EMG VELOCIPTOR EVO ES 88E User manual

manuale utente
velociptor Evo
es 88ew
user guide

Vi ringraziamo per l’acquisto del monopattino elettrico
VELOCIPTOR EVO ES 88EW .
Vi preghiamo di leggere il manuale prima dell’utilizzo del
prodotto, e di mantenerlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.

3
indice
Nota sul manuale ......................................................................... 4
Avvertenze ..................................................................................... 5
Installazione del manubrio.......................................................... 6
Aprire e ripiegare il monopattino .............................................. 7
Come ricaricare la batteria .......................................................... 8
Autonomia di VELOCIPTOR EVO ES 88EW.................................. 9
Display e Comandi ....................................................................... 9
Utilizzo presa USB ...................................................................... 10
Utilizzo APP ................................................................................. 11
Come Utilizzare il monopattino ............................................... 13
Speciche tecniche ..................................................................... 13
Normativa vigente ...................................................................... 14
Informazioni agli utenti di apparecchiature domestiche....... 15
Dichiarazione di conformità ...................................................... 16
Garanzia....................................................................................... 17
italiano

4
Questo manuale fornisce all’utente una descrizione delle caratteristiche e
del funzionamento del veicolo.
L’utilizzo del veicolo avviene sotto l’esclusiva responsabilità del conducente
che, dopo aver letto e compreso il presente manuale, e dopo aver richiesto
al venditore e/o al produttore gli eventuali chiarimenti ritenuti necessari,
considera sé stesso idoneo dal punto di vista psico-sico all’utilizzo del
veicolo.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni di qualsiasi genere
ed entità causati a persone o cose in conseguenza dell’uso del veicolo.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modiche al manuale e al
prodotto senza preavviso.
Dati del caricabatteria incluso
Fabbricante: Shenzhen Fuyuandian Power Co., Ltd.
Modello: FY0634201500
Tensione e frequenza di ingresso: 100-240V ~50/60 Hz 1.8 A max
Tensione e corrente di uscita: 42 V 1,5 A
Potenza di uscita: 63 W
Rendimento medio attivo: 89,48 %
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,49 W
Nota sul manuale

5
• Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione.
• L’utilizzo di VELOCIPTOR EVO ES 88EW da parte dei minori deve sempre essere
supervisionato da un adulto.
• Non guidare VELOCIPTOR EVO ES 88EW con più persone sulla pedana, in quan-
to potrebbe causare la perdita di controllo del mezzo.
• Non utilizzare VELOCIPTOR EVO ES 88EW in situazioni pericolose per la vostra
sicurezza personale e per quella delle persone a voi vicine.
• Non utilizzare il veicolo dopo aver bevuto alcolici, assunto sostanze eccitanti
o psicotrope che possono alterare lo stato emotivo, le capacità sensoriali e la
padronanza dei movimenti.
• Utilizzare sempre un abbigliamento adatto che non sia d’intralcio nei movimen-
ti e scarpe basse (possibilmente scarpe sportive con supercie d’appoggio in
gomma non liscia) che assicurino la necessaria aderenza e stabilità.
• Come accade con qualsiasi mezzo di locomozione, l’uso di VELOCIPTOR EVO ES
88EW comporta il rischio di infortuni per chi lo utilizza e per le altre persone vici-
ne, in conseguenza di cadute o urti accidentali. È necessario dunque indossare
sempre protezioni adeguate (come casco da ciclista, ginocchiere, gomitiere, ) e
prestare la massima attenzione per non recare danni a persone e cose.
• VELOCIPTOR EVO ES 88EW non è un giocattolo.
• Non è consentito l’utilizzo di VELOCIPTOR EVO ES 88EW in presenza di acqua
stagnante, pozzanghere o condizioni atmosferiche avverse (come pioggia, neve
o grandine). Utilizzare VELOCIPTOR EVO ES 88EW in ambienti asciutti per evitare
danni al motore e ai circuiti elettrici.
• Non provare a disassemblare il prodotto o le sue parti. Qualsiasi intervento di
riparazione deve essere eseguito da personale autorizzato, in conformità alle
condizioni di garanzia.
• Prima di pulire il dispositivo, scollegare l’alimentazione. Per la pulizia utilizzare
un panno appena inumidito con acqua o con una soluzione adatta alla pulizia
di simili dispositivi. Non usare alcol o benzene. Al termine, asciugare subito con
un panno morbido.
• Prima di utilizzare VELOCIPTOR EVO ES 88EW è necessario installare il manu-
brio sul telaio principale del veicolo.
Avvertenze

6
1. Prima di utilizzare VELOCIPTOR EVO ES 88EW, è necessario assemblare
le manopole del manubrio sul telaio principale del veicolo. Prima di tut-
to, estrarre dalla scatola il telaio del veicolo. Inserire la parte lettata
della prima manopola (destra o sinistra) nel rispettivo foro ai lati del
telaio. Quindi, tenendo fermo il telaio principale, avvitare in senso ora-
rio o antiorario (vedi immagini sotto) no a che la parte lettata della
manopola è completamente inserita sul supporto del manubrio.
2. Girare le impugnature del manubrio e controllare attentamente tutti i
componenti per assicurarsi che lo sterzo sia installato correttamente e
che tutte le parti di collegamento siano sicure e perfettamente funzio-
nanti
installazione del manubrio
Manopola destra
Avvitare in senso orario
Manopola sinistra
Avvitare in senso antiorario

7
Aprire e ripiegare il monopattino
Come ripiegare VELOCIPTOR EVO ES 88EW
1. Sganciare la leva di sblocco situata sulla parte bassa del tubo di sup-
porto delmanubrio, premendo il pulsante di sblocco e tirando il gancio
verso l’esterno;
2. Aprire completamente la leva di sblocco, portandola a 90° rispetto al
tubo di supporto;
3. Accompagnare il tubo del manubrio verso la ruota posteriore;
4. Il manubrio è dotato di un gancio: agganciare quindi il manubrio all’ap-
posito foro situato sul parafango posteriore premendo su di esso;
5. È ora possibile trasportare il monopattino, aerrando il tubo di suppor-
to del manubrio
Come aprire VELOCIPTOR EVO ES 88EW
1. Con il monopattino chiuso premere il paraurti posteriore verso la ruota
per sganciare il manubrio;
2. Posizionare un piede sulla pedana per tenere fermo il monopattino;
3. Sollevare il manubrio in posizione verticale facendo attenzione a tenere
la pedana ferma;
4. Chiudere accuratamente la leva di blocco, situata sulla parte bassa del
tubo di supporto del manubrio.

8
Come ricaricare la batteria
Per ricaricare la batteria è suciente inse-
rire il caricatore nello spazio sotto la peda-
na come mostrato nell’illustrazione.
NOTA: la batteria deve essere caricata
ogni 30 giorni, anche in caso di mancato
utilizzo del monopattino; se la batteria
non viene caricata regolarmente, perderà
ecienza no alla completa scarica; in tal
caso, non potremo riconoscere la garanzia
sul prodotto.

9
Autonomia VELOCIPTOR EVO ES 88EW
La distanza massima percorribile con una singola carica della batteria è di
circa 25/30 Km. Tuttavia questo valore deve essere considerato indicativo
poiché può essere inuenzato da numerosi fattori.
Tra i fattori che maggiormente possono incidere sull’autonomia della batte-
ria sono inclusi i seguenti:
• Peso trasportato: a parità di altre condizioni, un peso trasportato
maggiore comporterà una riduzione dell’autonomia della batteria.
• Supercie: le superci piatte e scorrevoli sono meno dispendiose per
la batteria rispetto ai terreni irregolari, con pendenze o che presenta-
no un attrito consistente.
• Velocità e stile di guida: un’andatura con frequenti accelerazioni e
frenate scaricherà la batteria più velocemente rispetto ad un’andatura
regolare e uniforme.
• Corretto uso e manutenzione della batteria: una corretta gestione
dei cicli di carica e scarica della batteria (vedi paragrafo “Ricarica della
batteria”) contribuirà a mantenere più a lungo la piena ecienza della
batteria e a ritardarne il naturale decadimento.
Display e comandi
Indicatore Luci Livello di velocità:
• 1:
Velocità massima
limitata a 6 Km/h
• 2:
Velocità massima circa
20 Km/h
• 3:
Velocità massima circa
25Km/h
Indicazione chilometrica:
Totale (ODO)
Parziale (TRIP)
Indicatori livello
batteria
Indicatore
accensione
Icona Bluetooth
Velocità
Unità di misura velocità,
può essere modicata
da App

10
PULSANTI
Accendere e spegnere VELOCIPTOR EVO ES 88EW
Per accendere e spegnere il monopattino, tenere premuto per qualche se-
condo il tasto di destra.
Accendere la luce LED anteriore, posteriore e sotto la pedana
VELOCIPTOR ES 88EW è dotato di luci a LED anteriori, posteriori e sotto la
pedana.
Tenere premuto per qualche secondo il tasto di sinistra per accendere o
spegnere le luci. Nota: il LED anteriore è a luce bianca mentre il LED poste-
riore è a luce rossa ssa. Premere la leva del freno per far lampeggiare la
luce posteriore a LED
Selezione livello di velocità
Per selezionare il livello di velocità massima:
1: 6Km/h, 2: 20Km/h, 3: 25Km/h, premere brevemente il tasto di sinistra per
selezionare la velocità massima desiderata.
Selezione visualizzazione chilometri percorsi
VELOCIPTOR EVO ES 88EW è in grado di visualizzare i chilometri totali percorsi
e quelli parziali:
premere brevemente il tasto di destra e selezionare la visualizzazione dei
chilometri preferita
Sotto i due tasti vi è installata una presa USB con la quale potrete ricaricare
i votri apparecchi esterni.
Si consiglia di coprire sempre
la presa con il suo tappo, quando
non viene utilizzata, in modo da
proteggera da agenti esterni quali
acqua e polvere.
UtilizzO PRESA USB

11
UTILIZZO APP
VELOCIPTOR EVO ES 88EW può essere collegato e gestito per alcune sue
funzioni all’ APP TUYA SMART scaricabile direttamente da App store o Goole
Play, oppure scansionando il seguente codice QR:
INSTALLAZIONE E IMPOSTAZIONI
Una volta scaricata l’applicazione:
1. Aprirla e registrarsi un account personale;
2. Selezionare la parte con il simbolo + (aggiungi dispositivo);
3. Selezionare la scritta “Sc” in alto a destra;
4. Per dispositivi Android selezionare e abilitare tutte e tre le voci che com-
paiono, mentre, per dispositivi Apple sarà suciente selezionare e abili-
tare la voce “Abilita Bluetooth” e “Abilita Wi-Fi”;
5. Accendere il monopattino;
6. Sul votro smartphone selezionare la voce “Inizia Scansione”;
7. Sul monopattino premere ripetutamente il tasto di sinistra no a quan-
do sul display non comparirà l’icona blu Bluetooth;
8. Sul display del vostro smartphone sarà visibile l’icona “Electic scooter”
9. Selezionare la voce “avanti”;
10. Una volta connesso potrete cambiare il nome al vostro monopattino;
11. Selezionare “Fine” in alto a destra.
Indicatore livello batteria
Indicatore
velocità
Funzione
Cruise

12
- “MODE” per impostare l’avvio a spinta (Non zero start) o l’avvio immediato
(Zero Start). Fare riferimento alle immagini 1-2.
- “GEAR” per selezionare la modalità di velocità dello scooter, livello 1/2/3.
Fare riferimento a 1-3.
- Selezionare “SETTING” per altre impostazioni. Fare riferimento a 2-1.
- “LOCK” per bloccare in modo intelligente il monopattino. Fare riferimento
a 2-1.
- “HEADLIGHT SWITCH” Interruttore dei fari. Fare riferimento a 2-1.
- “SPEED LIMIT” per selezionare la velocità massima del monopattino,
6/20/25km/h. Fare riferimento a 2-2.
- “UNIT SETTING” per impostare l’unità di misura: km/miglia. Fare
riferimento a 2-3.

13
Telaio in alluminio con portata massima di 120 Kg
Ripiegabile
Ruote a nido d’ape da 8,5 pollici
Potenza del motore 350 W
3 livelli di velocità: 1- 6 Km/h, 2- 20 Km/h, 3- 25 Km/h
Batteria al litio 36 V 7,5Ah ricaricabile in circa 6 ore
Display integrato nel manubrio
Freno a disco posteriore
Luci Led frontale, posteriore e sotto la pedana
Pratico cavalletto laterale
Specifiche tecniche
Peso circa 15 Kg
Alimentatore incluso
INPUT 100-240 V ~ 50/60 Hz
OUTPUT 42 V 1,5 A
Accendere il monopattino, premendo il pulsante di accensione.
Salire sul monopattino e assicurarsi che il cavalletto sia in posizione di chiu-
sura; agire dolcemente sulla leva dell’acceleratore in modo da avviare il mo-
tore elettrico.
Per frenare, rilasciare l’acceleratore, in modo da far agire il freno motore,
oppure, per frenate più brusche, utilizzare la leva del freno posteriore.
Come Utilizzare il monopattino

14
estratto della Normativa vigente
La circolazione dei monopattini elettrici per eetto dell’equiparazione ai velocipedi non e’ soggetta
a particolari prescrizioni relative all’omologazione, approvazione, immatricolazione, targatura e co-
pertura assicurativa.
I monopattini elettrici possono essere fatti circolare su strade urbane con limite di velocità di 50
Km/h ove e’ consentita la circolazione dei velocipedi e su strade extraurbane solo all’interno della
pista ciclabile. Su strade urbane permane l’obbligo che impone di utilizzare le piste ciclabili ove pre-
senti.
I conducenti di monopattini elettrici:
• Non possono superare i 25 Km/h quando circolano sulla careggiata e i 6 Km/h quando
circolano nelle aree pedonali.
• Devono procedere su un’unica la in tuti i casi in cui le condizioni della circolazione lo
richiedano e comunque mai aancati in numero superiore a due.
• Se minori devono indossare idoneo casco protettivo.
• Devono avere libero l’uso delle braccia e delle mani e reggere il manubrio sempre con
entrambe le mani salvo che non sia necessario segnalare la manovra di svolta.
• Devono essere in grado in ogni momento di vedere liberamente davanti a se, ai due lati e
compiere con la massima libertà le manovre necessarie.
• Devono indossare il giubbotto o le bretelle retroriettenti ad alta visibilità da mezz’ora
dopo il tramonto, durante tutto il periodo dell’oscurità e di giorno, qualora le condizioni atmosferiche
richiedano l’illuminazione.
• Non possono trasportare altre persone, oggetti o animali, trainare veicoli, condurre ani-
mali e farsi trainare da un altro veicolo.
Per circolare su strada il monopattino non deve essere dotato di posto a sedere per l’utilizzatore
perché’ destinato ad essere utilizzato con postura in piedi.
Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di limitatore di velocità che non consenta
agli stessi di superare i 25 km/h quando circolano sulla carreggiata delle strade ed i 6 km/h quando
circolano nelle aree pedonali.
Per circolare su strada il monopattino deve essere dotato di campanello per le segnalazioni acusti-
che.
Nell’ambito della sperimentazione della circolazione su strada, i monopattini possono essere condot-
ti solo da maggiorenni, oppure da maggiori di 14 anni con obbligo di utilizzo di idoneo casco.
Per quanto non espressamente richiamato dalle nuove norme, considerato che i monopattini elettri-
ci sono equiparati ai velocipedi e quindi sono considerati veicoli, troveranno applicazione le norme
di comportamento di carattere generale previste dal codice della strada.
Fonte: Ministero dell’Interno – Dipartimento pubblica sicurezza
Vericare sempre eventuali aggiornamenti delle norme o normative speciche emesse da enti locali.
S. E. & O.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a persone o cose occorsi in
conseguenza dell’utilizzo del prodotto.

15
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui ri-
uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec-
chiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riu-
ti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a
25 CM. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambienta-
le compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparec-
chiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente com-
porta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto
Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
informazioni agli utenti
di apparecchiature domestiche
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella di-
rettiva europea 2013/56/CE e che non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici.
Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta dif-
ferenziata delle batterie: un corretto smaltimento per-
mette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute. La batteria non può essere rimossa dall’utente.
ASSISTENZA TECNICA
L’assistenza tecnica sul prodotto è garantita da:
Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica
Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini) Italia
Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it

16
informazioni agli utenti
di apparecchiature domestiche

17
Garanzia
1. La garanzia entra in vigore alla data del documento scale e copre difetti di fab-
bricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di validità della garanzia.
2. In caso di guasto dell’apparecchio, per chiedere assistenza l’acquirente potrà
rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il prodotto oppure a:
centro Trevi S.p.a. Assistenza Tecnica, Via Raibano 40, 47853 Coriano (Rimini)
Italia - Tel.: +39 0541 694839 | Web: www.velociptor.it
3. Anché sia valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al pro-
duttore una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza
(fattura o scontrino scale in cui siano indicati espressamente un codice identicati-
vo e la descrizione del prodotto), insieme al presente certicato di garanzia.
4. Non sono coperte da garanzia le parti esterne dell’apparecchio, componenti e
accessori acquistati separatamente, parti e componenti che per loro natura sono
soggetti a usura, logorio, decadimento, e necessitano pertanto di periodica manu-
tenzione e/o sostituzione (ad esempio cavi d’alimentazione, alimentatori/
caricabatteria, batterie, ruote, custodie, ecc…).
La garanzia non copre i danni diretti e indiretti, subiti dall’utilizzatore o da terzi,
derivanti da urti e cadute (anche accidentali), cattivo uso da parte dell’utente, utiliz-
zo in ambiente non idoneo, altri componenti, agenti atmosferici, sbalzi di tensione,
incendi. La garanzia non copre quei difetti estetici marginali che hanno un eetto
trascurabile sul valore o sulla funzionalità del prodotto. Fatto salvo quanto prescrit-
to nella altre parti del presente certicato, la garanzia decade automaticamente nei
seguenti casi:
a) se il numero di serie dell’apparecchio viene rimosso, modicato o reso irriconoscibile;
b) in caso di manomissione, alterazione, sostituzione, riparazione, tentata riparazione,
disassemblaggio (anche parziale) del prodotto eettuati da personale non autorizzato;
c) in caso di manomissione o altra violazione dell’integrità dei sigilli di garanzia posti sul prodotto;
d) in caso di utilizzo non conforme alla normativa vigente<applicabile al prodotto
oggetto della garanzia.
È altresì escluso il riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a
persone e cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclu-
sione citate in questo paragrafo.

18
Garanzia
5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non
implica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente
riparazione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito all’interno della
confezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un im-
ballo protettivo che sia idoneo ad una spedizione tramite corriere o servizio postale.
La merce, no alla consegna al centro assistenza, viaggia a rischio del mittente. La
garanzia non copre eventuali danni sopraggiunti durante il trasporto no al centro
assistenza. Il centro assistenza si riserva il diritto di vericare i presupposti di validità
della garanzia al momento della ricezione del prodotto. Per richieste di assistenza in
garanzia che, in seguito ad accertamento da parte del personale di assistenza auto-
rizzato, dovessero rivelarsi infondate per assenza di reali difetti ovvero per assenza
di difetti coperti da garanzia, verranno addebitate al cliente tutte le spese sostenute
per la riparazione,la verica e i controlli sulle unità prive di difetti coperti da garan-
zia. Al cliente verranno addebitate altresì tutte le spese di trasporto.
6. Qualora si proceda alla sostituzione di parti o componenti in garanzia, le parti
rimosse e sostituite diverranno proprietà del centro assistenza. Nel caso in cui la
riparazione non sia materialmente possibile, oppure risulti eccessivamente onerosa
in rapporto al valore del prodotto, questo potrà essere sostituito con un prodotto di
caratteristiche tecniche equivalenti o superiori.
7. Il produttore non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dal man-
cato utilizzo di un prodotto in riparazione, né per eventuali danni o perdite derivanti
dal cattivo funzionamento del prodotto o di alcune sue parti.
8. Il periodo di validità della garanzia sulle batterie (ove presenti) è di 6 mesi dall’acquisto.
9. Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè coloro che acquistano
per scopi estranei alla propria attività professionale o imprenditoriale, è disciplina-
to dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. - artt. 1519-bis e seguenti c.c. - (2
anni dalla consegna alle condizioni di legge). Per gli acquirenti che acquistano con
partita IVA per scopi inerenti alla propria attività professionale, varranno invece le
garanzie di legge di cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle
condizioni di legge).

19
index
Note on user guide .................................................................... 20
Warnings ..................................................................................... 21
Installation of the handlebar..................................................... 22
Open and fold the scooter ....................................................... 23
How to recharge the battery ..................................................... 24
Autonomy of VELOCIPTOR EVO ES 88EW ............................... 25
Display and commands.............................................................. 25
USB plug....................................................................................... 26
App use ........................................................................................ 27
How to use the scooter ............................................................ 29
Technical specications ............................................................. 29
Current legislation in Italy ......................................................... 30
Information to users of household appliances ...................... 31
Declaration of conformity ......................................................... 32
Warranty ...................................................................................... 33
english

20
This manual provides the user a description of the characteristics and
ope-ration.
The use of the vehicle is the sole responsibility of the driver who, after re-
a-ding and understanding this manual, and after asking the seller and / or
the manufacturer for any clarications deemed necessary, considers him-
self suitable from a psychological and physical point of view to the use of
the vehicle.
The manufacturer declines any responsibility for damages of any kind and
entity caused to people or things as a result of using the vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to the manual and
the product without prior notice.
Charger data
Manufacturer: Shenzhen Fuyuandian Power Co., Ltd.
Model: FY0634201500
Input voltage and frequency: 100-240V ~50/60 Hz 1.8 A max
Output voltage and current: 42 V 1,5 A
Power Output: 63 W
Average Active Return: 89,48 %
Power absorbed in no-load condition: 0,49 W
Note on user guide
Table of contents
Languages:
Other EMG Scooter manuals