manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Domyos
  6. •
  7. Fitness Equipment
  8. •
  9. Domyos BI 910 User manual

Domyos BI 910 User manual

BI 910
BI 910.indd 1BI 910.indd 1 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
1
2
4
3
7
8
10
9
5
6
11
12
BI 910.indd 2BI 910.indd 2 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
13
16
14
17
19
15
18
20
BI 910.indd 3BI 910.indd 3 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
BI 910 30 kg
66 lbs
140 x 132 x 60 cm
55 x 52 x 24 inch
1Dense seat - Sellerie dense - Sillería densa - Dichte Polster -
Morbide parti in pelle - Stevige zitting - Revestimento denso - Zwarte
obicie - Sűrűanyagból készült ülés. - Плотная седельная обивка.
Tapiţerie densă- Pevné sedlo - Kompakta remmar - Твърда облицовка
на седалката - Yoğun deri kısımlar - - - 加厚坐墊
2Leg attachment with 2 height-adjustable positions - Leg 2 positions
en hauteur - Pierna con 2 posiciones en altura - Beincurler mit
2 Höheneinstellungen - Leg a 2 posizioni in altezza - Benengedeelte met
2 posities in de hoogte - Base com 2 posições em altura - Podnóżek w
2 położeniach o regulowanej wysokości - A lábhajlítógép 2 magasságba
állítható - 2 положения для ног, регулируемые по высоте. Suport
pentru picioare 2 poziţii, reglabil pe înălţime - Leg 2 výškové pozice -
Benstöd med 2 höjdlägen - Лежанка с2 степени за височина - Dikey 2
pozisyonlu leg - - - 2種高度可調式腳輪
3Seat with 3 horizontal and incline positions: 0°, 15°, 30° - Siège 3
positions horizontales et inclinables : 0°, 15°, 30° - Asiento de 3 posi-
ciones horizontales e inclinables: 0, 15 y 30° - Sitz mit 3 möglichen
Neigungswinkeln: 0°, 15°, 30° - Sedile a 3 posizioni orizzontali e incli-
nabili: 0°, 15°, 30° - Zitting met 3 horizontale en gebogen posities: 0°,
15°, 30° - Assento com 3 posições horizontais e inclináveis : 0°, 15°, 30°
- Siedzenie w 3 położeniach poziomych i nachylonych: 0°, 15°, 30° - Az
ülés 3 vízszintes helyzetbe állítható és dönthető: 0°, 15°, 30° - Сиденье
имеет одно горизонтальное положение и2 наклонных: 0°, 15°, 30°
- Scaun cu 3 poziţii orizontale şi înclinabile: 0°, 15°, 30° - Sedlo 3 hri-
zontální a naklonitelné pozice : 0°, 15°, 30° - Ryggstöd med 3 lägen, hori-
sontella och lutande: 0°, 15°, 30° - Седалка с3 степени за нагласяне в
хоризонтално положение ипод наклон : 0°, 15°, 30° - Yatay ve eğimli 3
pozisyonlu oturak: 0°, 15°, 30° -
- 可3度調節式座椅(水平,正向
傾斜): 0°, 15°, 30°
4Foam wedges protect your knees and ankles
- Manchons de mousse pour la protection des
genoux et des chevilles - Tirantes de espuma
para la protección de las rodillas y los tobillos
- Schaumstoff-Polster zum Schutz der Knie
und Fußgelenke - Rulli in schiuma per la prote-
zione delle ginocchia e delle caviglie - Mousse
omhulsels voor de bescherming van de knieën
en enkels - Resguardos de espuma para pro-
tecção dos joelhos e tornozelos - Oparcia
piankowe zabezpieczające kolana i łydki -
Szivaccsal bélelt tér- és bokavédők. - Мягкие
валики для защиты коленей илодыжек.
- Manşoane din burete pentru protecţia
genunchilor şi a gleznelor - Pěnová pouzdra
pro ochranu kolen a kotníků- Knä- och vrists-
kydd med skumstoppning - Меки ролки за
предпазване на колената иглезените - Diz
ve dirsekleri korumak için köpük manşonlar -
-
- 泡沫襯墊可保護膝部和踝部
5Backrest with 7 decline, horizontal and incline positions: -10°, 0°, 15°, 30°,
45°, 60° and 80° - Dossier 7 positions déclinables, horizontales et inclinables
: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° - Respaldo de 7 posiciones declinables, horizon-
tales e inclinables: -10, 0, 15, 30, 45, 60 y 80° - Rückenlehne mit 7 möglichen
Neigungswinkeln: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° und 80° - Schienale a 7 posizioni
reclinabili, orizzontali e inclinabili: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° e 80°. - Rugleuning
met 7 schuine, horizontale en gebogen posities: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° et 80°
- Espaldar com 7 posições reclináveis, horizontais e inclináveis: -10°, 0°, 15°,
30°, 45°, 60° e 80° - Oparcie w 7 położeniach odchylonych, poziomych i nachy-
lonych: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° et 80°. - A háttámla 7 helyzetbe hozható: fele-
melve, vízszintesen és hátradöntve. -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° és 80° - Спинка
имеет 7 положений - горизонтальное инаклонное под отрицательным и
положительным углами: -10°, 0°, 15°, 30°, 45°, 60° и80°. - Spătar 7 poziţii
declinabile, orizontale şi înclinabile: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°- Opěradlo 7
sklonitelných pozic, horizontální a naklonitelné : -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°
- Ryggstöd med 7 lägen, horisontella och lutande: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° -
Облегалка със 7 степени за нагласяне под обратен наклон, вхоризонтално
положение ипод наклон : -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° - Başaşağı, yatay ve baş
yukarıeğimli 7 pozisyonlu arkalık: -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80° -
可7度調節
式靠背(反向傾斜,水平,正向傾斜): -10°/0°/15°/30°/45°/60°/80°
1
2
3
4
5
BI 910.indd 4BI 910.indd 4 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
1
2
3
4
5
.
.
.
.
.
•
•
•
•
•
iAVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque de
provoquer des blessures graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instruc-
tions qu’il contient.
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
• Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
iWARNHINWEIS
• Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
• Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
• Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon
fernzuhalten.
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
• Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
iADVERTENCIA
• Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
• No permitir a los niños utilizar esta máquina y
mantenerlos alejados de la misma.
• Si faltase la pegatina, o si la misma estu-
viera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
• No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
iAVVERTENZA
• Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
• Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi
in movimento.
iWAARSCHUWING
• Onjuist gebruik van dit product kan ernstige
verwondingen veroorzaken.
• Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat
toepassen.
• Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
• Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
• Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
i
A
DVERTÊNCI
A
• Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
• Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
• Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Não aproxime as suas mãos, pés e cabe-
los das peças em movimento.
i
FIGYEL
MEZTETÉ
S
• A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
• Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden figyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy
közelébe kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
i
UW
AGA
• Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może byćprzyczynąwypadków.
• Przeczytaj instrukcjęobsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceńi instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawęna i w
pobliżu urządzenia.
• Wymieńetykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
• Nie zbliżaćrąk, nóg i włosów do ele-
mentów w ruchu.
i
Предупреж
дени
е
• Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
• Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
• Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
• Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
• Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
i
AT
ENŢ
IE
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscăsăprovoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vărugăm săcitiţi cu
atenţie modul de folosire şi sărespectaţi
toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor săutilizeze această
maşinăşi ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacăautocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
• Nu văapropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
i
VAR
N
ING
• Felaktig användning av denna produkt
riskerar att förorsaka allvarliga per-
sonskador.
• Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
• Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
• Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
i
UPOZO
RN
ĚNÍ
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivěpročtěte návod k použití a respek-
tujte všechna upozornění a pokyny, která
jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je
nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohy-
bujícím se součástkám.
i
ПРЕДУП
РЕЖД
ЕНИЕ:
• Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
• Преди да използвате продукта, моля
прочетете внимателно начина на употреба
испазвайте всички предупреждения и
инструкции, които той съдържа.
•
Не позволявайте тази машина да бъде
използвана
от деца иги дръжте на
разстояние от нея.
• Ако самозалепващата лента еповредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
• Не доближавайте ръцете, краката икосите
си до движещите се части.
i
UY
AR
I
• Bu ürünün herhangi bir yanlışkullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
• Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarıve talimatlara uymanız gerekir.
• Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onlarıbu makineden
uzak tutun.
• Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
• Ellerinizi, ayaklarınızıve saçlarınızıhare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
i
注意事項
• 對產品進行不當使用將
可能導致嚴重受傷。
• 每次使用前,請仔細閱讀
使用說明書并遵照
其中全部說明及注意事項
進行使用。
• 不可讓兒童使用
該機器,并將其置於兒童可觸及
範圍之外。
• 如果機器上的膠貼損壞、模糊或
缺失,須將其更換。
• 不可使雙手、雙腳或頭髮
靠近運動中的零件。
i
i
250 kg/550 Lbs
BI 910.indd 5BI 910.indd 5 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
22
12
30
21
12
12 33
12
33
21
03
07
08 25
33
25
32
32
1701
17
09
11
19
34
18
38
02
27
24
37
26
39
13
23
27
28
16
10
05 35
18
29
25
31
1415 23
20
27
23
04
06
36
31
25
28
28
38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
2
1
1
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
2
14
6
4
10
4
6
6
4
1
4
2
4
1
1
1
2
2
4
2
Numărul Cantitate
Číslo Množství
Nummer Antal
Номер Количество
Numara Miktar
Numărul Cantitate
Číslo Množství
Nummer Antal
Номер Количество
Numara Miktar
BI 910.indd 6BI 910.indd 6 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
x4
x10
M10
M8
24
25
x4
x4
x6
M8 x 25
M8 x 60-22
M10
28
29
26
1
23
37
26 02
01
37
26
23
34 04
BI 910.indd 7BI 910.indd 7 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
28
29
08
25
25
29
25
28
25
07
12
12
20
03
11
12
2
3
BI 910.indd 8BI 910.indd 8 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHE-
RHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURAN-
ÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ
бЕЗОПа СНОСТИ • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOSŤ
• BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR •
бЕЗОПа СНСТ • GÜVENLİK • бЕЗПЕка •
•
warning: to reduce the risk of serious injury, please read the important precautions below before using the product.
•
150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
1 2 3 4 4
BI 910.indd 9BI 910.indd 9 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
För en optimal träning, ber vi dig att iakkta följande rekommendationer:
• Om du är nybörjare ska du använda lätta vikter i flera veckor så att kroppen vänjer sig vid muskelarbetet.
• Värm upp före varje träningstillfälle genom kardiovaskulärt arbete, serier utan belastning eller uppvärmnings- och stretchrörelser på golvet.
Öka belastningen stegvis.
• Utför alla rörelserna med regelbundenhet, utan ryck.
• Håll ryggen rak hela tiden. Undvik att svanka eller böja på ryggen under rörelsen.
• Om du är nybörjare; arbeta i serier om x upprepningar med minimal återhämtningstid mellan serierna (den här återhämtningstiden kan du bestämma
i samråd med din läkare). Alternera mellan olika muskelgrupper. Arbeta inte genom alla muskler varje dag utan dela upp träningen på flera dagar.
ANVÄNDNING
Denna bänk kan användas med ett skivställ för övningar i bänkpress: - liggande
- nedåtlutad (decline)
- uppåtlutad (incline)
ÖVNINGAR MED SKIVSTÄLL
Ni har valt en Fitnessprodukt av märket DOMYOS. Tack för visat förtroende. Vi har skapat märket DOMYOS för att alla idrottsutövare ska
kunna håll sig i form. Produkten är skapad av idrottsutövare för idrottsutövare. Vi tar gärna emot förslag och rekommendationer från er angående
DOMYOS-produkter.
Därför är personalen i din butik och på avdelningen för produktutveckling alltid är intresserad av dina synpunkter.
Du hittar oss också på www.domyos.com. Vi önskar dig god träning och hoppas att du blir nöjd med din DOMYOS-produkt.
Träningsbänken Incliné BI 910 är en liten och mångsidig styrketräningsmaskin. Med hjälp av denna maskin kan
du utföra 1. Övningar i liggande, uppåtlutad (incline) och nedåtlutad (decline) bänkpress2. Övningar för att stärka magmuskulaturen.
PRESENTATION
Rådfråga alltid läkare innan du startar ett
träningsprogram. Detta är synnerligen viktigt för personer över 35
år och personer som har haft hälsoproblem tidigare. Läs igenom alla
anvisningarna innan du använder produkten. DECATHLON frånsäger
sig allt ansvar för kroppsskador eller skador på egendom till följd av
användning av denna produkt.
SÄKERHET Torka av remmarna
med en handduk efter varje användningstillfälle så att de inte
slits och smutsas av transpiration.
Smörj de rörliga delarna en aning för att förbättra deras
funktion och förebygga onödigt slitage.
SKÖTSEL
Observera: Läs igenom följande viktiga säkerhetsföreskrifter noga för att minska risken för
allvarliga skador, innan du använder produkten:
VARNING
1. Det är ägarens ansvar att se till att alla som använder produkten har
tagit del av samtliga säkerhetsanvisningar.
2. Domyos frånsäger sig allt skadeståndsansvar som gäller skador på
person eller på egendom som har uppstått till följd av att köparen eller
annan person har använt produkten på felaktigt sätt.
3. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Produkten får inte
användas i kommersiella sammanhang, hyras ut eller användas av
institutioner.
4. Det är användarens uppgift att se till att apparaten underhålls. Efter
montering av produkten och före varje användning. Kontrollera
skicket hos de delar som är mest utsatta för slitage.
5. Skydda fötterna genom att bära sportskor vid träningstillfällena. Bär
INTE vida eller hängande kläder som kan fastna i maskinen. Tag av
alla smycken. Sätt upp håret så det inte är i vägen under träningen.
6. Om du får ont eller känner dig yr under träningen, avbryt omedelbart,
vila en stund och rådfråga läkare.
7. Sätt inte händer eller fötter i närheten av maskinens rörliga delar.
8. Allt monterings- och nedmonteringsarbete av produkten ska
genomföras under försiktighet.
9. Sitt inte på bänken vid inställning av säte och ryggstöd.
10. Kontrollera att spärrstiften sitter som de ska före varje träningstillfälle.
11. Utför aldrig liggande bänkpress ensam. Se till att det alltid finns
ytterligare en person närvarande eftersom vikter kan vara för tunga
och fysisk kollaps kan inträffa.
DOMYOS garanti för denna produkt täcker delar och arbete vid normala användningsförhållanden. Garantin gäller under 5 år för ramen
och 2 år för slitageutsatta delar och arbete räknat från det inköpsdatum som finns angivet på kassakvittot.
DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter egen bedömning ersätta eller reparera produkten.
Alla produkter som omfattas av garantin måste tas emot av Domyos i något av deras godkända center, porto
betalt, åtföljt av ett giltigt inköpsbevis.
Garantin gäller inte vid:
• Transportskador
• Felaktig eller inadekvat användning
• Reparationer som utförts av reparatörer som ej auktoriserats av DOMYOS
• Användning i andra sammanhang än privata
Denna kommersiella garanti utesluter inte den lagenliga garanti som gäller i respektive länder och/eller provinser.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
KOMMERSIELL GARANTI
SV
22
BI 910.indd 22BI 910.indd 22 17/11/10 10:0717/11/10 10:07
BI 910
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД
84-йкм., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti. Forum Istanbul AVM. Kocatepe Mah. G Blok No:
1 Bayrampaşa 34235 Istanbul – Turkey
IMPORTADO PARA BRAZIL POR IGUASPORT
CNPJ : 02.314.041/0001-88 - 合格品 - Réf. Pack : 1339.731
Made in China - Fabricado na China – 中国 制造 - Произведено вКитае - İmal edildiği yer Çin
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299
59665 - Villeneuve d’Ascq Cedex
France
Keep these instructions
Notice à conserver
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
請保存說明書
-
BI 910.indd 28BI 910.indd 28 17/11/10 10:0717/11/10 10:07

Other manuals for BI 910

2

Other Domyos Fitness Equipment manuals

Domyos abs bench 500 User manual

Domyos

Domyos abs bench 500 User manual

Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos

Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos BI 460 User manual

Domyos

Domyos BI 460 User manual

Domyos TL 580 User manual

Domyos

Domyos TL 580 User manual

Domyos HGc User manual

Domyos

Domyos HGc User manual

Domyos EL 9600 User manual

Domyos

Domyos EL 9600 User manual

Domyos PA 600 User manual

Domyos

Domyos PA 600 User manual

Domyos BM 490 User manual

Domyos

Domyos BM 490 User manual

Domyos BA 530 User manual

Domyos

Domyos BA 530 User manual

Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos

Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos STEP CONCEPT User manual

Domyos

Domyos STEP CONCEPT User manual

Domyos FITNESS POCKET User manual

Domyos

Domyos FITNESS POCKET User manual

Domyos HGc User manual

Domyos

Domyos HGc User manual

Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos

Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos COMFORT User manual

Domyos

Domyos COMFORT User manual

Domyos PA 190 User manual

Domyos

Domyos PA 190 User manual

Domyos AB 440 User manual

Domyos

Domyos AB 440 User manual

Domyos TL 580 User manual

Domyos

Domyos TL 580 User manual

Domyos VA 300 User manual

Domyos

Domyos VA 300 User manual

Domyos HG 60-3 User manual

Domyos

Domyos HG 60-3 User manual

Domyos ST 660 User manual

Domyos

Domyos ST 660 User manual

Domyos DS 910 User manual

Domyos

Domyos DS 910 User manual

Domyos MT 240+Net User manual

Domyos

Domyos MT 240+Net User manual

Domyos DIS User manual

Domyos

Domyos DIS User manual

Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Crivit 289543 instructions

Crivit

Crivit 289543 instructions

AVIRON Tough Series Service manual

AVIRON

AVIRON Tough Series Service manual

3D innovations magnetraner-er owner's manual

3D innovations

3D innovations magnetraner-er owner's manual

Maxxus CX 5.0 Installation & operating manual

Maxxus

Maxxus CX 5.0 Installation & operating manual

HOMCOM A90-179 user manual

HOMCOM

HOMCOM A90-179 user manual

Best Fitness BFMG30 owner's manual

Best Fitness

Best Fitness BFMG30 owner's manual

Dynamic ULTRA PRO Assembly instructions

Dynamic

Dynamic ULTRA PRO Assembly instructions

Balanced Body Contrology Cadillac manual

Balanced Body

Balanced Body Contrology Cadillac manual

Saratoga Spa Spirit 690 Assembly guide

Saratoga Spa

Saratoga Spa Spirit 690 Assembly guide

MAYHEM STRENGTH HAVOC Series Assembly instructions

MAYHEM STRENGTH

MAYHEM STRENGTH HAVOC Series Assembly instructions

Matrix ULTRA Series Assembly instructions

Matrix

Matrix ULTRA Series Assembly instructions

Finnlo Bio Force 3842 user manual

Finnlo

Finnlo Bio Force 3842 user manual

Weider WECCBE72010 user manual

Weider

Weider WECCBE72010 user manual

Weider PRO 800 user manual

Weider

Weider PRO 800 user manual

FITNEFF WalkTop owner's manual

FITNEFF

FITNEFF WalkTop owner's manual

DAY 1 Fitness BODY BAR MANUAL & EXERCISE GUIDE

DAY 1 Fitness

DAY 1 Fitness BODY BAR MANUAL & EXERCISE GUIDE

Torque XFIB-105 Assembly guide

Torque

Torque XFIB-105 Assembly guide

SportsArt Fitness A986 owner's manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness A986 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.