ECG FS 40 User manual

STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE CZ
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU SK
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
ÁLLÓ VENTILÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
STAND FAN
INSTRUCTION MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual
must be always included.
FS 40


CZ
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte přístroj před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu
elektrickým proudem.
4. Výrobek je určen pouze kdomácímu použití! Nepoužívejte ventilátor venku nebo ve vlhkém prostředí, ani
se nedotýkejte přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte ventilátor vblízkosti dětí!
6. Ventilátor umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu
potřebná kjeho správné činnosti. Otvory ventilátoru nikdy nezakrývejte!
7. Nepoužívejte tento ventilátor sprogramátorem, časovým spínačem, samostatným systémem dálkového
ovládání nebo s jakýmkoliv jiným zařízením, které automaticky spíná ventilátor, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud je ventilátor zakrytý nebo nesprávně umístěný.
8. Nepoužívejte tento ventilátor vbezprostřední blízkosti míst, kde se shromažďuje teplo (poblíž sporáku,
topení apod.).
9. Ventilátor nikdy nepokládejte na měkké plochy, jako je postel, pohovka apod. Musí být umístěn na
stabilním arovném povrchu.
10. Pokud se z přístroje line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě jej odpojte a navštivte s přístrojem
servisní středisko.
11. Přístroj nezapínejte anevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy nejprve
vypněte ventilátor hlavním vypínačem, poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
12. Doporučujeme nenechávat ventilátor se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
13. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
14. Do otvorů ventilátoru nestrkejte prsty nebo jiné předměty.
15. Používejte ventilátor pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za
škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
16. Tento spotřebič je určen pro použití vdomácnosti apodobných prostorech, jako jsou:
- kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích
- spotřebiče používané vzemědělství
- spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných obytných oblastech
- spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní
17. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.

CZ
4
Výstraha: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte ventilátor. Ventilátor nesmí být umístěn těsně pod
zásuvkou.
POUŽITÍ
Ventilátor má 3 rychlosti, jeho otočná hlava zajišťuje plynulé otáčení. Je tichý, má nízkou spotřebu energie, je
spolehlivý a bezpečný a zároveň zajišťuje efektivní proudění vzduchu.
0 - Ventilátor je vypnutý.
1 - Ventilátor běží nejpomalejší rychlostí.
2 - Ventilátor běží střední rychlostí.
3 - Ventilátor běží nejvyšší rychlostí.
• Ventilátor se během chodu může otáčet.
• Pokud chcete, aby se hlava ventilátoru otáčela, zamáčkněte ovladač automatického otáčení.
• Pokud chcete hlavu ventilátoru zastavit, ovladač automatického otáčení vytáhněte.
• Hlavu ventilátoru můžete nastavit nahoru a dolů. Uvolněte matici vertikálního nastavení, ventilátor
nastavte do požadovaného úhlu a matici opět utáhněte

CZ
5
INSTALACE
1. Stojan „A“ položte na Stojan „B“ a vytvořte základnu ve tvaru X.
2. Na základnu ve tvaru X položte držák spodní trubky a upevněte čtyřmi přiloženými šrouby.
3. Uvolněte a sejměte spojovací díl ze spodní trubky, posuňte plastový kryt základny po spodní trubce
na základnu. Vysuňte horní (vnitřní) trubku a nasaďte přes ni spojovací díl, posuňte na spodní trubku a
utáhněte.
4. Nasaďte motor s pouzdrem regulátoru rychlosti na horní trubku. Ujistěte se, že je pouzdro regulátoru
natlačeno zcela na horní trubce a zajistěte je přiloženým šroubem.
5. Uvolněte montážní čep koše z krytu motoru.
6. Nasaďte zadní mříž ochranného koše opatrně na kryt motoru a zajistěte ji utažením montážního čepu
doprava.
7. Vrtuli natlačte na hřídel motoru a upevněte ji otáčením matice doleva.
8. Zavěste přední část mříže na zadní mříž pomocí pojistek na okrajích ochranného koše, pak obě části koše
spojte přiloženými sponami.
9. Upevněte ozdobný kryt na přední část koše.
Ozdobný kryt
Zadní mříž
Motor
Regulátor rychlosti
Spojovací díl trubek
Spodní trubka
Držák trubky
Horní trubka
Kryt základny
Stojan A
Stojan B
Ovladač automatického otáčení
Hřídel
motoru
Kryt
motoru
Centrální
matice Montážní
čep koše
Přední mříž Vrtule
Pojistka polohy

CZ
6
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
1. Před čištěním ventilátoru vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky!
2. K čištění použijte měkkou suchou utěrku. Nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemické prostředky.
3. Při rozebírání použijte schématu sestavení ventilátoru.
4. Ubezpečte se, že do motoru nemůže vniknout žádná tekutina.
Doporučujeme uschovat obal pro případnou přepravu ventilátoru či jeho skladování.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Průměr 40 cm
Nastavitelný sklon
3 rychlosti
Otočná hlava
Nastavitelná výška
Bezpečnostní mřížka
Velmi tichý chod
Jmenovité napětí: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 50 W
Hlučnost: 67 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05

CZ
7
MONTÁŽ DEKORAČNÍHO KRYTU
NA ZADNÍ STRANĚ KRYTU NALEZNETE 3 ŠROUBKY,
6 PODLOŽEK A 3 OTVORY K PŘIPEVNĚNÍ.
KRYT UMÍSTĚTE DO STŘEDU MŘÍŽKY.
POUŽIJTE KŘÍŽOVÝ ŠROUBOVÁK A DOTÁHNĚTE ŠROUBKY.

SK
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
8
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahrňujú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené užívateľom/užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody
spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek
časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy prístroj nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte prístroj pred priamym kontaktom svodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu
elektrickým prúdom.
4. Výrobok je určený iba na domáce použitie! Nepoužívajte ventilátor vonku alebo vo vlhkom prostredí,
ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate ventilátor vblízkosti detí!
6. Ventilátor umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu
potrebná na jeho správnu činnosť. Otvory ventilátora nikdy nezakrývajte!
7. Nepoužívajte tento ventilátor sprogramátorom, časovým spínačom, samostatným systémom diaľkového
ovládania alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky spína ventilátor, pretože existuje
nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je ventilátor zakrytý alebo nesprávne umiestnený.
8. Nepoužívajte tento ventilátor vbezprostrednej blízkosti miest, kde sa zhromažďuje teplo (vblízkosti
sporáka, kúrenia apod.).
9. Ventilátor nikdy neklaďte na mäkké plochy, ako je posteľ, pohovka a pod. Musí byť umiestnený na
stabilnom arovnom povrchu.
10. Ak sa zprístroja šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite ho odpojte anavštívte sprístrojom servisné
stredisko.
11. Prístroj nezapínajte anevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vždy najprv
vypnite ventilátor hlavným vypínačom, potom môžete prívodný kábel vytiahnuť zo sieťovej zásuvky!
12. Odporúčame nenechávať ventilátor so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred
údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel.
Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
13. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
14. Do otvorov ventilátora nestrkajte prsty alebo iné predmety.
15. Používajte ventilátor iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
16. Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti apodobných priestoroch, ako sú:
- kuchynské kúty vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách
- spotrebiče používané vpoľnohospodárstve
- spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých obytných oblastiach
- spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami
17. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
spotrebiča, ak na ne nebude dohliadané alebo ak neboli inštruované ohľadom použitia spotrebiča

9
SK
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
Výstraha: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ventilátor. Ventilátor nesmie byť umiestnený tesne pod
zásuvkou.
POUŽITIE
Ventilátor má 3 rýchlosti, jeho otočná hlava zaisťuje plynulé otáčanie. Je tichý, má nízku spotrebu energie, je
spoľahlivý a bezpečný a zároveň zaisťuje efektívne prúdenie vzduchu.
0 - Ventilátor je vypnutý.
1 - Ventilátor beží najpomalšou rýchlosťou.
2 - Ventilátor beží strednou rýchlosťou.
3 - Ventilátor beží najvyššou rýchlosťou.
• Ventilátor sa počas chodu môže otáčať.
• Ak chcete, aby sa hlava ventilátora otáčala, zatlačte ovládač automatického otáčania.
• Ak chcete hlavu ventilátora zastaviť, ovládač automatického otáčania vytiahnite.
• Hlavu ventilátora môžete nastaviť hore a dole. Uvoľnite maticu vertikálneho nastavenia, ventilátor
nastavte do požadovaného uhla a maticu opäť dotiahnite.

10
SK
INŠTALÁCIA
1. Stojan „A“ položte na Stojan „B“ avytvorte základňu vtvare X.
2. Na základňu vtvare X položte držiak spodnej rúrky aupevnite štyrmi priloženými skrutkami.
3. Uvoľnite asnímte spojovací diel zo spodnej rúrky, posuňte plastový kryt základne po spodnej rúrke na
základňu. Vysuňte hornú (vnútornú) rúrku a nasaďte cez ňu spojovací diel, posuňte na spodnú rúrku
adotiahnite.
4. Nasaďte motor s puzdrom regulátora rýchlosti na hornú rúrku. Uistite sa, že je puzdro regulátora
natlačené celkom na hornej rúrke azaistite ho priloženou skrutkou.
5. Uvoľnite montážny čap koša zkrytu motora.
6. Nasaďte zadnú mrežu ochranného koša opatrne na kryt motora azaistite ju dotiahnutím montážneho
čapu doprava.
7. Vrtuľu natlačte na hriadeľ motora aupevnite ju otáčaním matice doľava.
8. Zaveste prednú časť mreže na zadnú mrežu pomocou poistiek na okrajoch ochranného koša, potom obe
časti koša spojte priloženými sponami.
9. Upevnite ozdobný kryt na prednú časť koša.
Ozdobný kryt
Zadná mreža
Motor
Regulátor rýchlosti
Spojovací diel rúrok
Spodná rúrka
Držiak rúrky
Horná rúrka
Kryt základne
Stojan A
Stojan B
Ovládač automatického otáčania
Hriadeľ
motora
Kryt
motora
Centrálna
matica Montážny
čap koša
Predná mreža Vrtuľa
Poistka polohy

11
SK
ČISTENIE AÚDRŽBA
1. Pred čistením ventilátora vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky!
2. Na čistenie použite mäkkú suchú utierku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné chemické prostriedky.
3. Pri rozoberaní použite schému zostavenia ventilátora.
4. Ubezpečte sa, že do motora nemôže vniknúť žiadna tekutina.
Odporúčame uschovať obal pre prípadnú prepravu ventilátora či jeho skladovanie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Priemer 40 cm
Nastaviteľný sklon
3 rýchlosti
Otočná hlava
Nastaviteľná výška
Bezpečnostná mriežka
Veľmi tichý chod
Menovité napätie: 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 50 W
Hlučnosť: 67 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05

12
SK
MONTÁŽ DEKORAČNÉHO KRYTU
NA ZADNEJ STRANE KRYTU NÁJDETE 3 SKRUTKY,
6 PODLOŽIEK A3 OTVORY NA PRIPEVNENIE.
KRYT UMIESTNITE DO STREDU MRIEŽKY.
POUŽITE KRÍŽOVÝ SKRUTKOVAČ ADOTIAHNITE SKRUTKY.

PL
WENTYLATOR STOJĄCY
13
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Ostrzeżenie: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa wniniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków
isytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne
korzystanie zurządzeń elektrycznych, jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie
obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wtrakcie transportu, na skutek
nieprawidłowego użytkowania, wahań napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając zurządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnić się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu, podanemu na naklejce na urządzeniu, agniazdko
jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zamontowane zgodnie z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa.
2. Nie wolno korzystać zurządzenia, gdy przewód zasilania jest uszkodzony. Wszelkie naprawy, wtym
wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić wprofesjonalnym serwisie! Nie zdejmować osłon
urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
3. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, chronić urządzenie przed bezpośrednim kontaktem
zwodą iinnymi cieczami.
4. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego! Wentylator nie może być użytkowany na
zewnątrz, wwilgotnym środowisku, a kabla zasilającego ani urządzenia nie wolno dotykać mokrymi
rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
5. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli wpobliżu urządzenia przebywają dzieci!
6. W celu zapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza wentylator należy umieścić w odpowiedniej
odległości od innych przedmiotów. Nigdy nie należy zakrywać otworów wentylatora!
7. Nie należy korzystać zwentylatora wpołączeniu zprogramatorem, wyłącznikiem czasowym, oddzielnym
systemem zdalnegosterowania,aniżadnyminnym urządzeniem,któreautomatycznie włącza wentylator.
Mogłoby to wywołać pożar, jeżeli wentylator jest zakryty lub umieszczony wnieodpowiednim miejscu.
8. Nie korzystać zwentylatora wpobliżu źródeł ciepła (piekarnik, kaloryfer itp.).
9. Nie stawiać wentylatora na miękkim podłożu, np. na łóżku, kanapie itp. Musi być umieszczony na
równym istabilnym podłożu.
10. Jeżeli zurządzenia wydobywa się dym lub zapach, należy je natychmiast wyłączyć izanieść do punktu
serwisowego.
11. Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać przez wciśnięcie lub wyciągnięcie wtyczki z gniazdka.
Najpierw należy wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem, a dopiero potem wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego zgniazdka!
12. Nie należy pozostawiać wentylatora, podłączonego do gniazda zasilania, bez nadzoru. Przed
czynnościami konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Nie należy
tego robić, pociągając za kabel, ale za wtyczkę.
13. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi.
14. Nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów do otworów urządzenia.
15. Korzystać z urządzenia tylko zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
16. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz wpodobny sposób, np.:
- urządzenia waneksach kuchennych wbiurach ipozostałych miejscach pracy,
- urządzenia stosowane wrolnictwie,
- urządzenia używane przez gości whotelach, motelach itp.,
- urządzenia używane wpensjonatach, oferujących nocleg ze śniadaniem.
17. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), którym niepełnosprawność
zyczna lub psychiczna albo brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie używać urządzenia bez
nadzoru lub jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez
odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do sytuacji, wktórej dzieci bawią się urządzeniem.

14
PL
Ostrzeżenie: Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy zasłaniać wentylatora. Wentylator nie może być
umieszczony bezpośrednio pod gniazdkiem.
ZASTOSOWANIE
Wentylator ma 3 prędkości oraz płynnie obracającą się głowicę. Jest cichy, ma niskie zużycie energii, jest
niezawodny ibezpieczny, ajednocześnie zapewnia odpowiednią cyrkulację powietrza.
0 - Wentylator jest wyłączony.
1 - Wentylator pracuje na najniższej prędkości.
2 – Wentylator pracuje na średniej prędkości.
3 - Wentylator pracuje na najwyższej prędkości.
• Wentylator może obracać się wtrakcie pracy.
• Aby wentylator się obracał, wciśnij przycisk automatycznego obracania.
• Aby zatrzymać obracanie się wentylatora, wyjmij przycisk automatycznego obracania.
• Głowicę wentylatora można regulować w pionie. Poluzuj pokrętło ustawienia wentylatora w pionie,
ustaw wentylator wodpowiedniej pozycji idokręć pokrętło zpowrotem.

15
PL
MONTAŻ
1. Umieść stojak „A” na stojaku „B” istwórz podstawę wkształcie litery X.
2. Umieść uchwyt dolnej rury w podstawie w kształcie litery X i zamontuj go za pomocą czterech
załączonych śrub.
3. Poluzuj i zdejmij część łączącą z dolnej rury, zsuń plastikową osłonę podstawy po dolnej rurze na
podstawę. Wysuń górną (wewnętrzną) rurę iwprowadź przez nią łącznik, zsuń na dolną rurę idokręć.
4. Umieść silnik zpanelem regulacji prędkości na górnej rurze. Upewnij się, że panel regulacji prędkości jest
całkowicie wciśnięty na górną rurę idokręć go za pomocą załączonej śruby.
5. Poluzuj śrubę mocującą kosz do osłony silnika.
6. Ostrożnie umieść tylną siatkę kosza ochronnego na osłonie silnika iprzymocuj ją, przekręcając śrubę
montażową wprawo.
7. Śmigło umieść na wale silnika iprzymocuj je, przekręcając nakrętkę wlewo.
8. Zawieś przednią część siatki na tylnej za pomocą zaczepów na brzegach kosza ochronnego, następnie
połącz obie części kosza za pomocą załączonych zapięć.
9. Zamontuj ozdobną osłonę na przedniej części kosza.
Osłona ozdobna
Tylna kratka
Silnik
Regulator prędkości
Łącznik rur
Dolna rura
Uchwyt rury
Górna rura
Osłona podstawy
Stojak A
Stojak B
Przełącznik automatycznego obracania
Wał
silnika
Osłona
silnika
Nakrętka
centralna Śruba
montażowa
kosza
Przednia kratka Śmigło
Zabezpieczenie
położenia

16
PL
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem wentylatora wyjmij wtyczkę przewodu zkontaktu!
2. Do czyszczenia używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie stosuj rozpuszczalników ani innych środków
chemicznych.
3. Przy demontażu skorzystaj ze schematu montażu wentylatora.
4. Upewnij się, że do silnika nie dostanie się żadna ciecz.
Zalecamy zachowanie opakowania na wypadek transportu lub wcelu przechowywania urządzenia.
DANE TECHNICZNE
Średnica 40 cm
Regulacja nachylenia
3 prędkości
Obrotowa głowica
Regulacja wysokości
Kratka bezpieczeństwa
Bardzo cicha praca
Napięcie nominalne: 230 V~ 50 Hz
Moc nominalna: 50 W
Poziom hałasu: 67 dB
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy
zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE
iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego ielektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej
ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05

17
PL
MONTAŻ OSŁONY OZDOBNEJ
NA TYLNEJ STRONIE OSŁONY ZNAJDUJĄ SIĘ 3 ŚRUBKI, 6 PODKŁADEK
I3 OTWORY MONTAŻOWE.
UMIEŚĆ OSŁONĘ NA ŚRODKU SIATKI.
DOKRĘĆ ŚRUBKI ŚRUBOKRĘTEM KRZYŻAKOWYM.

HU
ÁLLÓ VENTILÁTOR
18
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Olvassa el gyelmesen, és jól őrizze meg!
Figyelem! Ezen útmutatóban felsorolt biztonsági intézkedések és utasítások nem terjednek ki minden
lehetséges feltételre és helyzetre, amelyek bekövetkezhetnek. Afelhasználónak tudatában kell lennie azzal,
hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot.
Ezekről akészüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget
a készülék szállítása, helytelen használata, feszültségingadozás vagy a berendezés vagy annak bármely
részének módosítása miatt fellépő károkért.
Ahhoz, hogy atűzveszély vagy áramütéses baleset veszélye elkerülhető legyen, az elektromos berendezések
használata során be kell tartani az alapvető intézkedéseket, az alábbiakat beleértve:
1. Ellenőrizze le, hogy a rendelkezésre álló áramkör feszültsége megfelel a készülék gyári adattábláján
olvasható adatnak, és akonnektor előírásszerűen földelt. Ahálózati konnektor feleljen meg ahatályos
biztonsági előírásoknak.
2. Hogyha a bevezető vezeték megsérült, a berendezést ne használja. Minden javítást, ideértve
atápvezeték cseréjét is, bízzon szakszervizre! Ne szerelje le akészülék védőburkolatát, áramütés
veszélye!
3. A berendezést óvja a vízzel vagy más folyadékkal való közvetlen érintkezéstől, nehogy áramütést
szenvedjen.
4. A termék kizárólag háztartási használatra készül! Soha ne használja a ventilátort a szabadban vagy
nedves környezetben, és soha ne érintse meg atápkábelt és akészüléket se nedves kézzel. Áramütés
érheti.
5. Szenteljen fokozott gyelmet aventilátor használatának, ha gyermekek közelében használja.
6. A ventilátort úgy állítsa fel, hogy biztosított legyen ahelyes működéséhez szükséges szabad légáramlás.
Aventilátor nyílásait sose takarja le!
7. Ezt aventilátort ne használja programozóval, időkapcsolóval, önálló vagy távvezérlő rendszerrel vagy
bármely más olyan berendezéssel, ami automatikusan bekapcsolja a ventilátort, mivel tűzveszély
fenyeget, ha aventilátor be van takarva vagy helytelenül van elhelyezve.
8. Ne használja ezt aventilátort az olyan helyek közvetlen közelében, ahol hőforrás van (tűzhely, fűtés, stb.
közelében).
9. A ventilátort ne helyezze puha felületre, mint az ágy, heverő, stb. Stabil és egyenes felületre kell helyezni.
10. Ha aberendezésből szokatlan bűz vagy füst árad, azonnal kapcsolja le ahálózatról és aberendezést
vigye el szervizbe.
11. A berendezést nem szabad a tápvezeték dugójának aljzatból való kihúzásával kikapcsolni vagy
benyomásával bekapcsolni. Aventilátort előbb mindig kapcsolja ki afőkapcsolóval, utána kihúzhatja
atápkábel villásdugóját afali aljzatból.
12. Lehetőleg soha ne hagyja az áram alá helyezett ventilátort felügyelet nélkül. A készülék tisztítása és
karbantartása előtt a hálózati vezetéket húzza ki akonnektorból. Soha ne húzza ki a kábelnél fogva
avillásdugót acsatlakozóaljból. Aművelethez fogja meg acsatlakozódugót.
13. A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez, és ne vezesse éles éleken át.
14. A ventilátor nyílásaiba ne hatoljon ujjával vagy tárgyak segítségével.
15. A ventilátort kizárólag ajelen használati útmutatóban ismertetett utasításokkal összhangban használja.
Agyártó nem felel akészülék helytelen használata miatt felmerülő károkért.
16. Ez afogyasztó háztartásban és hasonló környezetben való használatra készült, mint amilyenek:
- konyhasarkok üzletekben, irodákban és más munkahelyeken
- amezőgazdaságban használt fogyasztók
- avendégek által szállodákban, motelekben és más szálláshelyeken avendégek által használt fogyasztók
- areggelit is nyújtó szálláshelyeken használt fogyasztók
17. Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket), amelyek zikai,
érzékszervi vagy lelki képességük vagy tapasztalatlanságuk és ismereteik hiánya nem teszi lehetővé
a készülék biztonságos használatát, ha nem lesznek felügyelet alatt vagy ha nem voltak a készülék

19
HU
használatát illetően kellőképpen felvilágosítva a biztonságukért felelős személy által. Ügyeljen arra,
hogy akészülékkel gyerekek ne játsszanak.
Figyelmeztetés: A túlmelegedés megelőzése érdekében ne takarja le a ventilátort. A ventilátort nem
szabad közvetlenül az aljzat alá helyezni.
HASZNÁLAT
A ventilátor 3 sebességszinten dolgozik, a forgófej folyamatos forgást biztosít. Csendes, kis energia
fogyasztással, megbízható és biztonságos, és egyúttal eektív légáramlást nyújt.
0 - Aventilátor ki van kapcsolva.
1 - A ventilátor alacsony sebességen működik.
2 - A ventilátor közepes sebességen működik.
3 - A ventilátor magas sebességen működik.
• A ventilátor működés közben foroghat.
• Ha azt kívánja hogy aventilátor fej forogjon, nyomja meg az automatikus forgás vezérlőt.
• Ha aventilátor fejet meg akarja állítani, az automatikus forgás vezérlőt húzza ki.
• A ventilátor fej fel- és lefelé irányba állítható. Lazítsa meg afüggőleges beállító anyát, aventilátort állítsa
akívánt szögbe, és az anyát ismét szorítsa meg

20
HU
TELEPÍTÉS
1. Az „A“ állványt helyezze a„B“ állványra, és alakítson ki X-alakú talpazatot.
2. Az X-alakú talpazatra helyezze az alsó csőtartót, és rögzítse anégy odacsomagolt csavarral.
3. Lazítsa és vegye le az alsó csőről az összekötő részt, atalpazat műanyag borítóját tolja az alsó csövön
atalpazatra. Afelső (belső) csövet tolja fel és tegye fel rá az összekötő darabot, tolja le az alsó csőre és
szorítsa meg.
4. Helyezze fel amotort asebességszabályozóval együtt afelső csőre. Ellenőrizze, hogy aszabályozó tok
teljesen rá van-e tolva afelső csőre és rögzítse amellékelt csavarral.
5. Lazítsa meg amotor borítóján akosár szerelő csapját.
6. A védőkosár hátsó rácsát óvatosan helyezze a motor borítójára és rögzítse a szerelő csavar jobbra
forgatásával.
7. A ventilátor lapátot szorítsa amotor tengelyére és rögzítse az anya balra forgatásával.
8. A rács elülső részét függessze fel ahátsó rácsra avédő kosár szélein levő biztosítékok segítségével, majd
akosár mindkét részét kösse össze amellékelt csatokkal.
9. A díszborítót rögzítse akosár elülső részére.
Díszborító
Hátsó rács
Motor
Sebességszabályozó
A csövek összekötő
része
Alsó cső
Csőtartó
Felső cső
Talpazat borító
A-állvány
B-állvány
Az automatikus forgás vezérlője
Motor
tengely
Motor
borító
Központi
anya
A kosár
szerelőcsapja
Elülső rács
Ventilátor
lapát
Helyzet xáló
Other manuals for FS 40
1
Table of contents
Languages:
Other ECG Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Keho
Keho ATS-803XXE5 Installation, operation, and parts manual

Emerson
Emerson CF552AW00 instructions

Morris
Morris MAC-16241 user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Lossnay LGH-150RVXT-E operating instructions

Kendal Lighting
Kendal Lighting AC-24246 installation instructions

Martec
Martec Flush AC Series manual