
EMOS spol. s r. o.
Технічні дані
Кнопка дзвінка –передавача:
Живлення батарейка: 1× 12 В (A23)
Досяжність до 40 м у вільному просторі (в забудованому
просторі може знизитися навіть в п,ять разів)
Захисне покриття IP44
Домашній дзвінок – приймач:
Живлення батарейки: 2× AA 1,5 В
Кількість кодів: 19 863
Кількість мелодій: 16
Кнопка дзвінка – передавач (A)
1. Зніміть задню кришку через отвір у нижній частині кнопки за допомогою викрутки. Вставте батарейку 12В у
кнопку. Зверніть увагу на правильну полярність вставленої батарейки, як показано вище над контактами, див.
мал.
2. Прикріпіть задню кришку, яка служить як ручка, двома гвинтами (не входить у комплект) до стіни. Кришка
також може бути прикріплена за допомогою двосторонньої клейкої стрічки. Перед установкою перевірте, чи
комплект на вибраному місці надійно працює. Хоча кнопка являється стійкою відносно повітряних впливів, то
доцільно вибирати позицію так, щоб кнопка була захищена, наприклад, помістивши її в нішу.
Важливе попередження: Кнопку (передавач) рекомендуємо встановити на дерев'яні або цегляні стіни. Не помі-
щайте кнопку на металеві предмети чи матеріали, що містять метал. Передавач може працювати неправильно.
3. Кнопку встановіть таким способом, передню частину насадіть на задню кришку та закрийте.
4. Напишіть прізвище на картку під прозору кришку на нижній частині кнопки. Зніміть кришку, трошки її піднявши.
Домашній дзвінок – приймач
1. Спочатку на задній стороні зніміть скріпку – натисніть на нижню частину дзвінка. Відкрийте кришку батарейного
відсіку та у дзвінок (приймач) вкладіть 2 батарейки типу 2 х АА 1,5 В. Закрийте кришку батарейного відсіку і
вставте скріпку.
2. Після стиснення кнопки дзвінка (передавача) коротко розсвітиться червоний світлодіодова лампочка та
передається радіосигнал для дзвінка. Притримавши кнопку дзвінок повторяється.
3. Дверний дзвінок має досяжність 40 м. На досяжність можуть впливати місцеві умови, такі як кількість стін, через
котрі повинен пройти сигнал, металеві дверні рами та інші елементи, які впливають на передачу радіосигналів
(наявність інших пристроїв радіозв'язку, що працюють на однаковій частоті, такі як бездротові термометри,
управління воротами і т.д.). Досяжність під впливом цих факторів може навіть в п,ять разів зниз.
Налаштування каналу
Бездротовий цифровий дверний дзвінок налаштований на специфічний каналпередачі. Дзвінок випадково, авто-
матично вибере один з 19 863 кодів, та цим запобіжить не бажаному втручанню (не бажаному вмиканню сигналу
дзвінка) сусідніх дзвінків.
Налаштування мелодії дзвінка (B)
Бездротовий цифровий дзвінок має 16 різних мелодій. Перемикач вибору мелодій являється доступним, якщо
кнопка дзвінка відкрита. Він помічений червоним кольором та розташований над батарейкою.
1. Зніміть кришку кнопки дзвінка.
2. Послідовним перемиканням вибору мелодій виберіть мелодію - мелодія, котра відзвучала залишається нала-
штованою.
Дзвінок не дзвонить - усунення несправностей
• дзвінок може бути за межами діапазону: змініть відстань між кнопкою дзвінка та домашнім дзвінком, діапазон
може залежати від місцевих умов.
• При натисканні кнопки не засвітиться червона контрольна лампочка: замініть батарейки та дбайте на правильну
полярності під час їх встановлення.
• Дверний дзвінок не має живлення: перевірте батарейки та у разі необхідності їх замініть.
Попередження!
Бездротовий цифровий дверний дзвінок являється чуйним електронним пристроєм – щоб добре служив дотри-
муйте наступні правила:
- дзвінок (приймач) призначений тільки для внутрішнього використання
- час від часу перевіряйте роботу кнопки дзвінка (передавача) та вчасно замінюйте батарейки. Використовуйте
тільки високоякісні лужні батарейки необхідних параметрів
- кнопку дзвінка (передавача), ніколи не поміщайте на металеві та пластикові конструкції вікон та дверей, які
містять металеву конструкцію.
- якщо дзвінком не користуєтеся довший час, вийміть батарейки з кнопки та дзвінка
- кнопку та дзвінок не піддавайте надзвичайному трясінню та ударам
- кнопку та дзвінок не піддавайте надзвичайній температурі та прямому сонячному промінню або вологості
- під час чищення не використовуйте агресивні миючі засоби або розчинники
- використані батарейки поверніть у призначене місце для збору такого відходу, або у магазин, де ви їх купили
- після закінчення строку служби комплект поверніть у той магазин, де придбаєте новий, або поверніть на
визначене для цього місце (місце сортування відходів і т.д.)
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Після закінчення строку служби виріб та батареї не викидайте, як не сортований побутовий відхід, вико-
ристовуйте місця збору сортованих відходів. Правильною ліквідацією виробу можете запобігти негативним
впливам на здоров‘я людини і на навколишнє середовище. Переробка матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Більш детальну інформацію про переробку цього продукту Вам надасть міська рада,
організація по переробці домашніх відходів, або місце, де ви придбали цей виріб.
Товариство ТОВ Emos повідомляє, що RL3921 знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними
постановленнями директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС.
Повідомлення про згоду, являється частиною інструкції чи її можливо знайти на сторінках сайту http://shop.emos.
cz/download-centrum/.
Technische Daten
Druckknopf der Glocke – Sender:
Batterieversorgung: 1× 12 V (A23)
Reichweite bis zu 40 m im freien Raum (im verbauten Raum
kann sie bis zu einem Fünftel zurückgehen)
Schutzabdeckung IP44
Hausglocke – Empfänger:
Batterieversorgung: 2× AA 1,5 V
Codeanzahl: 19 863
Melodienanzahl: 16
Druckknopf der Glocke – Sender (A)
1. Mittels eines Schraubenziehers durch die Önung im unteren Teil des Druckknopfs die hintere Abdeckung des
Druckknopfs entfernen. In den Druckknopf eine 12V Batterie hineinfügen. Auf die richtige Polarität der hineingefügten
Batterie nach der Skizze über den Kontakten achten, siehe Abbildung.
2. Die als Halter dienende hintere Abdeckung mit zwei kleinen Schauben (kein Bestandteil der Lieferung) an die Wand
anbringen. Auch ein beiderseitiges Klebeband kann verwendet werden. Vor der Montage probieren, ob der Satz an
der ausgesuchten Stelle zuverlässig funktioniert. Obwohl der Druckknopf gegen Witterungseinüsse beständig ist,
ist es geeignet, ihn so anzubringen, dass er geschützt wird, zum Beispiel durch die Anbringung in einer Nische.
Wichtiger Hinweis: Es wird von uns empfohlen, den Druckknopf (Sender) an Holz oder Ziegelwände, nicht an Metall-
gegenstände oder Werkstoe anzubringen, die metallhaltig sind. Der Druckknopf müsste nicht korrekt funktionieren.
3. Den Druckknopf so zusammenstellen, dass der vordere Teil auf die hintere Abdeckung aufgesetzt wird und hörbar
einrastet.
4. Den Namen auf das Schild unter der durchsichtigen Abdeckung im unteren Teil des Druckknopfs schreiben. Die
Abdeckung durch ein leichtes Anheben entfernen.
Hausglocke – Empfänger
1. Zuerst auf der Rückseite die Klammer abnehmen – in Richtung zum unterenTeil der Glocke drücken. Die Batterieab-
deckung önen. In die Glocke (Empfänger) 2× AA 1,5 V Batterien hineinlegen. Die Batterieabdeckung schließen und
die Klammer aufsetzen.
2. Durch die Betätigung des Druckknopfs der Glocke (Sender) leuchtet die rote LED-Kontrollleuchte kurz auf und es wird
ein Radiosignal für das Klingeln gesendet. Durch das Halten des Druckknopfs wird der Klingelvorgang wiederholt.
3. Die Hausglocke verfügt über eine Reichweite von 40 m. Die Reichweite kann durch örtliche Bedingungen beeinusst
werden, zum Beispiel mit der Anzahl derWände, die sie durchdringen muss, durch metallischeTürzargen und andere
Elemente, die auf die Radiosignalübertragung einen Einuss haben (Anwesenheit anderer Radiogeräte, die auf einer
ähnlichen Frequenz arbeiten, wie drahtlose Thermometer, Torfernbedienungen usw.). Die Reichweite kann infolge
dieser Faktoren bis zu einem Fünftel zurückgehen.
Einstellung des Kanals
Die drahtlose Digitalhausglocke ist auf einen spezischen Sendekanal voreingestellt. Die Glocke sucht sich einen der 19
863 Codes automatisch und durch Zufall aus und verhindert dadurch unerwünschte Eingrie (unbeabsichtigte Auslösung
des Klingelvorgangs) der benachbarten Glocken.
Einstellung der Klingelmelodie (B)
Die drahtlose digitale Hausglocke zählt 16 verschiedene Melodien. Die Bedienung der Melodiewahl ist zugänglich, wenn
der Druckknopf der Glocke oen ist. Sie ist rot gekennzeichnet und bendet sich über der Batterie des Druckknopfs.
1. Die Abdeckung des Glockendruckknopfs entfernen bzw. abnehmen.
2. Mit Druckbetätigungen der Melodiewahlbedienung die erwünschte Melodie schrittweise wählen – die gerade
abgeklungene Melodie wird eingestellt.
Die Glocke klingelt nicht – Problemlösung
• Die Glocke kann sich außerhalb der Reichweite benden: den Abstand zwischen dem Druckknopf der Glocke und
der Glocke regeln, die Reichweite kann durch örtliche Bedingungen beeinusst werden
• Bei der Betätigung des Druckknopfs leuchtet die rote Kontrollleuchte nicht auf: die Batterie wechseln und auf die
richtige Polarität der eingelegten Batterie achten.
• Die Hausglocke hat keine Versorgung: die Batterien überprüfen und gegebenenfalls wechseln
Hinweis
Die drahtlose Digitalglocke ist eine empndliche elektronische Anlage – damit sie gut dient, folgende Maßnahmen
einhalten halten:
- Die Glocke muss an einer gut zugänglichen Stelle für die einfache Handhabung und Abschaltung angebracht werden.
- Die Glocke (Empfänger) ist nur für die Innenverwendung bestimmt.
- Es ist ab und zu dieTätigkeit der Druckknopf der Glocke (Sender) zu prüfen und die Batterie ist rechtzeitig zu wechseln.
Eine hochwertige alkalische Batterie mit den vorgeschriebenen Parametern benutzen.
- Den Druckknopf der Glocke (Sender) nicht auf metallische Unterlagen und Kunststoteile von Türen und Fenstern
anbringen, die einen metallischen Rahmen enthalten.
- Wird die Glocke nicht über einen längeren Zeitraum verwendet, die Batterie aus dem Druckknopf sowie der Glocke
herausnehmen.
- Weder den Druckknopf noch die Glocke übermäßigen Erschütterungen und Schlägen aussetzen.
- Den Druckknopf und die Glocke sowohl einer übermäßigen Temperatur und direkten Sonnenstrahlen als auch der
Feuchtigkeit nicht aussetzen.
- Bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel verwenden
- Für die Reinigung ein leicht feuchtes Tuch benutzen und den Empfänger erst nach der Trennung vom Netz reinigen,
d.h. nachdem der Stecker aus der Steckdose herausgezogen wird. Die Glocke mit keinen aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
- Gebrauchte Batterien an der dazu bestimmten Stelle für das Sammeln dieser Abfallart oder in der Verkaufsstelle
abgeben, wo sie eingekauft wurden.
- Nach dem Ablauf der Nutzungsdauer des Satzes diesen in einerVerkaufsstelle, wo gleich ein neuer erhältlich ist, oder
an einer dazu bestimmten Stelle abgeben (Sammelhof usw.).
Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Personen nicht bestimmt (einschließlich Kinder), die durch ihre physische,
sinnliche oder mentale Unfähigkeit oder ihren Mangel an Erfahrung oder Kenntnis an einer sicheren Verwendung ge-
hindert werden, wenn sie nicht beaufsichtigt werden oder in die Benutzung dieses Geräts durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person nicht eingewiesen werden. Es müssen auch Kinder beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie mit dem Gerät nicht spielen.
Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen
für sortierten Abfall benutzen. Durch richtige Entsorgung des Produkts verhindern Sie negativen Einuss auf
die Gesundheit und die Umwelt. Material-recycling trägt dem Umweltschutz bei. Mehr Informationen über das
Recycling dieses Produkts gibt Ihnen die Gemeindebehörde, Unternehmen für die Hausmüllverarbeitung oder
die Verkaufsstelle, in der Sie es gekauft haben.
Emos spol. s r.o. erklärt, dass RL 3921 mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EC in Übereinstimmung ist.
Die Anlage kann in der EU frei eingesetzt werden. Die Konformitätserklärung stellt einen Bestandteil dieser Anleitung dar
oder sie kann unter folgenden Webseiten gefunden werden http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Бездротовий цифровий дзвінок RL3921
Бездротовий цифровий дзвінок RL3921 складається з кнопки дзвінка (передавача) і дверного дзвінка (приймача).
Домашній дзвінок (приймач) призначений для постійного розміщення у будь якій кімнаті, або він може бути
використаний як переносний "pager".
Передача між кнопкою і дзвінком відбувається за допомогою радіохвиль на частоті 433 МГц. Діапазон залежить від
місцевих умов та може працювати до 40 м у вільному просторі.
Для правильного використання бездротового дзвінка уважно прочитайте інструкцію по експлуатації .
UA
Sonerie fără r digitală RL3921
Soneria fără r digitală RL3921 se compune din butonul soneriei (emiţător) şi soneria pentru casă (receptor). Soneria
pentru casă (receptor) este destinat amplasării permanente în camere sau se poate utiliza şi ca un„pager“ portabil.
Transferul între buton şi sonerie are loc cu ajutorul undelor de radio la frecvenţa de 433 MHz. Raza de acţiune depinde de
codiţii locale, într-un spaţiu liber este până la 40 m. Pentru o utilizare corectă a soneriei fără r citiţi cu atenţie manualul
de instrucţiuni pentru utilizare.
Date tehnice
Butonul soneriei – emiţător:
Alimentarea bateriei: 1× 12 V (A23)
Raza de acţiune până la 40 m în spaţiu liber (într-un spaţiu
clădit poate să scadă până la o cincime)
Grad de protecţie IP44
Soneria pentru casă – receptor:
Alimentarea bateriei: 2× AA 1,5 V
Numărul de coduri: 19 863
Numărul de melodii: 16
Butonul soneriei – emiţătorul (A)
1. Cu ajutorul şurubelniţei înlăturaţi prin oriciul din partea inferioară a butonului capacul din spate al butonului.
Introduceţi bateria de 12V livrată. Fiţi atenţi la polaritatea corectă a bateriei introduse conform desenului deasupra
contactelor, vezi gură.
2. Fixaţi capacul din spate care serveşte drept suport cu două şuruburi (nu fac parte din setul livrat) pe perete (se poate
folosi şi o bandă adezivă pe ambele părţi). Înainte de montare încercaţi dacă trusa funcţionează bine la locul ales. Cu
RO
toate că butonul este rezistent faţă de agenţi atmosferici, este recomandat să e amplasat în aşa fel încât să e ferit,
de ex. instalându-l într-o ridă.
Avertisment important: Recomandăm ca butonul (emiţător) să amplasaţi pe lemn sau pe perete din cărămidă. Nu
instalaţi butonul pe obiecte metalice sau materiale care conţin metal. Emiţătorul nu ar funcţiona corect.
3. Butonul completaţi în aşa fel încât partea din faţă introduceţi pe capacul din spate şi închideţi-l.
4. Înscrieţi numele pe eticheta dedesubtul capacului transparent din partea inferioară a butonului. Îndepărtaţi capacul
printr-o uşoară ridicare.
Sonerie pentru casă – receptor
1. Întâi luaţi jos clema de pe partea din spate – împingeţi în direcţia spre partea inferioară a soneriei. Deschideţi capacul
bateriei. Introduceţi bateriile 2× AA 1,5 V în sonerie (receptor). Închideţi capacul bateriilor şi puneţi clema la loc.
2. Apăsând butonul soneriei (emiţătorul) se aprinde pentru un scurt timp lumina roşie LED de control şi este emis
semnalul de radio pentru sonerie. Ţinând butonul apăsat se repetă semnalul sonor.
3. Soneria de casă are o rază de acţiune de 40 m. Raza de acţiune poate inuenţată de condiţii locale de exemplu de
numărul de ziduri prin care trebuie să pătrundă, de tocuri ale uşilor metalice şi prin alte elemente care inuenţează
transferul semnalului de radio (prezenţa altor mijloace de radio care lucrează la frecvenţa asemănătoare cum sunt
termometre fără r, telecomenzi pentru porţi etc.). Raza de acţiune în urma acestor factori poate să scadă până la o
cincime.
Setarea canalului
Soneria fără r digitală pentru casă este presetată pentru un canal emiţător specic. Soneria îşi alege aleatoriu unul din cele
19 863 de coduri şi prin urmare se previn intervenţiile nedorite (pornirea accidentală a soneriei) ale soneriilor învecinate.
Setarea melodiei de sunet (B)
Soneria fără r digitală are 16 melodii diferite. Conectorul de comandă a melodiei este accesibil atunci când butonul
soneriei este deschis. Este marcat cu roşu şi este amplasat deasupra bateriei butonului.
1. Luaţi jos capacul butonului de sonerie.
2. Apăsând succesiv conectoarele de selectare a melodiei selectaţi melodii – melodie care a sunat şi este setată.
Soneria nu sună – soluţionarea problemelor
• soneria poate în afara razei de acţiune respectiv: adaptaţi distanţa între butonul soneriei şi soneria din casă, intervalul
poate inuenţat de condiţii locale
• apăsând butonul soneriei nu se aprinde lumina roşie de control: înlocuiţi bateria şi ţi atenţi la polaritatea corectă a
bateriei.
• soneria pentru casă nu este alimentată cu curent: vericaţi bateriile şi eventual schimbaţi-le
Avertisment
Soneria fără r digitală este o instalaţie electronică sensibilă – ca ea să servească bine respectaţi următoarele măsuri:
- Soneria (receptor) este destinat utilizării în interiorul clădirii
- din timp în timp (cca o dată la 2 luni) vericaţi funcţionarea butonului soneriei (emiţătorului) şi înlocuiţi bateria din
timp. Utilizaţi numai baterie alcalină care are parametrii corespunzători
- nu amplasaţi butonul soneriei (emiţătorului) pe suporturile metalice şi nici pe construcţiile plastice ale ferestrelor şi
ale uşilor care conţin scheletul metalic
- în cazul în care nu folosiţi soneria pentru un timp mai îndelungat scoateţi bateria din buton.
- nu expuneţi butonul şi nici soneria şocurilor şi vibraţiilor excesive.
- nu expuneţi butonul şi nici soneria temperaturilor extreme şi nici razelor directe ale soarelui sau umidităţii.
- pentru curăţare nu folosiţi mijloacele de curăţare agresive sau solvenţi
- bateriile uzate predaţi la locul destinat pentru colectarea deşeului de acest fel şi sau în magazin unde aţi cumpărat
acest produs
- După terminarea duratei de viaţă a trusei predaţi-o în magazin unde procuraţi una nouă sau la locul destinat acestui
scop (baza de colectare a deşeurilor etc.)
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) ale căror incapacităţile zice, senzoriale sau
mentale sau lipsa de experienţă împiedică utilizarea sigură a aparatului dacă nu vor supravegheate sau dacă n-au fost
instruite privind utilizarea acestui aparat de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor. Este necesar să se asigure
supravegherea copiilor să se asigure că ei să nu se joace cu aparatul.
Nu aruncaţi produsul uzat nici bateriile la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor
sortate. Prin lichidarea corectă a produsului împiedicaţi impactul negativ asupra sănătăţii şi mediului ambiant.
Reciclarea materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale. Mai multe informaţii privind reciclarea
acestui produs vi le poate oferi primăria locală, organizaţiile de tratare a deşeurilor menajere sau la locul de
desfacere, unde aţi cumpărat produsul.
Emos spol. s r.o. declară că RL3921 este în conformitate cu exigenţele principale şi alte regulamente corespunzătoare
ale directivei 1999/5/CE.
Instalaţia poate funcţiona liber în UE. Declaraţia de conformitate face parte din instrucţiuni de exploatare sau se poate
găsi pe site-ul web http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Bevielis durų skambutis RL-3921
PRIEŠ NAUDOJIMĄ ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ!
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA:
Skambučio mygtukas
Maitinimas: 1× 12V (23A) (komplekte)
Temperatūra: naudojantis: -10 °C - +35 °C
Darbinis atstumas: iki 40m
Skambutis
Maitinimas: 2× 1,5V AA
Skambėjimo melodijos: 16
Veikimo dažnis: 433 MHz
SKAMBUČIO MYGTUKAS/SIŲSTUVAS:
• Įdėkite 12V elementą, atidžiai žiūrėkite poliarumą.
• Siųstuvo nugarėlės dangtelį pritvirtinkite varžteliais arba dvipuse lipnia juostele prie sienos. Prieš tvirtindami pati-
krinkite, ar skambutis toje vietoje veikia. Tvirtinti tik prie medinės arba plytinės sienos. Siųstuvas, pritvirtintas prie
metalinio paviršiaus arba ant pagrindo, po kuriuo yra įtampos laidai, tinkamai neveiks.
• Bevielis skambutis turi 16 melodijų, jas galima keisti paspaudus raudoną mygtuką, esantį virš įdėto elemento.
• Ant siųstuvo priekinės dalies, nuėmę permatomą dangtelį, galite įsirašyti savo vardą.
SKAMBUTIS/IMTUVAS:
• Atidarykite skambučio nugarėlėje esantį elementų skyriaus dangtelį ir žiūrėdami poliarumą sudėkite elementus.
Uždarykite dangtelį.
• Paspaudus mygtuką, užsidegs raudonas LED indikatorius ir skambutis skambės nustatyta melodija.
• Durų skambutis gali veikti tik iki 40m nuo skambučio mygtuko/siųstuvo.
JEI SKAMBUTIS NESKAMBA:
• Pažiūrėkite ar ne per didelis atstumas tarp mygtuko ir skambučio.
• Patikrinkite ar teisingai įdėti elementai, ar nesumaišytas poliarumas.
• Patikrinkite ar elementai neišsikrovę.
DĖMESIO:
• Bevielis durų skambutis yra jautrus elektrinis prietaisas.
• Skambutį galima naudoti tik patalpoje.
• Periodiškai keiskite 12V elementą.
• Skambučio mygtuko netvirtinkite ant metalinio pagrindo arba ant kito paviršiaus, po kuriuo yra elektros laidai.
• Nenaudokite drėgnoje patalpoje.
• Sugedus skambučiui patys neardykite ir neremontuokite.
LT