Doro Congress 100 User manual

CONGRESS 100
English
French
Polish
User guide
Manuel d'utilisation
Instrukcja obsługi
usiness Telephone
Téléphone Professionnel
Rozbudowany aparat biznesowy

www.doro.com 3
1 Hook switch
2 Volume control for
handset/headset
3 Redial button
4 Recall button
5 Pause button
6 Memory button
7 Hold button and LED
8 Headset button and LED
9 Store/Mute button and LED
10 Number keys 0-9, *, #
11 Ring/Message Wait Indicator
English (see page 4-9)
1 Pédale de raccroché
2 Réglage du volume combiné/
casque
3 Touche is
4 Touche R
5 Touche Pause
6 Touche de sélection directe
7 Touche et LED de mise en garde
8 Touche et LED casque
9 Touche Programmation et secret
+ LED
10 Touches numérotées 0-9, *, #
11 Témoin lumineux de sonnerie
Français (voir page 10-14)
1 Miejsce na słuchawkę
2 Regulator głośności słuchawki/
zest. nagłownego
3 Przycisk powtórnego wybierania
4 Przycisk „Recall”
5 Przycisk pauzy
6 Przycisk skróconego wybierania
7 Przycisk i kontrolka zawieszenia
8 Przycisk i kontrolka zestawu
nagłownego
9 Przycisk i kontrolka zapisu/
wyciszania
10 Klawisze z cyframi 0-9, *, #
11 Sygnalizator dzwonienia
Polski (zobacz strony 16- 0)

English
4 www.doro.com
English
www.doro.com 5
Installation
Connection
1. Connect the curly cord to the handset and the socket marked HANDSET
underneath the telephone.
. Connect the telephone cord to the socket marked LINE underneath the
telephone, and then to the telephone network socket.
3. A click will e heard when the modular plug is correctly in place.
4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now
operational.
Hearing Aid compatible
This telephone is hearing aid compati le. Select T mode on the hearing aid to
ena le coupling.
Connection of headset
The socket underneath the telephone marked HEADSET is used for the
connection of a headset. The headset utton =is for connecting/disconnecting
a telephone call (equivalent to lifting and putting down the handset) when a
headset is connected.
Please note!
DORO original headsets are tested and adapted to DORO Congress 100. Other types
and makes of headsets may be used, though the function and sound uality can not be
guaranteed.
Any damage occurring due to incompatible or non Doro headsets being installed, will not
be covered under the telephones guarantee.
Connection of additional equipment
On the left side of the telephone there is a socket marked TERMINAL. This is
used for connecting additional telephone equipment to the same telephone line,
e.g. a wireless telephone, modem, etc.
Operation
Mute button
The handset/headset microphone can e muted during a call y pressing the
mute utton z. Press the mute utton again to activate the microphone. The
LED next to the utton fl ashes when the microphone is muted.
Making a call with the headset
1. Press the headset utton =. A dialling tone will e heard in the headset and
the LED next to the headset utton will illuminate.
. DIAL the NUMBER required.
3. Press the headset utton again to terminate the call.
Redial button
If the num er dialled is engaged or if the last num er dialled is to e redialled,
lift the receiver or press the headset utton =.
Press the redial utton r.
On Hold
Press the hold utton h to place a call on hold. The LED next to the utton
will illuminate. The call can e resumed y pressing the hold utton again or
from another telephone connected to the same line.
When a call is connected.
Press the utton h to hold the telephone call. The LED a ove the utton
will illuminate.
To resume the telephone call, lift any receiver.
Recall
Press the recall utton R followed y the extension num er to transfer calls
when connected to a PBX.
Access to additional network services can e gained y using the recall utton R,
* and # keys. Contact your network operator for more information.

English
6 www.doro.com
English
www.doro.com 7
Settings
Memory
This telephone has 10 indirect memories (0-9).
When a num er is stored in a memory location, you need to press only two
uttons to make the call.
Storing numbers
1. Lift the receiver and press store utton P (ignore the dialling tone).
. Press memory utton m.
3. Select memory location y pressing one of the num er keys 0-9.
4. Enter the phone num er (max 21 digits).
5. Press store utton P and replace the receiver. The num er is now stored.
Calling using memory locations
1. Lift the receiver (or press the headset utton) and wait for a dialling tone.
. Press memory utton m.
3. Select memory location y pressing any of the num er keys 0-9.
A pause may be inserted into the telephone number by pressing P.
Enter the name of the call receiver on the memory card, if desired. In case of a number change,
replace the old number with the new.
Settings
Volume control
The volume level in the earpiece can e increased or decreased using the volume
uttons during a call (5 steps). Use the volume up utton $ to increase the
volume and the volume down utton £ to decrease the volume.
Ringer
1. Lift the receiver (ignore the dialling tone) and press the store utton P
and #.
. Select ring signal y pressing the num er keys 0-9 in accordance with the
ta le elow.
3. Press store utton P and replace the receiver. The ring signal is now set.
Key/setting Melody type Ringer level
1.......................................... Melody A........................ Low
2.......................................... Melody A........................ Normal
3.......................................... Melody A........................ High
4.......................................... Melody ........................ Low
5.......................................... Melody ........................ Normal
6 (factory setting)................ Melody ........................ High
7.......................................... Melody C ....................... Low
8.......................................... Melody C ....................... Normal
9.......................................... Melody C ....................... High
0.......................................... Off * ............................... -
* If the key 0 is selected, the ring signal will be turned off until the next time the receiver is
lifted. After that, the ring signal will revert to the previous setting.

English
8 www.doro.com
English
www.doro.com 9
Other
Technical information
Four selector switches are located in a compartment on the underside of the telephone.
These switches control technical parameters for connection to PBX equipment.
You remove the lid y pressing a small screwdriver (max. Ø 2,5mm) or similar in the hole to
the right of the lid.
IMPORTANT NOTE: These switches should only be adjusted by ualifi ed personnel.
Recall time
Selection of 100/270/600ms timed loop reak for recall functionality.
Tone/Pulse (T P)
Selection of either dialling method depending on PBX.
Recall (UK only)
Selection of either earth or timed loop reak recall method.
Message waiting
Selection of three types of message waiting signal, UK: NEON/LED+/LED-,
AU/NZ 80-100V/12VLR/48VLR.
REN (RN for New Zealand)
The REN (Ringer Equivalence Num er) or (RN) is of signifi cance only if you wish to connect
more than 1 telephone to your telephone line. A standard telephone line has a maximum REN
capacity of 3 (RN of 5). It is possi le to connect 3 devices with a REN of 1 (RN of 1) with no
degradation to the product’s performance. Exceeding this limit may cause the volume of the ringer
in any phone to decrease or not ring at all.
Message Waiting Indicator
Some company switch oards incorporate a Message Waiting function. The telephone indicates if
a message is waiting y fl ashing the ring signal indicator when in idle mode. This function varies
depending on the type of switch oard. For further information, contact your system supervisor.
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any
additional equipment that may e connected. If the pro lem is resolved the fault is with
the other equipment.
Test the equipment on a known working line, if the product works then the fault is
with the line.
If you are still experiencing diffi culties, contact the place of purchase.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Proof of purchase
is required for any service or support required during the guarantee period.
This guarantee shall not apply to a fault caused y an accident or a similar incident or damage,
liquid ingress, negligence, a normal usage or any other circumstances on the purchaser’s part.
Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused y a thunderstorm or any other
voltage fl uctuations.
This guarantee does not in any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we
recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.)
Technical Support
UK
If you cannot resolve the fault using the faultfi nder section, technical support is
availa le on the Premium Rate Number: 0906 302 0114.
Calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of going to
press), and is operational etween 9AM - 5PM Monday-Friday excluding Bank
Holidays. Alternatively,
Y u can c ntact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd.,
22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE,
(regarding any Spares or Technical query), or
Telephoning Spares: 01527 584377
E-mail on: tech@doro-uk.com
We site: www.doro-uk.com
Australia and New Zealand
AUSTRALIA NEW ZEALAND
DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited
PO Box 6760 Private Bag 14927,
Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure
Australia Auckland
Helpline Consumer Support
Ph: (02) 8853 8444 Ph: 0900 50-025 (Toll Call)
Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722
Email: helpline@doro.com.au Email: support@atlasgentech.co.nz
Accessories
Headsets are availa le for this product, please contact Sales Department
Ph: (02) 8853-8488
Fax: (02) 8853-8489
Email: sales@doro.com.au
Notes for operation in New Zealand
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has
accepted that the item complies with the minimum conditions for connection to its network. It
indicates no endorsement of the product y Telecom, nor does it provide any sort of warranty.
A ove all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another
item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is
compati le with all of Telecom’s network services.
This equipment shall not e set to make automatic calls to the Telecom “111” Emergency Service.
This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected
to the same line.

Français
10 www.doro.com
Français
www.doro.com 11
Installation
Raccordement
1. Reliez le câ le téléphonique fourni à la prise de téléphone et à la fi che située
au dos du téléphone marquée LINE.
. Reliez le câ le fl exi le spiralé à la prise du com iné et dans la fi che située au
dos du téléphone marquée HANDSET.
3. Un déclic indique que la prise est ranchée correctement.
4. Prenez le com iné: vous devez entendre la tonalité.
Amplifi cateur
Un amplifi cateur est intégré au com iné à l’attention des personnes portant une
prothèse auditive. Mettez la prothèse auditive sur le mode T pour connecter
l’amplifi cateur téléphonique de la prothèse auditive.
Raccordement du casque
La fi che située au dos du téléphone marquée HEADSET permet de raccorder le
casque. Lorsque le casque est ranché, la touche casque = permet de connecter/
déconnecter la ligne téléphonique (ce qui revient à prendre et à reposer le
com iné).
Remar ue!
Le cas ue DORO d’origine est testé et adapté au Congress 100 de DORO. Vous pouvez
utiliser d’autres types ou mar ues de cas ues; dans ce cas nous ne pourrons pas garantir leur
ualité sonore et leur bon fonctionnement.
Dans le pire des cas, le cas ue et le téléphone seront endommagés. La garantie du téléphone
ne couvre pas ce type de dommage.
Raccordement d’un autre appareil
Une fi che marquée TERMINAL est située sur la gauche du téléphone. Elle
permet de rancher un appareil supplémentaire (téléphone sans fi l, modem, etc.)
sur la même ligne téléphonique.
Utilisation
Touche secret
Le micro peut être coupé en cours de communication en pressant la touche
secret z. Appuyez à nouveau sur la touche secret pour ré-activer le micro. La
LED en regard de la touche indique si le micro est coupé.
Appel téléphonique avec casque
1. Appuyez sur la touche casque =. Vous entendez la tonalité d’appel dans le
casque et la LED en regard de la touche casque s’allume.
. Composez le numéro de téléphone souhaité.
3. Pour mettre fi n à la communication, appuyez à nouveau sur la touche casque.
Touche Bis
Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si vous désirez rappeler
le dernier numéro composé, prenez le com iné ou appuyez sur la touche casque
=.
Appuyez ensuite sur la touche is r.
Mise en garde
Utilisez la touche h pour mettre un appel en garde. Vous pouvez reprendre
l’appel téléphonique sur un autre téléphone ( ranché sur la même ligne).
Ainsi, en cours d’appel, appuyez sur la touche h pour mettre l’appel en garde,
et raccrochez le com iné.
Pour reprendre l’appel téléphonique, décrochez le com iné d’un des téléphones
ranché sur la même ligne.
Autocommutateurs / Opérateurs
Cet appareil peut être installé derrière la plupart des autocommutateurs. Il
peut également vous donner accès à des services additionnels proposés par des
opérateurs de réseau. Les touches *, # et R vous permettront d’accéder à ces
fonctions ou services complémentaires.
Pour toute information, adressez-vous directement au fa ricant du PABX ou à
votre opérateur de réseau.

Français
12 www.doro.com
Français
www.doro.com 13
Réglages
Mémoires
Ce téléphone possède 10 numéros enregistrés en mémoires a régées.
Une fois un numéro de téléphone enregistré sur une de ces plages, vous le
composez en pressant simplement deux touches. Les plages en mémoire a régée
sont numérotées de 0 à 9.
Enregistrement de numéros en mémoire abrégée
1. Prenez le com iné et appuyez sur la touche P (ne tenez pas c mpte de
la t nalité).
. Appuyez sur la touche m.
3. Sélectionnez ensuite la plage de mémoire souhaitée 0-9.
4. Composez le numéro de téléphone souhaité. (21 chiffres max.).
5. Appuyez sur la touche P et reposez le com iné. Le numéro est alors
enregistré.
Composer un numéro enregistré en mémoire abrégée
1. Prenez le com iné (ou appuyez sur la touche casque) et attendez la tonalité.
. Appuyez sur la touche m.
3. Sélectionnez le numéro de mémoire a régée en appuyant sur une des touches
numérotées 0-9. Le numéro est composé automatiquement.
Insérez une pause en appuyant sur P.
Au besoin, mettez le nom du correspondant dans la liste en mémoire. En cas de changement de
numéro, remplacez l’ancien par le nouveau.
Réglages
Réglage du volume
Utilisez la touche de réglage du volume pour ajuster le volume du com iné
casque pendant une communication. Appuyez sur la touche $ pour augmenter
le volume et sur la touche £ pour le réduire.
Réglage de la sonnerie
1. Prenez le com iné (ne tenez pas c mpte de la t nalité) et appuyez sur la
touche P et sur #.
. Sélectionnez une des sonneries en appuyant sur une des touches numérotées
0-9 qui correspondent au ta leau suivant.
3. Appuyez sur la touche P et reposez le com iné. La sonnerie est alors réglée.
Touche/réglage Mélodie Niveau sonore
1.......................................... Mélodie A....................... Faible
2.......................................... Mélodie A....................... Normal
3.......................................... Mélodie A....................... Fort
4.......................................... Mélodie ....................... Faible
5.......................................... Mélodie ....................... Normal
6 (réglage d’usine).............. Mélodie ....................... Fort
7.......................................... Mélodie C ...................... Faible
8.......................................... Mélodie C ...................... Normal
9.......................................... Mélodie C ...................... Fort
0.......................................... Coupée *........................ -
* Quand la touche 0 est sélectionnée, la sonnerie reste coupée tant ue le combiné n’est pas
décroché. Après utilisation du combiné, le réglage antérieur de la sonnerie est rétabli.

Français
14 www.doro.com
Français
www.doro.com 15
Autres
Fonctions avancées
Vous pouvez régler les paramètres techniques pour la connexion de
l’appareil derrière un PABX,
etc … grâce aux 3 curseurs situés dans le compartiment sous l’appareil.
Pour enlever la trappe du compartiment, appuyez avec un petit tournevis (max.
2.5mm) ou outil similaire dans le trou situé à droite du compartiment.
IMPORTANT: Ces réglages doivent être effectués par une personne ualifi ée.
Touche «R»
Sélectionnez le réglage souhaité en positionnant le curseur sur 100 / 270 ou
600ms (le réglage par défaut est 270 ms)
Numérotation Fréquences Vocales ou Décimales
Sélectionnez le réglage souhaité en positionnant le curseur sur
T (Fréquences v cales) ou
P (numér tati n Décimale) (le réglage par défaut est T)
Lampe message
Sélectionnez le réglage de la lampe message en positionnant le curseur sur:
Surtension de ligne (Ne n), Inversion de polarité (LED+ / LED-) (le réglage
par défaut est NEON)
Témoin lumineux de Message en attente
Certains standards téléphoniques ont une fonction de Message en attente. Quand
un message est en attente et que le poste est li re, le témoin lumineux de
sonnerie du téléphone clignote. Cette fonction varie selon le type de standard.
Pour toute information, adressez-vous au responsa le de votre système.
Autres
CONSEILS ET SECURITE
Cet appareil doit être utilisé à une température comprise entre 5°C et 45°C.
Ne pas installer l’appareil dans une pièce humide, salle de ains, uanderie, ni
dans une cuisine à moins de 1,50m de l’évier.
Dans les zones à risques d’orages fréquents, protégez l’appareil avec un
dispositif de protection* contre les surtensions électriques et vérifi ez que votre
assurance couvre ce type de dégâts.
Attention : la garantie constructeur ne s’appli ue pas en cas de dégâts occasionnés par effet de
la foudre ou de toute autre source de surtension (voir chapitre “Garantie”)
* O ligatoire dans certains départements.
GARANTIE et S.A.V.
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant
foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement,
pièces et main d’oeuvre.
La garantie est vala le pour un usage n rmal de l’appareil tel qu’il est
défi ni dans la notice d’utilisation.
Les fournitures utilisées avec l’appareil ne s nt pas c uvertes par la
garantie.
Sont exclues de cette garantie les détéri rati ns dues à une cause étrangère
à l’appareil.
En particulier la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé
à la suite d’un ch c ou d’une chute, d’une fausse man euvre, d’un
branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou
aux prescriptions de l’ART (-Autorité de Régulation des Télécommunications),
de l’effet de la f udre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une
pr tecti n insuffi sante contre l’humidité, la chaleur ou le gel.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d’Assistance
Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 2,21F / mn ).
ENTRETIEN
· Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux qui ne peluche pas.
· Nettoyez les plots de charge avec un chiffon im i é d’alcool.
· N’utilisez ni solvant, ni produit ménager.

Polski
16 www.doro.com
Polski
www.doro.com 17
Instalacja
Podłączanie
1. Podłącz przewód telefoniczny do gniazdka telefonicznego i do gniazdka
oznaczonego LINE, które znajduje się na spodzie telefonu.
. Podłącz dostarczony w zestawie przewód spiralny do gniazdka w słuchawce
i do gniazdka oznaczonego HANDSET, które znajduje się na spodzie
telefonu.
3. Po poprawnym włożeniu wtyczki modularnej do gniazdka powinno yć
słyszalne kliknięcie.
4. Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy słychać ciągły sygnał wy ierania. Telefon
jest teraz gotów do użytku.
Podłączanie aparatu słuchowego
Słuchawka jest wyposażona w cewkę przeznaczoną dla osó korzystających
z aparatu słuchowego. Przed podłączeniem aparatu słuchowego do telefonu
należy przełączyć go w try „T".
Podłączanie zestawu nagłownego
Gniazdko oznaczone HEADSET, umieszczone u dołu telefonu, służy do
podłączania zestawu nagłownego. Przycisk zestawu nagłownego = służy do
podłączania/odłączania linii telefonicznej (jego naciśnięcie jest równoważne
podniesieniu lu odłożeniu słuchawki), gdy zestaw jest podłączony.
Uwaga!
Oryginalny zestaw nagłowny fi rmy DORO został przetestowany i dostosowany do telefonu
DORO Congress 100. Wprawdzie możliwe jest stosowanie także innych typów i marek
zestawów nagłownych, w takim prz ypadku nie ma gwarancji co do działania ani jakości
dźwięku.
W skrajnym prz ypadku może nastąpić uszkodzenie zarówno telefonu, jak i zestawu
nagłownego. Gwarancja na telefon nie obejmuje tego rodzaju uszkodzeń.
Podłączanie urządzeń dodatkowych
Po lewej stronie telefonu znajduje się gniazdko oznaczone TERMINAL. Służy
ono do podłączania innych urządzeń - np. telefonu ezprzewodowego, modemu
itd. - do tej samej linii telefonicznej.
Obsługa
Przycisk wyciszania
Podczas rozmowy można odłączyć mikrofon, naciskając przycisk wyciszania
z. Ponowne naciśnięcie tego przycisku aktywuje mikrofon. Świecąca kontrolka
o ok przycisku informuje o odłączeniu mikrofonu.
Telefonowanie przy użyciu zestawu nagłownego
1. Naciśnij przycisk zestawu nagłownego =. W słuchawkach ędzie słychać
sygnał wy ierania, a kontrolka o ok przycisku zestawu nagłownego zaświeci
się.
. WYBIERZ żądany NUMER.
3. Ponownie naciśnij przycisk zestawu nagłownego, a y zakończyć połączenie.
Przycisk ponownego wybierania
Jeśli wy rany numer jest zajęty, lu jeśli zachodzi potrze a ponownego
wy rania tego samego numeru, podnieś słuchawkę lu naciśnij przycisk zestawu
nagłownego =.
Naciśnij przycisk ponownego wy ierania r.
Zawieszenie
Przycisk h służy do zawieszenia połączenia telefonicznego. To samo
połączenie można następnie wznowić z innego aparatu telefonicznego
(podłączonego do tej samej linii).
Gdy trwa połączenie.
Naciśnij przycisk h, a y zawiesić połączenie. Odłóż słuchawkę (jeśli jest
używana).
A y wznowić połączenie, podnieś słuchawkę dowolnego aparatu.
Usługi dodatkowe
Przyciski R, * i # dają dostęp do usług dodatkowych, realizowanych przez
centralę lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
A y uzyskać więcej informacji na temat usług dodatkowych, należy
skontaktować się z operatorem telekomunikacyjnym. Odpowiednie informacje
można także znaleźć w książce telefonicznej.

Polski
18 www.doro.com
Polski
www.doro.com 19
Ustawienia
Pamięć
Telefon może zapamiętać 10 numerów wy ieranych w sposó skrócony.
A y wy rać zapamiętany numer wystarczy nacisnąć dwa przyciski. Zapamiętane
numery są oznaczone cyframi od 0-9.
Zapamiętywanie numerów
1. Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk P (zignoruj sygnał wy ierania).
. Naciśnij przycisk m.
3. Wy ierz cyfrę, pod którą ma yć zapamiętany numer, naciskając jeden z
przycisków 0-9.
4. Wy ierz numer (maksymalnie 21 cyfr).
5. Naciśnij przycisk P i odłóż słuchawkę. Numer został zapamiętany.
Szybkie wybieranie zapamiętanych numerów
1. Podnieś słuchawkę (lu naciśnij przycisk zestawu nagłownego) i poczekaj na
sygnał wy ierania.
. Naciśnij przycisk m.
3. Wy ierz jeden z zapamiętanych numerów, naciskając przycisk z cyfrą 0-9.
Przerwę międz y cyframi numeru można wprowadzić, naciskając prz ycisk P.
W razie potrzeby można zapisać w pamięci numer abonenta odbierającego połączenie. W
przypadku zmiany numeru można zastąpić stary numer nowym.
Ustawienia
Regulacja głośności
Regulator głośności służy do zmiany głośności w słuchawce w trakcie
połączenia. Naciśnięcie przycisku $ powoduje zwiększenie głośności, a
przycisku £ - zmniejszenie.
Regulowany sygnał dzwonka
1. Podnieś słuchawkę (zignoruj sygnał wy ierania) i naciśnij przyciski P oraz
#.
. Wy ierz sygnał dzwonka naciskając przyciski 0-9, zgodnie z ta elą
zamieszczoną poniżej.
3. Naciśnij przycisk P i odłóż słuchawkę. Sygnał dzwonka został ustawiony.
Przycisk/ustawienie Typ melodii Głośność dzwonka
1.......................................... Melodia A....................... Niska
2.......................................... Melodia A....................... Normalna
3.......................................... Melodia A....................... Wysoka
4.......................................... Melodia ....................... Niska
5.......................................... Melodia ....................... Normalna
6 (ust. fabryczne)................ Melodia ....................... Wysoka
7.......................................... Melodia C ...................... Niska
8.......................................... Melodia C ...................... Normalna
9.......................................... Melodia C ...................... Wysoka
0.......................................... rak *............................. -
* Po wybraniu prz ycisku 0 sygnał dzwonka będzie wyłączony, aż do następnego podniesienia
słuchawki. Po podniesieniu słuchawki prz ywrócone zostanie ostatnio wybrane ustawienie
dzwonka.

Polski
20 www.doro.com
Polski
www.doro.com 21
Inne
Sygnalizacja wiadomości oczekującej
Niektóre centrale a onenckie oferują funkcję „Wiadomość oczekująca”. Telefon
sygnalizuje o ecność oczekującej wiadomości pulsowaniem wskaźnika dzwonka
w try ie gotowości. Działanie tej funkcji zależy od typu centrali. Więcej
informacji można uzyskać od oso y nadzorującej system.
Uszkodzenia aparatu
Należy sprawdzić, czy przewód telefoniczny nie jest uszkodzony i czy jest
prawidłowo podłączony. Należy odłączyć wszelkie dodatkowe urządzenia,
przedłużacze i telefony. Jeśli po wykonaniu tych czynności aparat działa,
uszkodzenie występuje w innym urządzeniu.
Aparat należy przetestować z inną linią (np. u sąsiada). Jeśli aparat działa z
inną linią, to prawdopodo nie uszkodzona jest linia telefoniczna użytkownika.
Uszkodzenie należy zgłosić operatorowi.
Jeśli żaden z powyższych środków nie przynosi rezultatu, należy zwrócić się do
naj liższego serwisu lu do sprzedawcy, u którego aparat został zakupiony.
Gwarancja
Aparat jest o jęty standardową roczną gwarancją. W przypadku reklamacji
proszę skontaktować się z naj liższym serwisem lu ze sprzedawcą. Serwis
gwarancyjny jest dostępny wyłącznie po przedstawieniu ważnego dowodu
zakupu/faktury.
Gwarancja nie o ejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku lu
podo nych zniszczeń, uszkodzeń spowodowanych zalaniem aparatu płynem,
nied ałością, niewłaściwym użytkowaniem lu innymi przyczynami leżącymi po
stronie na ywcy. Ponadto gwarancja nie o ejmuje uszkodzeń spowodowanych
przez urze i inne skoki napięcia.
Gwarancja w żaden sposó nie wpływa na ustawowe uprawnienia na ywcy. (Ze
względów ezpieczeństwa zaleca się odłączanie telefonu podczas urzy.)

22 www.doro.com
www.doro.com 23

www.doro.com
Other manuals for Congress 100
2
Table of contents
Languages:
Other Doro Telephone manuals

Doro
Doro SeePlus 314ci User manual

Doro
Doro PhoneEasy 311C User manual

Doro
Doro AFTI 20 User manual

Doro
Doro TEL 8 PLUS User manual

Doro
Doro MemoryPlus 319ph User manual

Doro
Doro PhoneEasy 312cs User manual

Doro
Doro X30 User manual

Doro
Doro 313C User manual

Doro
Doro 212IPC User manual

Doro
Doro PhoneEasy 331ph User manual