manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Domyos
  6. •
  7. Fitness Equipment
  8. •
  9. Domyos Fitness Cube User manual

Domyos Fitness Cube User manual

NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Инструкция по использованию
Οδηγίες χρήσης
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Réf. pack : 0199.402 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France
Made in China - Hecho en China - -
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
3
110 kg/ 242 lbs
MAXI
Coussin de siège dépliable • Folding seat cushion
Cojín de asiento desplegable • Sitzkissen ausklappbar
Cuscino del sedile apribile • Uitvouwbaar zitkussen
Almofada de assento desdobrável • Składana poduszka
na siedzenie • Kihajtható üléspárna • Мягкое складное
сиденье • Αναδιπλούµενο µαξιλάρι καθίσµατος • Pernă de
scaun extensibilă • Rozložiteľný vankúš sedáka •
Rozložitelný polštář sedáku •
Bouton de réglage de la résistance • Resistance adjustment knob
Botón de ajuste de la resistencia • Einstellknopf des Widerstandes
Pulsante di regolazione della resistenza • Regelknop voor de weerstand Botão de
regulação da resistência • Przycisk regulacji obciążenia • Az ellenállás beállítására
szolgáló gomb • Ручка регулировки сопротивления • Πλήκτρο ρύθµισης της αντίστασης
• Buton de reglare a rezistenţei • Tlačidlo na nastavenie závažia • Tlačítko pro nasta-
vení závaží •
Câbles de tirage • Pull cables
Cables de tracción • Zugkabel
Cavi di trazione • Trekkabels
Cabos de tracção • Kable mocujące
Kábel bicepszezéshez • Тросы
Καλώδια έλξης • Cabluri de tracţiune
Káble na stiahnutie • Kabely na
utažení •
Banc dépliable • Folding bench
Banco desplegable • Ausklappbare Bank
Panca apribile • Uitvouwbare bank
Banco desdobrável • Ławka rozkładana
Kihajtható pad • Складная скамья
Αναδιπλούµενος πάγκος • Bancă extensibilă
Rozložiteľná lavica • Rozložitelná lavice
Poignée d’ouverture du banc • Bench opening handle
Empuñadura de abertura del banco • Öffnungsgriff der Bank
Maniglia di apertura della panca • Handvat om de bank te openen
Pega de abertura do banco • Uchwyt otwierania ławki
Fogantyú a pad szétnyitásához • Ручка для раскрытия скамьи
Λαβή ανοίγµατος πάγκου • Mâner de deschidere a băncii
Rukoväť otvárania lavičky • Držadlo pro otevøení lavice
4, bd de Mons, 59 650 Villeneuve d'Ascq - FRANCE
: +00 33 (0) 320335000
DECATHLON
CNPJ: 02.314.041/0001-88
DP
Code:
STT :
Prod : XXXXXXXXX
WW-YY
XXXXXXX
MADE IN
HECHO EN
โ㏸
???????????
4
•Tout usage impropre de ce
produit risque de provoquer
des blessures graves.
•Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi
et respecter l’ensemble des
avertissements et instructions
qu’il contient.
•Ne pas permettre aux enfants
d’utiliser cette machine et les tenir
éloignés de cette dernière.
•Si l’autocollant est endommagé,
illisible ou manquant, il convient
de le remplacer.
•Ne pas approcher vos mains,
pieds et cheveux de toutes les
pièces en mouvement.
•Misuse of this product may result in
serious injury.
•Read user’s manual and follow all
warnings and operating instructions
prior to use.
•Do not allow children on or around
machine.
•Replace label if damaged, illegible,
or removed.
•Keep hands, feet and hairs away from
moving parts.
AVERTISSEMENT
!
WARNING
• Cualquier uso impropio de este pro-
ducto puede provocar heridas graves.
• Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y
respetar todas las advertencias e ins-
trucciones que contiene.
•No permitir a los niños utilizar esta
máquina y mantenerlos alejados
de la misma.
•Si faltase la pegatina, o si la misma
estuviera dañada o ilegible, conviene
sustituirla.
•No acercar sus manos, pies y cabello
de todas las piezas en movimiento.
ADVERTENCIA
•Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen
zur Folge haben.
•Vor jedem Gebrauch bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam
lesen und alle darin enthaltenen
Warnhinweise und Anweisungen befol-
gen.
•Kindern ist die Benutzung dieser
Maschine zu untersagen und sie sind
davon fernzuhalten.
•Ist der Aufkleber beschädigt, unleserli-
ch oder nicht mehr vorhanden, muss
er ersetzt werden.
•Ihre Hände, Füße und Haare von
allen drehenden Teilen fernhalten.
WARNHINWEIS
•Ogni uso improprio del presente
articolo rischia di provocare gravi
incidenti
•Prima di qualsiasi utilizzo, vi
preghiamo di leggere attentamente
le istruzioni per l'uso e di rispettare
le avvertenze e le modalità d’impiego.
•Tenere i bambini lontani dalla
macchina e non permettere loro di
utilizzarla.
•Se l'etichetta è danneggiata, illeggibile
o assente, occorre sostituirla.
•Non avvicinare mani, piedi e capelli ai
pezzi in movimento.
AVVERTENZA
•Onjuist gebruik van dit product kan
ernstige verwondingen veroorzaken.
•Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing
lezen en alle waarschuwingen en
instructies die hij bevat toepassen.
•Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan
laten komen.
•Als de sticker beschadigd, onleesbaar
of afwezig is, moet hij vervangen
worden.
•Uw handen, voeten of haar niet in
de buurt van de bewegende delen
brengen.
WAARSCHUWING
•Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
•Antes de cada utilização, leia
atentamente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos e
instruções incluídas.
•Mantenha este aparelho afastado
das crianças e não permita a sua
utilização por estas.
•Se o autocolante estiver danificado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
•Não aproxime as suas mãos, pés e
cabelos das peças em movimento.
AVISO
• Nieprawidłowe użytkowa-
nie produktu może być
przyczyną wypadków.
• Przeczytaj instrukcję obsługi
i przestrzegaj wszystkich
zaleceń i instrukcji.
• Nie zezwalaj dzieciom na
zabawę na i w pobliżu
urządzenia.
• Wymień etykiety w przy-
padku uszkodzenia, nieczy-
telności lub ich braku.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów
do elementów w ruchu.
UWAGA
• A szerkezet helytelen
használata súlyos sérülése-
khez vezethet
• Használat előtt olvassa el a
felhasználói kézikönyvet és
tartson be minden figyel-
meztetést, illetve használati
útmutatást
• Ne hagyja, hogy a gyere-
kek a gépre vagy közelébe
kerüljenek
• Cserélje ki a címkét, ha
sérült, olvashatatlan vagy
hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lába-
kat, a hajat a mozgó alka-
trészektől
FIGYELMEZTETÉS
•
Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые поражения
•
Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
•
Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
•
Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
•
Если клейкая этикетка повреждена, стерта
или отсутствует, ее необходимо заменить
•
Необходимо следить за тем, чтобы руки,
ноги и волосы находились вдали от
движущихся частей аппарата
Предупреждение
•
Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος
εγκυ ονεί κίνδυνο σοβαρού
τραυ ατισ ού.
•
Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε
προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και
τηρείτε όλες τις προφυλάξεις και τις
οδηγίες που περιέχουν.
•
Μην επιτρέπετε τη χρήση του
ηχανή ατος από παιδιά και κρατήστε
τα ακριά από αυτό.
•
Εάν κάποιο αυτοκόλλητο έχει
καταστραφεί, είναι δυσανάγνωστο ή
λείπει, θα πρέπει να αντικατασταθεί
•
Μην πλησιάζετε τα χέρια, τα πόδια και
τα αλλιά σας σε κινητά εξαρτή ατα
Προειδοποίηση
• Utilizarea necorespunzătoa-
re a acestui produs riscă să
provoace răniri grave.
• Înainte de utilizare, vă
rugăm să citiţi cu atenţie
modul de folosire şi să
respectaţi toate
• Atenţionările şi instrucţiunile
pe care acesta le conţine.
• Nu permiteţi copiilor să utili-
zeze această maşină şi
ţineţi-i departe de aceasta.
• Dacă autocolantul este dete-
riorat, ilizibil sau lipseşte,
este indicat să-l înlocuiţi
• Nu vă apropiaţi mâinile,
picioarele şi părul de piesele
în mişcare.
ATENŢIE
• Akékoľvek nevhodné použitie
tohoto výrobku môže vyvolať
vážne poranenia.
• Pred akýmkoľvek použitím
výrobku si starostlivo prečítaj-
te návod na použitie a rešpek-
tujte všetky upozornenia a
pokyny, ktoré sú tu uvedené.
• Nedovoľte deťom, aby tento
prístroj používali a približovali
sa k nemu.
• V prípade, že je samolepiaci
štítok poškodený, nečitateľný
alebo štítok chýba na výrob-
ku, je potrebné ho vymeniť.
• Nepribližujte ruky, nohy a
vlasy k súčiastkam, ktoré sa
pohybujú.
UPOZORNENIE
• Jakékoliv nevhodné použití
tohoto výrobku může způsobit
vážná poranění.
• Před jakýmkoliv použitím
výrobku si pečlivě pročtěte
návod k použití a respektujte
všechna upozornění a pokyny,
která jsou zde uvedena.
• Zabraňte dětem, aby tento
přístroj používaly a přibližova-
ly se k němu.
• Jestliže je samolepicí štítek
poškozen, je nečitelný nebo
na výrobku chybí, je nutné jej
vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, nohy a
vlasy k pohybujícím se
součástkám.
UPOZORNĚNÍ
5
1
2
4
3
DÉPLIAGE DU BANC • OPENING OUT THE BENCH • DESPLIEGUE DEL BANCO • AUSKLAPPEN DER
BANK • ESTENSIONE DELLA PANCA • HET OPENVOUWEN VAN DE BANK • DESDOBRAMENTO DO
BANCO • ROZKŁADANIE ŁAWKI • A PAD SZÉTNYITÁSA • РАСКЛАДЫВАНИЕ СКАМЬИ • Αναδίπλωση
Πάγκου •DEPLIEREA BĂNCII • ROZLOŽENIE LAVIČKY • ROZLOŽENÍ LAVICE •
6
Poignée simple de tirage
Simple pull handle
Empuñadura simple de tracción • Einfacher
Zuggriff • Impugnatura semplice di trazione
• Eenvoudig trekhandvat • Pega simples de
tracção • Uchwyt pojedynczy do pociągania
• Sima fogantyú bicepszezéshez • Ручка для
тяги • Απλή λαβή έλξης • Mâner simplu de
tracţiune • Jednoduché držadlo na ťahanie •
Jednoduché držadlo pro tažení •
Sangle de cheville
Ankle strap
Correa de tobillo • Fußgelenksgurt •
Cavigliera • Enkelband • Correia da
cavilha • Opaska kołka ustalające-
go • Bokaheveder • Ремешок на
лодыжку • Ζώνη αστραγάλων • Curea
de gleznă • Popruh na členok •
Popruh na kotník •
Barre courte de tirage
Short pull bar
Barra corta de tracción • Kurze
Zugstange • Barra corta di trazione
• Korte trekstaaf • Barra curta de
tracção • Krótki drążek treningowy
• Rövid lehúzókar • Перекладина
для тяги короткая • Κοντή µπάρα
έλξης • Bară scurtă de tracţiune •
Krátka tyč na zdvíhanie • Krátká
tyč na zvedání •
Barre longue de tirage
Long pull bar
Barra larga de tracción • Lange
Zugstange • Barra lunga di trazione
• Lange trekstaaf • Barra longa de
tracção • Długi drążek treningowy
• Hosszú lehúzókar • Перекладина
для тяги длинная • Μακριά µπάρα
έλξης • Bară lungă de tracţiune •
Dlhá tyč na zdvíhanie • Dlouhá tyč
na zvedání •










Mousse de protection antidérapante.
Non-slip protective foam
Espuma de protección antideslizante
Rutschfeste Schutzpolsterung
Schiuma di protezione antiscivolo
Beschermingsmousse met antislip
Espuma de protecção antiderrapante
Gąbka ochronna przeciwpoślizgowa
Csúszásgátló, védő habanyag
Нескользкий защитный пеноматериал
Αντιολισθητικός προστατευτικός αφρός
Spumă de protecţie antiderapantă
Protišmyková ochranná pena
Protiskluzová ochranná pěna
Anneau d’accroche du câble.
Cable attachment ring
Anillo de enganche del cable
Kabel-Befestigungsring
Anello di aggancio del cavo
Bevestigingsring van de kabel
Anel de fixação do cabo
Pierścień do zaczepienia kabla
Kábelakasztó gyűrű
Кольцо для крепления троса
Κρίκος στερέωσης καλωδίου
Inel de prindere a cablului
Krúžok na zavesenie kábla
Kroužek pro zavěšení kabelu
Points de pliage.
Fold points
Puntos de plegado
Klappstellen
Punti di piegatura
Plooipunten
Pontos de dobragem
Punkty składania
Összehajtási pontok
Точки складывания
Σηµεία αναδίπλωσης
Puncte de pliere
Body na rozloženie
Body pro rozložení
7
1
2
3
MONTAGE DES ACCESSOIRES SUR LE FITNESS CUBE • ATTACHING ACCESSORIES TO THE FITNESS CUBE
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS SOBRE EL FITNESS CUBE • MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE AM FITNESS
CUBE • MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI SUL FITNESS CUBE • MONTEREN VAN DE ACCESSOIRES OP DE
FITNESS CUBE • MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS NO FITNESS CUBE • MONTAŻ AKCESORIÓW W URZĄD-
ZENIU FITNESS CUBE • A KELLÉKEK FELSZERELÉSE A FITNESS CUBE-RE • МОНТАЖ АКСЕССУАРОВ НА FITNESS
CUBE • Τοποθέτηση αξεσουάρ στο Fitness Cube • MONTAREA ACCESORIILOR PE FITNESS CUBE • MONTÁŽ PRÍS-
LUŠENSTVA NA FITNESS CUBE• MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA FITNESS CUBE •
1312
ESPAÑOL ESPAÑOL
1. Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones de este manual.
Use el producto únicamente de la manera descrita en este manual
Conserve este manual durante toda la vida del producto.
2. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que se informe
adecuadamente a todos los usuarios del producto sobre todas las
precauciones de empleo.
3. DOMYOS se exime de toda responsabilidad sobre las reclama-
ciones por heridas o por los daños infligidos a cualquier persona o
bien que se origine en la utilización o la mala utilización de este pro-
ducto por el comprador o por cualquier otra persona.
4. El producto sólo está destinado a uso doméstico; No lo destine a uso
comercial, en alquiler o institucional.
5. Utilice este producto en interiores, protegido de la humedad y del
polvo, sobre una superficie plana y sólida, y en un espacio suficien-
temente grande. Asegúrese de disponer de un espacio suficiente
para el acceso y los desplazamientos alrededor de la bicicleta elíp-
tica con toda seguridad. Para proteger el suelo, debe colocarse una
alfombra debajo del aparato.
6. El usuario es responsable de asegurar un buen mantenimiento del
aparato.
7. En caso de degradación del aparato, solicite inmediatamente la sus-
titución de cualquier pieza desgastada o defectuosa al Servicio
Posventa de su tienda DECATHLON más cercana y no utilice la
máquina antes de completar la reparación.
8. No guarde la máquina en un ambiente húmedo (al borde de una
piscina, en el cuarto de baño).
9. Para la protección de los pies durante el ejercicio, use calzado
deportivo. NO use prendas amplias ni pendientes, que pueden que-
dar atrapadas en la máquina. Quítese todas las joyas.
10. Sujétese el cabello para que no le moleste durante el ejercicio.
11. Si sufre algún dolor o vértigos durante la realización del ejercicio,
deténgase inmediatamente, repose y consulte con el médico.
12. Mantenga en cualquier momento a los niños y a los animales
domésticos alejados del producto.
13. Antes de iniciar este programa de ejercicios, debe consultar a un
médico para asegurarse de que no existan contraindicaciones;
sobre todo, si no ha hecho deporte desde hace mucho tiempo.
14. No modifique su producto.
15. Cualquier operación de desmontaje del producto debe ser efec-
tuado por un técnico de la tienda en la cual ha efectuado la com-
pra.
16. Peso máximo del usuario: 110 kg - 242 libras
ADVERTENCIA
Advertencia: Para reducir el riesgo de herida grave, lea las siguientes precauciones de empleo importantes antes
de usar el producto.
Si es principiante, empiece a entrenarse durante varias semanas con una resistencia ligera para acostumbrar su cuerpo al trabajo muscular.
 Caliente antes de cada sesión mediante un trabajo cardiovascular, series con un nivel de resistencia más flojo o ejercicios en el suelo de calentamiento y
estiramientos. Aumenta las cargas progresivamente.
 Efectúe todos los movimientos con regularidad, sin sacudidas.
 Conserve siempre la espalda recta. Evite ahondar o curvar la espalda durante los movimientos.
Para un principiante, trabaje por series de 10 repeticiones, en general 4 series por ejercicio con un mínimo tiempo de recuperación entre cada serie (este
tiempo de recuperación puede ser definido por su médico durante su visita de control).
Alterne los grupos musculares. No trabaje todos los músculos cada día sino más bien reparta su entrenamiento en varios días.
Sea cual sea el ejercicio que realiza:
Expire realizando su esfuerzo.
Inspire relajando su esfuerzo.
USO
Para un entrenamiento óptimo, conviene seguir las siguientes recomendaciones
Su FITNESS CUBE propone 8 niveles de intensidad de resistencia.
La posición 1 corresponde a la menor resistencia y la 8 a la mayor.
La sola manipulación a hacer es girar el botón que se sitúa en la parte delantera en el sentido de las agujas de un reloj.
No empiece nunca su entrenamiento sin realizar de movimientos de calentamiento.
REGLAJE
DECATHLON garantiza este producto, en condiciones normales de uso, durante 5 años para la estructura y 2 años para las piezas de desgaste y por fin
la mano de obra a partir de la fecha de compra, dando fe la fecha en el ticket de caja. Esta garantía solo se aplica al primer comprador.
La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita a la sustitución o a la reparación del producto, a discreción de DOMYOS.
Todos los productos para los cuales la garantía es aplicable, deben ser enviados a DOMYOS en uno de sus centros autorizados (1 tienda DECATHLON
por ejemplo), en porte pagado, acompañados de la prueba de compra.
Esta garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daño causado durante el transporte.
• Mal uso o uso anormal.
• Reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados por DOMYOS.
• Uso para fines comerciales del producto en cuestión.
Esta garantía comercial no excluye la garantía legal aplicable según el país o provincia.
DOMYOS, 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France
GARANTÍA
MANTENIMIENTO
Para evitar que la transpiración dañe el asiento, utilice una toalla para cubrirlo o secarlo tras cada utilización.
Si desea limpiar su FITNESS CUBE utilice un trapo seco o una esponja húmeda y agua clara.
SEGURIDAD
Antes de empezar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico especialmente para las personas de más de 35 años o que hayan tenido
problemas de salud anteriormente. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Domyos se libera de cualquier responsabilidad relativa a
cualquier herida corporal o daños infligidos a bienes resultando de la utilización de este producto
PRESENTACIÓN
El FITNESS CUBE es un aparato de tonificación muscular compacto y polivalente.
El entrenamiento sobre este tipo de aparato tiende a:
Tonificar la totalidad de su masa muscular mediante un trabajo localizado músculo por músculo.
Ha elegido un aparato de entrenamiento de la marca DOMYOS,
Por lo que agradecemos su confianza.
Hemos creado la marca DOMYOS para permitir a todos los deportistas mantenerse en forma.
Producto creado por deportistas para los deportistas.
Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS.
Para ello, el equipo de su tienda está a su disposición, así como el equipo de creación de los productos DOMYOS.
Visite también nuestra web www.DOMYOS.com
Le deseamos un buen entrenamiento y esperamos que este producto DOMYOS sea para usted un sinónimo de placer.

Other manuals for Fitness Cube

3

Other Domyos Fitness Equipment manuals

Domyos DS 980 User manual

Domyos

Domyos DS 980 User manual

Domyos VE 750 User manual

Domyos

Domyos VE 750 User manual

Domyos 8353401 User manual

Domyos

Domyos 8353401 User manual

Domyos VE 680 User manual

Domyos

Domyos VE 680 User manual

Domyos BI 910 User manual

Domyos

Domyos BI 910 User manual

Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos

Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos BT 200-70 User manual

Domyos

Domyos BT 200-70 User manual

Domyos RBR 910 User manual

Domyos

Domyos RBR 910 User manual

Domyos RBR 530 User manual

Domyos

Domyos RBR 530 User manual

Domyos VE 490 User manual

Domyos

Domyos VE 490 User manual

Domyos AB EXERCISER User manual

Domyos

Domyos AB EXERCISER User manual

Domyos PA 150 User manual

Domyos

Domyos PA 150 User manual

Domyos HG 60-2 User manual

Domyos

Domyos HG 60-2 User manual

Domyos RBR 530 User manual

Domyos

Domyos RBR 530 User manual

Domyos BM 490 User manual

Domyos

Domyos BM 490 User manual

Domyos Domyos STEP 160 User manual

Domyos

Domyos Domyos STEP 160 User manual

Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos

Domyos HG 90 BOXE User manual

Domyos HGc User manual

Domyos

Domyos HGc User manual

Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos

Domyos HOME GYM COMPACT User manual

Domyos EPI 300 User manual

Domyos

Domyos EPI 300 User manual

Domyos EL 9600 User manual

Domyos

Domyos EL 9600 User manual

Domyos BT 500 User manual

Domyos

Domyos BT 500 User manual

Domyos PA 660 User manual

Domyos

Domyos PA 660 User manual

Domyos RBR 530 User manual

Domyos

Domyos RBR 530 User manual

Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Interactive Health iJoy ride Use & care manual

Interactive Health

Interactive Health iJoy ride Use & care manual

BH FITNESS Tecnovita CELL CONTOUR YS600 user manual

BH FITNESS

BH FITNESS Tecnovita CELL CONTOUR YS600 user manual

HELIX HLT3500 Assembly manual

HELIX

HELIX HLT3500 Assembly manual

Octane Fitness LX8000 Service tip

Octane Fitness

Octane Fitness LX8000 Service tip

SPRI Soft Mini Xerball Exercise instructions

SPRI

SPRI Soft Mini Xerball Exercise instructions

Everlast ev-90 Assembly instructions

Everlast

Everlast ev-90 Assembly instructions

Vision Fitness T9500 Calibration guide

Vision Fitness

Vision Fitness T9500 Calibration guide

Harison HR-408 owner's manual

Harison

Harison HR-408 owner's manual

Finnlo EXUM manual

Finnlo

Finnlo EXUM manual

Action S001942-2V instruction manual

Action

Action S001942-2V instruction manual

Body Charger GB3030UBE – Type II instruction manual

Body Charger

Body Charger GB3030UBE – Type II instruction manual

TaiShan TQ2550/A Installation

TaiShan

TaiShan TQ2550/A Installation

Vectra Fitness On-Line 4800 owner's manual

Vectra Fitness

Vectra Fitness On-Line 4800 owner's manual

Exxentric kPulley Upgrade Kit Assembly instructions

Exxentric

Exxentric kPulley Upgrade Kit Assembly instructions

Gibbon SlackRack 300 user guide

Gibbon

Gibbon SlackRack 300 user guide

KingsBox Mighty Combo Rack CX-37 quick start guide

KingsBox

KingsBox Mighty Combo Rack CX-37 quick start guide

Sunny Health & Fitness SF-RW520008 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-RW520008 user manual

Weider 290 W user manual

Weider

Weider 290 W user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.