie lādiņi to var bojāt.
Lūdzu, ņemiet vērā:
Neļaujiet bērniem vai neautorizētiem
lietotājiem izmantot preci.
Prece paredzēta izmantošanai telpās.
Nepakļaujiet preci lietum un mitrumam.
Sargājiet preci no šķidrumu konteineriem.
Neizjauciet preci un nemēģiniet noņemt
aizsargapvalku. Saskare ar vadiem un
detaļām, kas atrodas zem sprieguma,
var pakļaut jūs dzīvībai bīstamam
elektrošokam.
Izmantošanas laikā prece var uzsilt un
to nevajadzētu apklāt. Glabājiet preci
atklātā telpā ar piekļuvi brīvam gaisam, lai
nodrošinātu labāko iespējamo ventilāciju.
Uzmanieties arī, lai nepakļautu preci lielam
karstumam.
Nodrošiniet, lai darbības laikā prece būtu
pasargāta no fiziska kaitējuma.
Nodrošiniet, lai kontaktdakšu varētu izvilkt
tieši no sienas. Noņemot preci no sienas,
nevelciet aiz vada.
Neizmantojiet preci, ja konstatēts
aizsargapvalka vai vada bojājums.
Nemēģiniet pats veikt šīs preces apkopi, tā
vietā, lūdzu, sazinieties ar licencētu elektriķi
vai jūsu dīleri, vai preces ražotāju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm un atbalstu
atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
help@deltaco.eu.

9
LIT
Šis kintamosios srovės adapteris skirtas
tiekti energiją elektroniniams įrenginiams
arba juos įkrauti.
Gaminio naudojimas
Prieš prijungdami kintamosios srovės
adapterį, pirmiausia turite įsitikinti, kad jo
įtampa ir srovė atitinka prietaiso, prie kurio
norite jungti adapterį, įtampą ir srovę. Ši
informacija pateikiama kintamosios srovės
adapterio etiketėje arba Jūsų prietaiso
žinyne. Jeigu nesate tikras dėl savo prietaiso
elektrinių reikalavimų, pasitarkite su labiau
patyrusiu asmeniu arba paklauskite savo
tiekėjo, arba gaminio gamintojo.
Įsitikinkite, kad Jūsų prietaiso įtampa ir
poliai sutampa. Turite prijungti tik tuos
prietaisus, kurie reikalauja tiek arba mažiau
amperų nei generuoja Jūsų kintamosios
srovės adapteris. Kitokiu atveju, Jūsų
prietaisas gali būti perkrautas ir elektros
krūvis gali jį sugadinti.
Atminkite:
Neleiskite vaikams arba pašaliniams asme-
nims liesti gaminį.
Gaminys yra sukurtas naudojimui patal-
pose.
Neleiskite gaminiui sušlapti arba sudrėkti.
Skysčio talpas laikykite toliau nuo gaminio.
Neišardykite gaminio ar neatidarykite
apsauginio dangtelio. Sąlytis su neapsau-
gotais laidais ir sudėtinėmis dalimis gali
sukelti gyvybei pavojingą elektros iškrovą.
Naudojamas gaminys gali sušilti ir jo
nereikia uždengti. Siekdami jį geriausiai
vėdinti, laikykite gaminį atviroje vietoje, į
kurią patenka šviežias oras. Taip pat nepali-
kite gaminio dideliame karštyje.
Įsitikinkite, kad naudojimo metu gaminys
nebūtų fiziškai pažeistas.
Traukite tik už kištuko. Atjungdami gaminį iš
lizdo, netraukite už laido.
Nesinaudokite gaminiu, jeigu pastebite
pažeistą apsauginį dangtelį arba laidą.
Nebandykite pats taisyti gaminio. Susisie-
kite su licencijuotu elektriku, tiekėju arba
gaminio gamintoju.
Pagalba
Išsamesnė informacija apie gaminį ir
pagalbą adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite el. paštu: help@deltaco.eu.

10
NLD
Deze netstroomadapter is bedoeld om
elektronische apparatuur van stroom te
voorzien of op te laden.
Gebruik
Voordat u een netstroomadapter aansluit,
moet u eerst controleren dat de spanning
en stroomsterkte overeenkomt met het
apparaat die u wilt aansluiten. U vindt
deze informatie op het etiket van de
netstroomadapter en op het etiket of de
gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als u
niet zeker bent van de elektrische vereisten
van uw apparaat, neem dan contact op met
iemand met meer ervaring of vraag uw vak
handelaar of de fabrikant van het product.
Zorg ervoor dat de spanning en polariteit
van uw apparaat compatibel zijn met
elkaar. Sluit alleen apparaten aan die
evenveel of minder ampère nodig hebben
dan de netstroomadapter kan leveren.
Anders kan uw apparaat overbelast raken
en kan het door een elektrische lading
eventueel worden beschadigd.
Houd rekening met het volgende:
Laat geen kinderen of onbevoegde gebrui-
kers omgaan met het product.
Het product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis.
Houd het product uit de buurt van regen
en vocht.
Houd vloeistofcontainers uit de buurt van
het product.
Neem het product niet uit elkaar en
probeer de beschermende behuizing niet
te openen. Contact met onder spanning
staande stroomdraden en componenten
kan u blootstellen aan levensbedreigende
elektrische schokken.
Het product kan warm worden tijdens
gebruik en mag niet worden afgedekt. Zorg
ervoor het product in een open ruimte
gebruikt wordt met toegang tot verse lucht
voor de best mogelijke ventilatie. Zorg er
ook voor dat u het product niet blootstelt
aan extreme hitte.
Zorg ervoor dat het product tijdens gebruik
en opslag wordt beschermd tegen schade.
Zorg ervoor dat u de stekker recht uit het
stopcontact trekt. Trek niet aan de kabel
wanneer u het product uit het stopcontact
trekt.
Gebruik het product niet als u schade ziet
aan de behuizing of de kabel.
Probeer dit product niet zelf te repareren,
maar neem contact op met een erkende
elektricien of de verkoper of onze klanten-
service.
Klantenservice
Meer service en productinformatie vindt u
op www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op via e-mail:
help@deltaco.eu.

11
NOR
Du har kjøpt en universal lader med
utbyttbare spisser for bærbare
datamaskiner.
Bruk
Før du kobler inn laderen skal du først
sikkerhetsstille at den passer det utstyr du
tenkt koble inn den til. Både laderen og
spissene er merket med all strøm-teknisk
informasjon du trenger å vite. Vanligvis
fins samme type av informasjon tilsammen
med din bærbare datamaskin, enten på en
etikettn eller i bruksanvisningen. Om du er
usikker skal du ta kontakt med noen som er
mere vant med elektronikk eller spørre din
forhandler.
Kontroller at du har riktig spiss med riktig
volt. Spissen og laderens kabel er utformet
for at bare kunne settes på en vei og det
skal derfor væra lett å sette dit spissen. Om
den er treig å få dit er noe feil, kontroller
at du satt den på riktig vei eller om noe
er defekt. Om du er usikker skal du ta
kontakt med noen som er mere vant med
elektronikk eller spørre din forhandler.
Du skal bare koble inn utstyr som krever
like mye eller minde ampere enn hva
laderen kan levere ettersom den ellers blir
overbelastet.
Tenk på følgende:
La ikke barn eller uvedkommende brukere
håndtere produktet.
Produktet er laget for å brukes innendørs.
Hold produktet borte fra regn og fukt.
Plasser aldri beholderen med væske på
eller i nærheten av produktet.
Plukk aldri ifra hverandre produktet og prøv
ikke heller å åpne den. Berøring av strøm-
førende ledninger og komponenter kan gi
livstruende strøm-støter.
Produktet kan bli varm når den brukes
og skal derfor ikke overdekkes. Se til så
at produktet har fri luft omkring seg for å
ventileres på beste måte. Se også til så at
produktet aldri utsettes for ekstrem varme.
Se til så at det ikke er mulig å utsette
produktet for fysisk skade under drift. Se
også til så at produktet ikke kan skades i
oppbevaring.
Dra aldri i kabelen når du tar ut produktet
fra vegguttaket. Se til så at kontakten blir
dratt rett ut fra vegguttaket.
Bruk aldri produktet om du ser skader på
produktets deksel eller kabler. Prøv ikke å
reparere produktet sjøl, kontakt istedet en
elektrikker eller
din forhandler.
Brukerstøtte
I Norge når du oss på 22 830 906
hverdager
08:00-17:00, eller via e-post til help@
deltaco.no.
Mer informasjon om produkt og
brukerstøtte fins på www.deltaco.eu.

12
POL
Ten zasilacz AC służy do zasilania lub
ładowania sprzętu elektronicznego.
Użytkowanie produktu
Przed podłączeniem zasilacza AC należy
najpierw upewnić się, że jego napięcie
i natężenie pasują do urządzenia, które
chcesz podłączyć. Informacje te można
znaleźć na etykiecie zasilacza AC oraz na
etykiecie lub instrukcji obsługi urządzenia.
Jeśli nie masz pewności co do prądowych
wymagań urządzenia, skontaktuj się z
osobą o większym doświadczeniu lub
zapytaj sprzedawcę lub producenta
produktu.
Upewnij się, że napięcie i biegunowość
twojego urządzenia są ze sobą
kompatybilne. Podłączaj tylko urządzenia
wymagające takiej samej lub mniejszej
mocy niż ta, którą może dostarczyć zasilacz
AC. W przeciwnym razie urządzenie może
zostać przeładowane, a ładunek elektryczny
może je uszkodzić.
Zastosuj się do następujących
wytycznych:
Nie pozwalaj dzieciom lub osobom
nieupoważnionym obsługiwać produkt.
Produkt jest pr
Trzymaj produkt z dala od deszczu i wilgoci.
Trzymaj pojemniki z cieczami z dala od
produktu.
Nie rozkręcaj produktu na części ani nie
otwieraj ochronnej obudowy. Kontakt z
przewodami i częściami pod napięciem
może narazić cię na zagrażający życiu
wstrząs elektryczny.
Produkt może się nagrzać podczas
użytkowania i nie powinien być przykrywa-
ny. Zadbaj o to, aby produkt był przechowy-
wany na otwartej przestrzeni z dostępem
do swobodnego powietrza, aby można było
wietrzyć go w najlepszy możliwy sposób.
Należy również pamiętać, aby nie wystawiać
produktu na działanie ekstremalnych
temperatur.
Upewnij się, że produkt jest chroniony przed
fizycznymi uszkodzeniami podczas pracy.
Upewnij się, że wtyczka wychodzi łatwo
ze ściany. Nie ciągnij za kabel podczas
wyciągania wtyczki.
Nie używaj produktu, jeśli zauważysz usz-
kodzenie osłony lub kabla.
Nie próbuj samodzielnie dokonywać
napraw, zamiast tego skontaktuj się z
licencjonowanym elektrykiem, twoim
sprzedawcą lub producentem produktu.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie oraz pomoc
możesz znaleźć na www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
help@deltaco.eu.

13
SPA
Este adaptador de CA está diseñado para
alimentar o cargar equipos electrónicos.
Uso del producto
Antes de conectar un adaptador de CA,
primero debe asegurarse de que su voltaje
y corriente coincidan con el dispositivo que
desea conectar. Esta información puede
encontrar en la etiqueta del adaptador
de CA y en la etiqueta o el manual de
su dispositivo. Si no está seguro de las
características eléctricas de su dispositivo,
consulte con alguien con más experiencia
o pregunte a su distribuidor o al fabricante
del dispositivo.
Asegúrese de que el voltaje y la polaridad
de su equipo sean compatibles. Solo
debe conectar dispositivos que requieran
igual o menos amperios de los que
puede proporcionar el adaptador de CA.
De lo contrario, su dispositivo puede
sobrecargarse y la carga eléctrica podría
dañarlo.
Por favor tenga en cuenta lo
siguiente:
No permita que niños o usuarios no
autorizados manipulen el producto.
Este producto está diseñado para usar en
interiores.
Mantenga el producto protegido de la
lluvia y humedad.
Mantenga el producto alejado de
recipientes con líquidos.
No desmonte el producto ni intente abrir
la tapa protectora. El contacto con cables
y componentes desnudos puede exponerle
a descargas eléctricas potencialmente
mortales.
El producto puede calentarse cuando está
en uso y no debe estar cubierto. Utilice con
cuidado el producto en un espacio abierto
con acceso al aire libre, así el producto
se ventilará de la mejor manera posible.
Asegúrese de no exponer el producto a
temperaturas altas.
Asegúrese de que el producto no sufra
daños físicos durante el funcionamiento.
Asegúrese de que el enchufe se extraiga
recto de la pared. No tire del cable cuando
desenchufe el producto del enchufe de la
pared.
No utilice el producto si observa daños en
la cubierta protectora o el cable.
No intente reparar este producto usted
mismo. En su lugar, contacte con un
electricista profesional, con el vendedor o
con el fabricante.
Servicio técnico
Más información sobre el producto y
soporte puede encontrar en www.deltaco.
eu.
Correo electrónico: help@deltaco.eu.

14
SWE
Du har köpt en universell laddare med
utbytbara spetsar för bärbara datorer.
Användning
Innan du kopplar in laddaren skall du
först säkerställa att den passar den
utrustning du tänkt koppla in den till.
Både laddaren och spetsarna är märkta
med all el-teknisk information du
behöver veta. Vanligtvis finns samma
typ av information tillsammans med din
bärbara dator, antingen på en etikett eller i
bruksanvisningen. Om du är osäker skall du
ta kontakt med någon som är mer van med
elektronik eller fråga din handlare.
Kontrollera att du har rätt spets med
rätt volt. Spetsen och laddarens kabel är
utformade för att bara kunna sättas åt ett
håll och det ska därför vara lätt att sätta dit
spetsen. Om den är trög att få dit är något
fel, kontrollera att du satt den åt rätt håll
eller om något är defekt. Om du är osäker
skall du ta kontakt med någon som är mer
van med elektronik eller fråga din handlare.
Du skall bara koppla in utrustning som
kräver lika mycket eller minde ampere än
laddaren kan leverera eftersom den annars
blir överbelastad.
Tänk på följande:
Låt inte barn eller obehöriga användare
hantera produkten.
Produkten är gjord för att användas
inomhus. Håll produkten borta från regn
och fukt. Placera aldrig behållare med
vätska på eller i närheten av produkten.
Plocka aldrig någonsin isär produkten
och försök inte heller att öppna den.
Beröring av strömförande ledningar och
komponenter kan ge livshotande elstötar.
Produkten kan bli varm när den används
och skall därför inte övertäckas. Se till att
produkten har fri luft omkring sig för att
ventileras på bästa sätt. Se även till att
produkten aldrig utsätts för extrem hetta.
Se till att det inte är möjligt att utsätta
produkten för fysisk skada under drift. Se
även till att produkten inte kan skadas i
förvar.
Dra aldrig i kabeln när du tar ur produkten
från vägguttaget. Se till att kontakten dras
rakt ut ur vägguttaget.
Använd aldrig produkten om du ser skador
på produktens hölje eller kablar. Försök inte
laga produkten själv, kontakta istället en
behörig elektriker eller din handlare.
Användarstöd
I Sverige når du oss på 0200-877771
vardagar 09:00-17:00, eller via e-post till
Mer information om produkt och
användarstöd finns på www.deltaco.eu.

DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Delta Batteries Charger manuals

Delta
Delta AC MAX User manual

Delta
Delta QI-1037 User manual

Delta
Delta 1902335 User manual

Delta
Delta MOOVair User manual

Delta
Delta QI-1028 User manual

Delta
Delta DC Wallbox Stand User manual

Delta
Delta EV-4120 User manual

Delta
Delta AC Wallbox User manual

Delta
Delta QI-1036 User manual

Delta
Delta EV-3226 User manual

Delta
Delta LI-ION Series User manual

Delta
Delta AWC-102 User manual

Delta
Delta QI-1034 User manual

Delta
Delta AC MAX User manual

Delta
Delta AC MAX User manual

Delta
Delta 1902275 User manual

Delta
Delta 1902435 User manual

Delta
Delta QI-1045 User manual

Delta
Delta QI-1038 User manual

Delta
Delta AC MAX User manual