DUVLAN Viking DVL2002 User manual

Návod na použitie: Posilňovacia veža Duvlan Viking – DVL2002
Návod k použití: Posilovací věž Duvlan Viking - DVL2002
User manual: Home gym Duvlan Viking – DVL2002
1
CZ
GB
SK

Vážené zákazní ky, vážení zákazníci
Teší n s, že ste sa rozhodli pre zariadenie značky Duvlan. Tento kvalitný produkt je navrhnutý a
testovaný pre fitness tréningy v dom com prostredí. Pred poskladaním zariadenia si pozorne
prečítajte n vod na použitie. Používajte zariadenie iba tak, ako je to popísané v tomto n vode na
použitie. N vod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Prajeme V m veľa z bavy a úspechov pri Vašom tréningu.
V š Duvlan tím
Záruka
Na chyby materi lu a spracovanie poskytuje Duvlan z ruku 2 roky.
Z ruka sa nevzťahuje na opotrebované časti a škody spôsobené nespr vnou manipul ciou so
zariadením. V prípade reklam cie n s kontaktujte.
Z ručn doba začína plynúť d tumom predaja. (uschovajte preto doklad o kúpe).
Zákaznícky servis
Aby sme V m mohli čo najlepšie pomôcť s prípadnými problémami na Vašom zariadení, poznačte
si presný n zov výrobku a číslo objedn vky. Tieto údaje n jdete na faktúre.
Pokyny pre zaobchádzanie so zariadením po vyradení z prevádzky
Zariadenie Duvlan je recyklovateľné. Prosíme V s, aby ste Vaše zariadenie po skončení životnosti
odovzdali do zberní odpadu (alebo miesta na to určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textiln 5/897
957 01 B novce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento n vod na použitie je len referencia pre z kazníkov. Duvlan nepreber ručenie za chyby
vzniknuté prekladom, alebo technickou zmenou produktu.
2
SK

Dôležité bezpe nostné upozornenie
Ak chcete znížiť riziko v žneho poranenia, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny pred
použitím produktu. Dozviete sa dôležité inform cie o bezpečnosti, spr vnom používaní a údržbe
zariadenia. Uschovajte tento n vod na používanie v prípade neskoršej opravy, údržby alebo
objednania n hradných súčiastok.
•Toto zariadenie nemôže používať osoba, ktorej telesn hmotnosť je väčšia ako 110 kg.
•Zariadenie musí byť zostrojené jednou alebo dvomi dospelými osobami.
•Povinnosťou majiteľa je zabezpečiť, aby všetci užívatelia tohto výrobku boli riadne
informovaní o tom, ako bezpečne majú tento produkt používať.
•Zariadenie je navrhnuté pre tréning dospelých osôb. Nenech vajte deti a dom ce zvierat
bez dozoru v miestnosti so strojom.
•Zabezpečte dostatočný priestor na bezpečné používanie zariadenia.
•Postavte zariadenie na nekĺzavý povrch. V prípade, že chcete chr niť Vašu podlahu, položte
pod zariadenie ochrannú podložku.
•Používajte zariadenie vo vnútri a chr ňte ho pred vlhkosťou a prachom. Neumiestňujte
zariadenie do zastrešenej verandy a v blízkosti vody.
•Zariadenie je navrhnuté pre dom ce používanie. Pre komerčné využívanie zariadenia sa na
zariadenie z ruka nevzťahuje a výrobca za zariadenie neručí.
•Pri zdravotných komplik ci ch a obmedzeniach konzultujte V š tréning s Vašim lek rom.
Povie V m, ktorý tréning je pre V s vhodný.
•Nespr vny tréning a precenenie Vašich schopností môže poškodiť Vaše zdravie.
•Pokiaľ počas tréningu pocítite nevoľnosť, bolesť na hrudi alebo sa V m bude zle dýchať,
okamžite ukončite tréning a vyhľadajte lek ra.
•S tréningom začnite až potom ako sa presvedčíte, že zariadenie je spr vne poskladané a
nastavené.
•Pri mont ži zariadenia postupujte presne podľa n vodu.
•Používajte len origin lne diely Duvlan (pozri zoznam).
•Pevne utiahnite všetky pohyblivé časti , aby ste zabr nili ich uvoľneniu počas tréningu.
•Nepoužívajte zariadenie na boso alebo s voľnou obuvou. Počas tréningu nenoste voľné
oblečenie. Pred začatím tréningu odložte všetky šperky. Vlasy si riadne upravte, aby V m
počas cvičenia neprek žali.
•Poškodené diely môžu ohroziť Vašu bezpečnosť a ovplyvniť životnosť zariadenia.
Opotrebované a poškodené diely okamžite vymeňte, alebo zariadenie prestaňte používať.
•Pravidelne kontrolujte všetky matice a skrutky, či sú dotiahnuté.
•Ak koľvek mont ž/demont ž zariadenia musí byť vykonan starostlivo.
•Držte ruky a nohy preč od pohyblivých častí.
•Nesnažte sa toto zariadenie opravovať sami.
Starostlivosť a údržba:
S cieľom zabr niť poškodeniu poťahu z potu, používajte uter k, alebo po každom cvičení utrite
poťah handričkou.
Ľahko namažte všetky pohyblivé časti, čím zlepšíte funkčnosť zariadenia a predídete tým
zbytočnému opotrebovaniu.
3
SK

Vážené zákaznice, vážení zákazníci
Těší n s, že jste se rozhodli pro zařízení značky Duvlan. Tento kvalitní produkt je navržen a
testov n pro fitness tréninky v dom cím prostředí. Před sestavením zařízení si pozorně přečtěte
n vod k použití. Používejte zařízení pouze tak jak je to pops no v tomto n vodu k použití. N vod
uschovejte pro případ další potřeby.
Přejeme V m hodně z bavy a úspěchů při Vašem tréninku.
V š Duvlan tím
Záruka
Na vady materi lu a zpracov ní poskytuje Duvlan z ruku 2 roky.
Z ruka se nevztahuje na opotřebované č sti a škody způsobené nespr vnou manipulací se
zařízením. V případě reklamace n s kontaktujte.
Z ruční doba začín dnem prodeje. (uschovejte proto doklad o koupi).
Zákaznický servis
Aby jsme V m mohli co nejlépe pomoci s případnými problémy na Vašem zařízení, poznamenejte
si přesný n zev výrobku a číslo objedn vky. Tyto údaje najdete na faktuře.
Pokyny pro zacházení se zařízením po vyřazení z provozu
Zařízení Duvlan je recyklovatelné. Prosíme V s, abyste Vaše zařízení po ukončení životnosti
odevzdali do sběren odpadu (nebo místa k tomu určeného).
Kontakt
Duvlan s.r.o.
Textilní 5 / 897
957 01 B novce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Pokyny
Tento n vod k použití je pouze reference pro z kazníky. Duvlan nepřebír ručení za chyby vzniklé
překladem nebo technickou změnou produktu.
4
CZ

Důležité bezpe nostní upozornění
Pokud chcete snížit riziko v žného poranění, přečtěte si n sledující bezpečnostní pokyny před
použitím produktu. Dozvíte se důležité informace o bezpečnosti, spr vném použív ní a údržbě
zařízení. Uschovejte tento n vod k použití v případě pozdější opravy, údržby nebo objedn ní
n hradních dílů.
•Toto zařízení nemůže používat osoba, jejíž tělesn hmotnost je větší než 110 kg.
•Zařízení musí být konstruov no jednou nebo dvěma dospělými osobami.
•Povinností majitele je zajistit, aby všichni uživatelé tohoto výrobku byli n ležitě
informov ni o tom, jak bezpečně mají tento produkt používat.
•Zařízení je navrženo pro trénink dospělých osob. Nenech vejte děti a dom cí zvířata bez
dozoru v místnosti se strojem.
•Zabezpečte dostatečný prostor pro bezpečné použív ní zařízení.
•Postavte zařízení na neklouzavý povrch. V případě, že chcete chr nit vaši podlahu, položte
pod zařízení ochrannou podložku.
•Používejte zařízení uvnitř a chraňte ho před vlhkostí a prachem. Neumisťujte zařízení do
zastřešené verandě av blízkosti vody.
•Zařízení je navrženo pro dom cí použití. Pro komerční využití zařízení se na zařízení
nevztahuje z ruka a výrobce za zařízení neručí.
•Při zdravotních komplikacích a omezeních konzultujte v š trénink s vaším lékařem. Řekne
v m, který trénink je pro v s vhodný.
•Nespr vný trénink a přecenění vašich schopností může poškodit vaše zdraví.
•Pokud během tréninku pocítíte nevolnost, bolest na hrudi nebo se V m bude špatně dýchat,
okamžitě ukončete trénink a vyhledejte lékaře.
•S tréninkem začněte až poté jako se přesvědčíte, že zařízení je spr vně poskl dané a
nastavené.
•Při mont ži zařízení postupujte přesně podle n vodu.
•Používejte pouze origin lní díly Duvlan (viz seznam).
•Pevně ut hněte všechny pohyblivé č sti, abyste zabr nili jejich uvolnění během tréninku.
•Nepoužívejte zařízení na boso nebo s volnou obuví. Během tréninku nenoste volné oblečení.
Před zah jením tréninku odložte všechny šperky. Vlasy si ř dně upravte, aby v m během
cvičení nepřek žely.
•Poškozené díly mohou ohrozit vaši bezpečnost a ovlivnit životnost zařízení. Opotřebované a
poškozené díly okamžitě vyměňte, nebo zařízení přestaňte používat.
•Pravidelně kontrolujte všechny matice a šrouby, zda jsou dotaženy.
•Jakékoli mont ž / demont ž zařízení musí být provedena pečlivě.
•Držte ruce a nohy pryč od pohyblivých č stí.
•Nesnažte se toto zařízení opravovat sami.
Pé e a údržba:
S cílem zabr nit poškození potahu z potu, používejte ručník nebo po každém cvičení otřete potah
hadříkem.
Lehce namažte všechny pohyblivé č sti, čímž zlepšíte funkčnost zařízení a předejdete tím
zbytečným opotřebením.
5
CZ

Dear Customer,
We are pleased, that you have chosen a Duvlan Fitness Equipment. This quality product has been
designed and tested to meet the needs and requirements of a committed Fitness-Training of in-home
use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Only use the appliance in
the manner described in this user's manual. Keep this user's manual in a safe place so it can be
easily retrieved for future use.
We wish you lots of success and fun while training,
Your Duvlan team
Warranty
Duvlan warrants to the original purchaser 2 years against possible defects in material.
Excluded from warranty are wearing parts and damages caused by misuse of the product. In the
case of claim please contact us.
The warranty period starts at the date the product was purchased (please carefully retain your sales
receipt).
Customer Service
To best possible support you in the case of problems with your product, we would ask you to please
quote the product Model Name and Order Number. These can be found on the invoice.
Waste Disposal
Duvlan products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly
and safely (local refuse sites).
Contact
Duvlan s.r.o.
Textilna 5 / 897
957 01 Banovce nad Bebravou
e-mail: [email protected]
web: www.duvlan.com
Advice
The owner’s manual is only for the customer reference. Duvlan can not guarantee for mistakes
occurring due to translation or change in technical specification of the product.
6
GB

Precautions
To reduce the risk of serious injury, read the following safety instructions before using the product.
They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your
personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering
spare parts.
•The exerciser may not be used by persons with a weight of over 110 kg.
•The device must be constructed in one or two adults.
•Owner responsibility is to ensure that all users of this product are properly informed about
how to safely use this product.
•This product is designed for the physical exercise by adults. Do not leave children or pets
unattended in the room with the machine.
•Provide adequate space for safe use of equipment.
•Place the device on non-slip surface. If you want to protect your floor, place the protective
pad device.
•Keep the equipment indoors, away from moisture and dust. Do not put the equipment in a
covered patio or near water.
•The product is made for home use only. Warranty and manufacturer's liability do not extend
to any product or damage to the product caused by commercial purposes.
•Consult your physician before starting with any exercise programs to receive advice on the
optimal training.
•Incorrect/excessive training can cause health injuries.
•If you feel sickness, chest pain, fits of dizziness or breathlessness during your training,
immediately stop the training and consult your physician.
•Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the
home exerciser.
•Follow the steps of the assembly instruction carefully.
•Use only original parts Duvlan (see checklist).
•Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
•Do not use the home exerciser without shoes or with loose fitting footwear. During the
training, do not wear loose clothing. Before starting training take off all jewelry. Properly
adjust your hair, so you do not obstruct during exercise.
•Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment.
For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment
taken out of use until this has been done.
•Check all nuts and bolts, whether they are tight.
•Any assembly/disassemble of the product must be done carefully.
•Keep your hands and feet away from moving parts.
•Do not try to repair this product yourself.
Care and maintenance:
In order to prevent perspiration from damaging the seat cover,use a towel or wipe off the seat cover
after each use.
Lightly grease the moving parts to improve their functioning and prevent unnecessary wear and
tear.
7
GB

Zoznam dielov/Seznam dílů/Part list
8

Postup pri montáži/Postup při montáži/Assembly instuctions
SK:
Vyberte všetky diely z kartónu a položte ich na zem. Skontrolujte si diely so zoznamom dielov a
uistite sa, že nijaký diel v kartóne nechýba.
CZ:
Vyberte všechny díly z kartonu a položte je na zem. Zkontrolujte si díly se seznamem dílů a ujistěte
se, že ž dný díl v kartonu nechybí.
GB:
Take the all parts out of the carton and put them on the floor. Check the parts with the parts list to
make sure there’s no missing part in the carton.
9

Krok 1 / Krok 1 / Step 1
SK:
Odstr ňte 2 skrutky (53), podložky (63) z vodiacich tyčí (02). Vložte vodiace tyče (02) do zadného
z kladného r mu (07), zabezpečte 2 skrutkami (53) a podložkami (63).
Pripojte predný z kladný r m (01) k zadnému z kladnému r mu (07) a spojovaciu plochu (10)
použitím 2 skrutiek (49), 4 podložiek (68) a 2 matíc (50).
Vložte spodné držadlo (03) na predný z kladný r m (01) použitím podložky (83) a skrutky (60).
Spojte hlavný r m (04) s predným z kladným r mom (01) použitím 2 skrutiek (49), 4 podložiek
(63) a 2 matíc (50).
CZ:
Odstraňte 2 šrouby (53), podložky (63) z vodících tyčí (02). Vložte vodící tyče (02) do zadního
z kladního r mu (07), zajistěte 2 šrouby (53) a podložkami (63).
Připojte přední z kladní r m (01) k zadnímu z kladnímu r mu (07) a spojovací plochu (10) pomocí
2 šroubů (49), 4 podložek (68) a 2 matic (50).
Vložte spodní držadlo (03) na přední z kladní r m (01) použitím podložky (83) a šrouby (60).
Spojte hlavní r m (04) s předním z kladním r mem (01) pomocí 2 šroubů (49), 4 podložek (63) a 2
matic (50).
GB:
Remove the 2 hex bolts (53) and 2 washers (63) from the weight guide tube (02). Insert the weight
guide tube (02) into the back base frame
(07) secured 2 hex bolts (53) and washers
(63).
Attach the front base frame (01) to back
base frame (07) and connect patch (10)
using the 2 screws (49), 4 arc washers (68)
and 2 nylock nuts (50).
Insert the low pull seat (03) the front base
frame (01) using washers (83) and hex
bolts (60).
Attach the main frame (04) to the front
base frame (01) using 2 hex bolts (49), 4
washers (63) and 2 nylock nuts (50).
10

Krok 2 / Krok 2 / Step 2
SK:
Nasuňte gumový krúžok (09) na vodiacú tyč (02). Nasuňte z važia (08) na vodiace tyče (02).
Pripojte istiace púzdro (77) na výberový hriadeľ (05) použitím spojovacieho kolíka (38). Ako je
zn zornené.
Nasuňte horné z važie (06) na vodiace tyče (02) a umiestnite výberový hriadeľ (05) na miesto
nastavenia horného z važia (06) na vrchnom z važí.
Použite výberový kolík (74) pre výber požadovanej hmotnosti.
CZ:
Nasuňte gumový kroužek (09) na vodicí tyč (02). Nasuňte z važí (08) na vodící tyče (02).
Připojte jistící pouzdro (77) na výběrový hřídel (05) použitím spojovacího kolíku (38). Jak je
zn zorněno.
Nasuňte horní z važí (06) na vodící tyče (02) a umístěte výběrové hřídel (05) na místo nastavení
horního z važí (06) na vrchním z važí.
Použijte výběrový kolík (74) pro výběr požadované hmotnosti.
GB:
Slide the rubber ring (09) into the weight guide tube (02). Slide weight stacks (08) into the weight
guide tube (02).
Attach the black fixing bushing (77) onto the selector shaft (05) using the fixing pin (38). As shown.
Slide the top plate (06) onto the weight guide tube (02) and locate the selector shaft (05) in position,
setting the top plate (06) onto the top of the weight stack.
Use the weight stack pin
(74) to select the desired
weight.
11

Krok 3 / Krok 3 / Step 3
SK:
Odstr ňte 2 skrutky (53) a 2 podložky (63) z vodiacej tyče (02).
Pripojte horný priečny nosník (11) k hlavnému r mu (04) použitím 2 skrutiek (52), 4 podložiek (63)
a 2 matíc (50).
Pripojte horný priečny nosník (11) k vodiacim tyčk m (02) použitím 2 skrutiek (53) a podložiek
(63).
Pripojte fajku (42) k hlavnému r mu (04) pomocou skrutky (51), 2 podložiek (64), matice (79) a
nasuňte podložku (66), kvetinovú maticu (43) na fajku (42).
Pripojte jednoduché držiaky kladky (12) k hlavnému r mu (04) použitím 2 skrutiek, 4 podložiek
(63) a 2 matíc (50).
CZ:
Odstraňte 2 šrouby (53) a 2 podložky (63) z vodicí tyče (02).
Připojte horní příčný nosník (11) k hlavnímu r mu (04) pomocí 2 šroubů (52), 4 podložek (63) a 2
matic (50).
Připojte horní příčný nosník (11) k vodicím tyčk m (02) pomocí 2 šroubů (53) a podložek (63).
Připojte fajfku (42) k hlavnímu r mu (04) pomocí šroubu (51), 2 podložek (64), matice (79) a
nasuňte podložku (66), květinovou matici (43) na fajfku (42).
Připojte jednoduché drž ky kladky (12) k hlavnímu r mu (04) použitím 2 šroubů, 4 podložek (63) a
2 matic (50).
GB:
Remove 2 hex bolts (53) and 2 washers (63) from the
weight guide tube (02).
Attach the upper cross beam (11) to the main frame (04)
using 2 hex bolts (52), 4 washers (63) and 2 nylon nuts
(50).
Attach the upper cross beam (11) to the weight guide
tube (02) using 2 hex bolts (53) and 2 washers (63).
Attach the tobacco-pipe (42) to the main frame (04)
using the hex bolt (51), 2 washers (64) and the nylon nut
(79), and slide the washer (66) and plum blossom nut
(43) onto the tobacco-pipe (42).
Attach single pulley blocks (12) to the main frame (04)
using 2 hex bolts (54), 4 washers (63) and 2 nylon nuts
(50).
12

Krok 4 / Krok 4 / Step 4
SK:
Pripojte opierku chrbta (20) k hlavnému r mu (04) pomocou 2 skrutiek (56) a podložiek (83).
Pripojte r m sedadla (13) k r mu (04) použite 2 skrutky (52), 4 podložky (63) a 2 matice (50).
Pripojte r m predkop vania (14) k r mu sedadla (13) použite skrutku (55), 2 podložky (62) a
maticu (57).
Pripojte sedadlo (19) k r mu sedadla (13) pomocou 4 skrutiek (60) a 4 podložiek (60).
Pripojte bicepsový vankúš (21) na bicepsový r m (15) použitím 2 skrutiek (60) a 2 podložiek (64).
Vložte bicepsový r m (15) do r mu predkop vania (14) použite gombík (69).
Vložte penové rúrky (32) do r mu sedadla (13) a r mu predkop vania (14) a navlečte penové valce
(29) na penové rúrky (32).
CZ:
Připojte opěrku zad (20) k hlavnímu r mu (04) pomocí 2 šroubů (56) a podložek (83).
Připojte r m sedadla (13) k r mu (04) použijte 2 šrouby (52), 4 podložky (63) a 2 matice (50).
Připojte r m předkop v ní (14) k r mu sedadla (13) použijte šroub (55), 2 podložky (62) a matici
(57).
Připojte sedadlo (19) k r mu sedadla (13) pomocí 4 šroubů (60) a 4 podložek (60).
Připojte bicepsový polšt ř (21) na bicepsový r m (15) pomocí 2 šroubů (60) a 2 podložek (64).
Vložte bicepsový r m (15) do r mu předkop v ní (14) použijte knoflík (69).
Vložte pěnové trubky (32) do r mu sedadla (13) a r mu předkop v ní (14) a navlečte pěnové v lce
(29) na pěnové trubky (32).
GB:
Attach the back cushion (20) to the main frame (04) using 2 hex bolts (56) and washers (83).
Attach the seat frame (13) to the main frame (04) using 2 hex bolts (52), 4 washers (63), 2 nuts (50).
Attach the leg extension frame (14) to the seat frame (13) using the hex bolt (55), 2 washers (62)
and nut (57).
Attach the seat cushion (19) to the seat frame (13) using 4 bolts (60) and 4 washers (64).
Attach the Arm curl
cushion (21) to the
ancon cushion frame
(15) using 2 bolts
(60) and 2 washers
(64).
Insert the ancon
cushion frame (15)
into the leg extension
frame (14) using the
knob (69).
Insert the foam pipes
(32) into the seat
frame (13) and the
leg extension frame
(14) and slide leg
foam rollers (29) onto
foam pipes (32).
13

Krok 5 / Krok 5 / Step 5
SK:
Odstr ňte a vyhoďte plastovú spojku, ktor chr nila olejové objímky (41) pred mont žou.
Pripojte tyč butterfly (22) k hornému priečnemu nosníku (11) pomocou tyčového hriadeľa (23), 2
podložiek (61) a 2 matíc (58).
Pripojte ľavé a pravé rameno butterfly (16 a 17) na tyč butterfly (22) pomocou 4 olejových objímok
(41), 2 podložiek a 2 matíc(58). Kladivo môže byť nevyhnutné pre ťuknutie olejových objímok(41).
Nasaďte penové valce na ľavé a pravé rameno butterfly (16 a 17). Použite malé množstvo sapon tu
na umývanie riadu pre podporu mont že.
Pripojte tyč rukoväte (18) na ľavé a pravé rameno butterfly (16 a 17) pomocou 8 skrutiek (60) a 8
podložiek (67) ako je zn zornené.
CZ:
Odstraňte a vyhoďte plastovou spojku, kter chr nila olejové objímky (41) před mont ží.
Připojte tyč butterfly (22) k hornímu příčnému nosníku (11) pomocí tyčového hřídele (23), 2
podložek (61) a 2 matic (58).
Připojte levé a pravé rameno butterfly (16 a 17) na tyč butterfly (22) pomocí 4 olejových objímek
(41), 2 podložek a 2 matic (58). Kladivo může být nezbytné pro ťuknutí olejových objímek (41).
Nasaďte pěnové v lce na levé a pravé rameno butterfly (16 a 17). Použijte malé množství sapon tu
na mytí n dobí pro podporu mont že.
Připojte tyč rukojeti (18) na levé a pravé rameno butterfly (16 a 17) pomocí 8 šroubů (60) a 8
podložek (67) jako je zn zorněno.
GB:
Cut off and discard the plastic tie that secures oil bushes (41) before proceeding with assembly.
Attach the press bar (22) to the upper cross beam (11) using the bar shaft (23), 2 washers (61) and 2
nylon nuts (58).
Attach the left and right butterfly arm (16 and 17) to the press bar (22) using 4 oil bushes (41), 2
washers (61) and
2 nylon nuts (58).
A hammer may
be required to tap
oil bushes (41).
Fit the arm foam
roller (28) onto
the left and right
butterfly arm (16
and 17). Use
small amount of
washing up liquid
to aid assembly.
Attach the hand
bar (18) onto the
left and right
butterfly arm (16
and 17) using 8
bolts (60) and 8
washers (67) as
shown.
14

Krok 6 / Krok 6 / Step 6
15

SK:
1, Za nite s horným lankom 2990 mm (24)
–začnite s navliekaním horného lanka 2990 mm (24) do dr žky kladky (33), cez držiak na
hornom priečnom nosníku (11).
–namontujte kladku č.1 (33) na horný priečny nosník (11) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63) a matice (50).
–namontujte kladku č.2 (33) k hlavnému r mu (04) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63) a
matice (50).
–namontujte kladku č.4 (33) na horný priečny nosník (11) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63) a matice (50). Pripojte skrutku na konci lanka (24) k výberovému hriadeľu (05) s
čiernou podložkou (78). Druhý koniec lanka (24) pripojte k hornému držadlu (30) pomocou
jednej karabíny (35).
–namontujte kladku č.3 (33) na 2 držiaky kladky (36) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63) a matice (50). Použite nastavovacie diery v držiaku kladky (36) na úpravu napätia lana.
2, Namontovanie lanka 2160 mm (26)
–pripojte oba konce k bla 2160 mm (26) na ľavé a pravé rameno butterfly (16 a 17) pomocou
2 skrutiek (59), 2 matíc (75), 4 podložiek (63) a 2 matíc (50).
–začnite s navliekaním lanka 2160 mm (26) do dr žky kladky (33), cez držiaky na hlavnom
r me (04).
–namontujte kladku č.11 a č.13 (33) na jednoduchý držiak kladky (12) pomocou skrutky (81),
2 podložiek (63) a matice (50).
–namontujte kladku č.12 (33) na U držiak (34) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63) a
matice (50).
3, Namontovanie lanka 4120 mm (25)
–začnite s navliekaním lanka 4120 mm (25) do dr žky kladky (33) cez r m predkop vanie
16

(14) a predný z kladný r m (01).
–namontujte kladku č.5 (33) k r mu predkop vanie (14) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63), 2 plastových puzdier (72) a matice (50).
–namontujte kladku č.6 (33) na predný z kladný r m (01) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63) a matice (50).
–namontujte kladku č.7 (33) k U držiaku (34) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63) a
matice (50).
–namontujte kladku č.8 (33) na predný z kladný r m (01) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63) a matice (50).
–namontujte kladku č.9 (33) na 2 držiaky kladky (36) pomocou skrutky (81), 2 podložiek
(63) a matice (50).
–namontujte kladku č.10 (33) na spodné držadlo (03) pomocou skrutky (81), 2 podložiek (63)
a matice (50).
–pripojiť spodné držadlo (31) alebo členkový p s (71) na koniec lanka 4120 mm (25)
pomocou 2 karabín (35) a 1 reťaze (27).
CZ:
1, Za něte s horním lankem 2990 mm (24)
–začněte s navlék ním horního lanka 2990 mm (24) do dr žky kladky (33), přes drž k na
horním příčném nosníku (11).
–namontujte kladku č.1 (33) na horní příčný nosník (11) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63)
a matice (50).
–namontujte kladku č.2 (33) k hlavnímu r mu (04) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a
matice (50).
–namontujte kladku č.4 (33) na horní příčný nosník (11) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63)
a matice (50). Připojte šroub na konci lanka (24) k výběrovému hřídeli (05) s černou
podložkou (78). Druhý konec lanka (24) připojte k hornímu držadlu (30) pomocí jedné
karabiny (35).
–namontujte kladku č.3 (33) na 2 drž ky kladky (36) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a
matice (50). Použijte seřizovací díry v drž ku kladky (36) na úpravu napětí lana.
2, Namontování lanka 2160 mm (26)
–připojte oba konce kabelu 2160 mm (26) na levé a pravé rameno butterfly (16 a 17) pomocí
2 šroubů (59), 2 matic (75), 4 podložek (63) a 2 matic (50).
–začněte s navlék ním lanka 2160mm (26) do dr žky kladky (33), přes drž ky na hlavním
r mu (04).
–namontujte kladku č.11 a č.13 (33) na jednoduchý drž k kladky (12) pomocí šroubu (81), 2
podložek (63) a matice (50).
–namontujte kladku č.12 (33) na U drž k (34) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a matice
(50).
3, Namontování lanka 4120 mm (25)
–začněte s navlék ním lanka 4120 mm (25) do dr žky kladky (33) přes r m předkop v ní
(14) a přední z kladní r m (01).
–namontujte kladku č.5 (33) k r mu předkop v ní (14) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63),
2 plastových pouzder (72) a matice (50).
–namontujte kladku č.6 (33) na přední z kladní r m (01) pomocí šroubu (81), 2 podložek
(63) a matice (50).
–namontujte kladku č.7 (33) k U drž ku (34) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a matice
(50).
–namontujte kladku č.8 (33) na přední z kladní r m (01) pomocí šroubu (81), 2 podložek
17

(63) a matice (50).
–namontujte kladku č.9 (33) na 2 drž ky kladky (36) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a
matice (50).
–namontujte kladku č.10 (33) na spodní madlo (03) pomocí šroubu (81), 2 podložek (63) a
matice (50).
–připojit spodní madlo (31) nebo kotníkový p s (71) na konec lanka 4120 mm (25) pomocí 2
karabin (35) a 1 řetězu (27).
GB:
1, Start with the upper cable 2990 mm (24)
–with the upper cable 2990 mm (24) in groove of pulley (33), thread the upper cable (24)
through brackets on the upper cross beam (11).
–instal the pulley No.1 (33) to the upper cross beam (11) using the hex bolt (81), 2 washers
(63) and nylon nut (50).
–instal the pulley No.2 (33) to the main frame (04) using the hex bolt (81), 2 washers and
nylon nut (50).
–instal the pulley No.4 (33) to the upper cross beam (11) using the hex bolt (81), 2 washers
(63) a nylon nut (50). Attach the bolt end of cable (24) to selector shaft (05) with black
washer (78). Attach the other end of cable (24) to high pull (30) using one snap hook (35).
–instal pulley No.3 (33) to 2 pulley patch (36) using hex bolt (81), washers (63) a nylon nut
(50). Use adjusting holes in pulley patches (36) to adjust cable tension.
2, Assembly the cable 2160mm (26)
–attach both end of cable 2160mm (26) to left and right butterfly arm (16 and 17) using 2 hex
bolts (59), 2 nuts (75), 4 washers (63) and 2 nylon nuts (50).
–with cable 2160mm (26) in groove of pulley (33) thread cable (26) through brackets on main
frame (04).
–instal pulley No.11 and No.13 (33) to single pulley blocks (12) using 2 hex bolts (81), 4
washers (63) and 2 nylon nuts (50).
–instal pulley No.12 (33) to pulley U (34) using hex bolt (81), 2 washers (63) and 2 nylon nut
(50).
3, Assembly the cable 4120mm (25)
–with the cable 4120mm (25) in groove of pulley (33) through leg extension frame (14) and
front base frame (01).
–instal pulley No.5 (33) to leg extension frame (14) using hex bolt (81), 2 washers (63), 2
plastic bushing (72) and nylon nut (50).
–instal pulley No.6 (33) to front base frame (01) using hex bolt (81), 2 washers (63) and
nylon nut (50).
–instal pulley No.7 (33) to pulley U (34) using hex bolt (81), 2 washers (63) and nylon nut
(50).
–instal pulley No.8 (33) to front base frame (01) using hex bolt (81), 2 washers (63) and
nylon nut (50).
–instal pulley No.9 (33) to 2 pulley patch (36) using hex bolt (81), 2 washers (63) and nylon
nut (50).
–instal pulley No.10 (33) to low pull seat (03) using hex bolt (81), 2 washers (63) and nylon
nut (50).
–attach the low pull (31) or ankle strap (71) to the end of cable 4120mm (25) using 2 snap
hook (35) and 1 chain (27).
18

Krok 7 / Krok 7 / Step 7
SK:
Vložte 2 hriadele typu-U (87) do bezpečnostného krytu (85).
Pripojte bezpečnostný kryt (85) k zadnému z kladnému r mu (07) a k hornému priečnemu nosníku
(11) s plastovými spinkami (86).
Rovnakým spôsobom zostavte aj druhý bezpečnostný kryt (85).
CZ:
Vložte 2 hřídele typu-U (87) do bezpečnostního krytu (85).
Připojte bezpečnostní kryt (85) k zadnímu z kladnímu r mu (07) pokud hornímu příčnému nosníku
(11) s plastovými sponkami (86).
Stejným způsobem sestavte i druhý bezpečnostní kryt (85).
GB:
Insert 2*the U-type shafts (87) into safety cover (85).
Attach the safety cover (85) to back base frame (07) and upper cross beam (11) with the plastic
fixed clip (86).
Assembly other safety cover with same method.
19

Schématický pohlad/Schematický pohled/Exploded view
20
Table of contents
Other DUVLAN Fitness Equipment manuals

DUVLAN
DUVLAN 6105 User manual

DUVLAN
DUVLAN YR-DVL3014 User manual

DUVLAN
DUVLAN Thor Plus DVL2003 User manual

DUVLAN
DUVLAN DVL1001 User manual

DUVLAN
DUVLAN AB Former 6270 User manual

DUVLAN
DUVLAN Vertigan 6549 User manual

DUVLAN
DUVLAN DVL1011 User manual

DUVLAN
DUVLAN Quinn Ergo 6558 User manual

DUVLAN
DUVLAN Multi Purpose User manual

DUVLAN
DUVLAN Jukon User manual