manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Emos
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Emos RL3921 User manual

Emos RL3921 User manual

EMOS spol. s r. o.
Wireless Digital Door Chime RL3921
The digital door chime set consists of bell push/transmitter and door chime unit/receiver.The door chime is for permanent
placement inside or it can be used as a portable pager. The transmission between transmitter and receiver is based on
radio frequency (433MHz). Transmission range is up to 40m in open area, depending on the conditions.
Please read the following recommended safety precautions carefully!
Technical specication
Bell Push
Power supply: 1× 12V (A23) alkaline battery
Operating temperature: -10 °C - +35 °C
Operating distance: up to 40m (265ft)
Chime Unit
Supply: 2× 1,5V AA battery
Channels: 19,863
Chimes: 16
Bell push/ transmitter
1. Insert 12V battery (supplied). Make sure the polarity is correct.
2. Fix the back cover of the transmitter to wall using the screws (not supplied) or double side adhesive tape. Before you
start mounting, make sure that the chime works properly on the chosen place. Although the unit is weatherproof, it
is best to locate it in a position where it does not take the full force of the weather.
Fix only to WOOD or BRICK. DO NOT mount the transmitter to UPVC DOORS or any other METALLIC surface, as the
transmitter will not work properly.
3. The wireless digital door chime has 16 dierent tones and melodies. These can be selected by pushing the red button
located inside the bell push button above the battery. Clap the front part on the back cover.
4. There is a transparent cover, under which you can write your name. Take o the cover with a screwdriver.
Door chime unit/ receiver
1. First, open the battery compartment by taking o the clip and pushing it towards the lower part of the unit. Put the
batteries inside. Please make sure the polarity is correct, close the compartment and put the clip back on.
2. When the button is pressed and released LED on the receiver will light and the chime will sound (holding the button
in will repeat the sound).
3. The door chime has an operating range of 40m but this can be aected by local conditions, for example the number
of walls the signal has to pass through, metal doorframes and structures and other factors that interfere with radio
signals. The operating range can decrease by a fth.
Channel set up
The wireless digital door chime is preset to a particular channel.The door chime will automatically randomly choose one
of 19,863 codes to avoid interference with neighbouring chimes.
Tone set up (B)
The wireless digital door chime has 16 dierent tones and melodies. These can be selected by pushing the red button
located inside the bell push button above the battery.
Trouble shooting & User Hints
Chime does not sound
• Chime unit out of range:
Reduce the distance between the units - local conditions may be aecting the range
• Flat battery in bell push unit:
Replace battery having checked that the polarity is correct.
• Chime unit has no power supply:
Check whether the door chime have not at batteries.
Warning
The wireless digital door chime is a sensitive electronic product and the following precautions should be followed.
• The chimer is for indoor use only.
• Check the chime & door button frequently and change the battery in the door button with a good quality alkaline
battery after a period of time.
• Keep the door button away from metal surfaces such as UPVC doorpost that has a steel centre core.
• If the unit is to be left for a long period of time, remove the battery.
• Do not drop either unit or subject to excessive blows.
• Do not expose the chime unit to direct sunlight or moisture.
• Do not use any depurants to clean the chime.
• Take at batteries back to the shop where you bought them or to a collection spot for their recycling.
• Take the chime back to the shop where you bought it or to a collection spot after the end of its lifetime.
This product is not to be used by persons (including children), whose physical, sensual or mental abilities or lack of
ex-perience and knowledge does not ensure safe use of the appliance, unless they are supervised or unless they have
been instructed about the use of this appliance by a person in charge of their safety. Supervision over children is required
to prohibit them from playing with the appliance.
When the product and batteries reach the end of their service life, do not throw them into non sorted com-
munal waste, use sorted waste collection points instead. By proper disposal you can avoid negative impact
on human health and environment. Recycling of materials helps to protect our natural resources. You can get
more information about recycling of this product from your municipal authority, the nearest household waste
processing company or the sales point, where you bought the product.
Emos spol.s r.o. declares, that RL3921 complies with the basic requirements and other provisions of the dir-ective 1999/5/
EC. The equipment may be freely operated within EU.The declaration of conformity is partof the manual or it can also be
found at the website http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Bezdrôtový digitálny zvonček RL3921
Súprava sa skladá z tlačítka zvončeka (vysielača) a domáceho zvonku (prijímača). Domáci zvonček (prijímač) je určený
k trvalému umiestneniu v miestnostiach alebo je možno používať ako prenosný „pager.“ Prenos medzi tlačítkom a
zvončekom je zabezpečený pomocou rádiových vĺn na kmitočte 433 MHz a dosah závisí na miestnych podmienkach a
je až 40 m vo voľnom priestore.
Pre správne použitie bezdrôtového zvončeku si starostlivo preštudujte návod k použitiu.
Technické údaje
Tlačítko zvončeku – vysielač:
Napájanie: baterie 1× 12V (A23)
Dosah: až 40 m vo voľnom priestore (v zastavanom priestore
môže klesnúť až na pätinu)
Krytie IP44
Domácí zvonček – prijímač:
Napájanie: batérie 2× AA 1,5 V
Počet kódov: 19 863
Počet melódií: 16
Bezdrátový digitální zvonek RL3921
Bezdrátový digitální zvonek RL3921 se skládá z tlačítka zvonku (vysílače) a domácího zvonku (přijímače). Domácí zvonek
(přijímač) je určen k trvalému umístění v místnostech nebo je možno jej používat jako přenosný„pager.“ Přenos mezi
tlačítkem a zvonkem probíhá pomocí radiových vln na kmitočtu 433 MHz. Dosah závisí na místních podmínkách a je
až 40 m ve volném prostoru.
Pro správné použití bezdrátového zvonku si pečlivě prostudujte návod k použití.
Technické údaje
Tlačítko zvonku – vysílač:
Napájení: baterie 1× 12 V (A23)
Dosah: až 40 m ve volném prostoru (v zastavěném prostoru
může klesnout až na pětinu)
Krytí IP44
Domácí zvonek – přijímač:
Napájení: baterie 2× AA 1,5 V
Počet kódů: 19 863
Počet melodií: 16
Tlačítko zvonku – vysílač (A)
1. Odstraňte zadní kryt otvorem ve spodní části tlačítka pomocí šroubováku. Vložte do tlačítka 12V baterii. Dbejte na
správnou polaritu vkládané baterie podle nákresu nad kontakty, viz. obrázek.
2. Připevněte zadní kryt, který slouží jako držák, dvěma šroubky (nejsou součástí dodávky) na zeď. Lze jej též připevnit
pomocí oboustranné lepící pásky. Před montáží vyzkoušejte, zda souprava na vybraném místě spolehlivě funguje.
I když je tlačítko odolné vůči povětrnostním vlivům, je vhodné vybrat polohu tak, aby bylo tlačítko chráněno, např.
umístěním ve výklenku.
Důležité upozornění: Tlačítko (vysílač) doporučujeme umístit na dřevo nebo cihlové stěny. Neumísťujte tlačítko na
kovové předměty nebo materiály, které kov obsahují. Vysílač by nemusel správně fungovat.
3. Tlačítko sestavte tak, že přední část nasadíte na zadní kryt a zaklapnete.
4. Napište jméno na štítek pod průhledným krytem v dolní části tlačítka. Kryt odstraňte mírným nadzvednutím.
Domácí zvonek – přijímač
1. Nejdříve na zadní straně sundejte sponku – zatlačte směrem ke spodní části zvonku. Otevřete kryt baterií. Vložte do
zvonku (přijímače) baterie 2× AA 1,5 V. Zavřete kryt baterií a nasaďte sponku.
2. Stiskem tlačítka zvonku (vysílače) se krátce rozsvítí červená LED kontrolka a je vyslán radiový signál pro zvonění.
Držením tlačítka se zvonění opakuje.
3. Domovní zvonek má dosah 40 m. Dosah může být ovlivněn místními podmínkami, například počtem zdí, přes které
musí projít, kovovými zárubněmi dveří a jinými prvky, které mají vliv na přenos radiového signálu (přítomnost jiných
radiových prostředků, pracujících na podobném kmitočtu jako jsou bezdrátové teploměry, ovladače vrat apod.).
Dosah může vlivem těchto faktorů poklesnout až o pětinu.
Nastavení kanálu
Bezdrátový digitální domovní zvonek je přednastaven na specický vysílací kanál. Zvonek si automaticky náhodně
vybere jeden z 19 863 kódů a tím zabrání nežádoucím zásahům (nechtěnému spuštění zvonění) sousedních zvonků.
Nastavení melodie zvonění (B)
Bezdrátový digitální domovní zvonek má 16 různých melodií. Ovladač volby melodie je přístupný, pokud je tlačítko zvonku
otevřené. Je označen červeně a je umístěn nad baterií tlačítka.
1. Sejměte kryt tlačítka zvonku.
2. Postupnými stisky ovladače volby melodie vyberte melodii – melodie, která odezněla, je nastavena.
Zvonek nezvoní – řešení problémů
• zvonek může být mimo daný dosah: upravte vzdálenost mezi tlačítkem zvonku a domácím zvonkem, rozsah může
být ovlivněn místními podmínkami
• při stisku tlačítka se nerozsvítí červená kontrolka: vyměňte baterii a dbejte na správnou polaritu vkládané baterie
• domácí zvonek nemá napájení: zkontrolujte baterie a případně je vyměňte
Upozornění
Bezdrátový digitální zvonek je citlivé elektronické zařízení – aby dobře sloužil, dodržujte následující opatření:
- zvonek (přijímač) je určen pouze pro vnitřní použití
- jednou za čas zkontrolujte činnost tlačítka zvonku (vysílače) a včas vyměňte baterii. Používejte pouze kvalitní alkalickou
baterii o předepsaných parametrech
- tlačítko zvonku (vysílače) nikdy neumísťujte na kovové podklady a umělohmotné konstrukce oken a dveří, které
obsahují kovový rám
- nepoužíváte-li zvonek delší dobu, vyjměte baterie z tlačítka i zvonku
- nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrným otřesům a úderům
- nevystavujte tlačítko a zvonek nadměrné teplotě a přímému slunečnímu svitu nebo vlhkosti
- při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky nebo rozpouštědla
- použité baterie odevzdejte na místě určeném pro sběr tohoto odpadu, nebo v prodejně, kde jste je koupili
- po skončení životnosti soupravy ji odevzdejte v prodejně, kde pořídíte novou, nebo na místě k tomu určeném (sběrný
dvůr apod.)
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně děti), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad
dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskyt-
ne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupil.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že RL3921 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/EC.
Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo jej lze najít na webových stránkách http://
shop.emos.cz/download-centrum/.
Výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/04.2012-7.
A
B
CZ
SK
GB
0681
Tlačítko zvončeku – vysielač (A)
1. V spodnej časti tlačítka je otvor, kde pomocou skrutkovača otvorte zadný kryt. Vložte do tlačítka 12V batériu. Dbajte
na správnu polaritu vkladanej batérie podľa nákresu nad kontaktmi, viď. obrázok.
2. Zadný kryt slúži ako držiak pre pripevnenie pomocou dvoch skrutiek na stenu (nie sú súčasťou dodávky). Druhá
možnosť je pripevnenie pomocou obojstranné lepiacej pásky. Pred montážou si vždy vyskúšajte, či súprava bude na
vami vybranom mieste spoľahlivo a bezproblémovo fungovať. Aj keď je tlačítko odolné voči poveternostným vplyvom,
je lepšie využiť vhodnú polohu tak, aby tlačítko bolo chránené, napr. umiestenie vo výklenku.
Dôležité upozornenie: Tlačítko (vysielač) možno bezproblémovo umiestniť na drevo alebo tehlové steny. Nikdy ne-
umiestňujte tlačítko priamo na kovové predmety alebo materiály, ktoré kov obsahujú.Vysielač by nemohol správne
fungovať.
3. Tlačítko zostavte tak, že prednú časť nasadíte na zadný kryt a zaklapnite.
4. Na tlačítku sa nachádza priehľadný kryt, pod ktorým sa nachádza štítok, kde sa napíše meno. Kryt sa zloží opäť pomocou
skrutkovača, ktorý sa z boku mierne nadvihne.
Domáci zvonček – prijímač
1. Najskôr na zadnej strane zložte sponku tak, že zatlačíte smerom k spodnej časti zvončeka. Otvorte kryt batérií.Vložte
do zvončeku (prijímača) batérie 2× 1,5 V AA. Zavrite kryt batérií a nasaďte sponku.
2. Stlačením tlačítka (vysielača) sa krátko rozsvieti červená LED kontrolka a je vyslaný rádiový signál pre zvonenie.
Držaním tlačítka sa zvonenie opakuje.
3. Domový zvonček má dosah 40 m. Tento dosah je ovplyvnený miestnymi podmienkami, napríklad počtom stien, cez
ktoré musí prejsť, kovovými zárubňami dverí a inými prvkami, ktoré majú vplyv na prenos rádiového signálu (prí-
tomnosť iných rádiových prostriedkov, pracujúcich na podobnom kmitočte ako sú bezdrôtové teplomery, ovládače
dverí apod.). Dosah môže vplyvom týchto faktorov poklesnúť až o pätinu.
Nastavenie kanálu
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je prednastavený na špecický vysielací kanál. Zvonček si automaticky náhodne
vyberie jeden z 19 863 kódov a tým zabráni nežiaducim zásahom (nechcenému spusteniu zvonenia) susedných zvončekov.
Nastavenie melódie zvonenia (B)
Keď je tlačítko (vysielač) rozobraté, tak je prístupné tlačítko voľby melódie. Postupným stláčaním tlačítka možno vybrať
jednu melódiu zo 16 dostupných.
Bezdrôtový digitálny domový zvonček má 16 rôznych melódií. Melódie sa vyberú pomocou červeného tlačítka umiest-
neného nad batériou tlačítka.
Riešenie problémov – zvonček nezvoní
• zvonček môže byť mimo daný dosah: upravte vzdialenosť medzi jednotkami (tlačítko zvončeku a domový zvonček),
rozsah môže byť ovplyvnený miestnymi podmienkami
• vybitá batéria v tlačítku zvončeku (vysielač): vymeňte batériu a dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie
• domový zvonček nemá napájanie: skontrolujte batérie a prípadne ich vymeňte
Upozornenie
Bezdrôtový digitálny domový zvonček je citlivé elektronické zariadenie, preto je nutné dodržovať nasledujúce opatrenia:
- zvonček (prijímač) je určený len pre vnútorné použitie
- raz za čas skontrolujte činnosť tlačítka zvončeku (vysielača) a včas vymeňte batériu. Používajte iba kvalitnú alkalickú
batériu predpísaných parametrov
- tlačítko zvončeku (vysielača) nikdy neumiestňujte na kovové podklady a umelohmotné konštrukcie okien a dverí,
ktoré obsahujú kovový rám
- ak nepoužívate zvonček dlhšiu dobu, vyberte batérie z tlačítka zvončeku a domáceho zvonku
- nevystavujte tlačítko a zvonček nadmerným otrasom a úderom
- nevystavujte tlačítko a zvonček nadmernej teplote a priamemu slnečnému svitu alebo vlhkosti
- pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadla
- použité batérie odovzdajte na mieste určenému pre zber tohto odpadu alebo v predajni, kde ste ich kúpili
- po skončení životnosti súpravy ju odovzdajte v predajni, kde zoženiete novú alebo na mieste k tomu určenému
(zberný dvor apod.)
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane deti), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad
deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov.Viac informácií o recyklácií
tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo predajné
miesto, kde ste produkt zakúpili.
Emos SK s.r.o. prehlasuje, že RL3921 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami
smernice 1999/5/EC.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových
stránkach http://shop.emos.cz/download-centrum/
Bezprzewodowy dzwonek cyfrowy RL3921
Zestaw składa się z przycisku dzwonkowego (nadajnika) i dzwonka domowego (odbiornika). Dzwonek domowy (odbior-
nik) można zamontować na stałe lub używać jako przenośny (pager). Transmisja pomiędzy przyciskiem a dzwonkiem
odbywa się na falach radiowych o częstotliwości 433MHz, a zasięg jest zależny od warunków miejscowych i wynosi do
40m na wolnej przestrzeni.
W celu poprawnej instalacji i eksploatacji dzwonka bezprzewodowego prosimy starannie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi!
Dane techniczne
Przycisk dzwonkowy:
Zasilanie: bateria1× 12V(A23)
Stopień ochrony obudowy: IP44
Zasięg: do 40m na wolnej przestrzeni (w miejscu zapełnio-
nym rzeczami może zmniejszyć się do jednej piątej)
Dzwonek:
Zasilanie: bateria 2× 1,5V (AA)
Ilość kodów: 19 863
Ilość melodyjek: 16
Przycisk dzwonkowy (nadajnik)
1. W dolnej części przycisku znajduje się otwór, przez który za pomocą śrubokręta otwiera się tylną pokrywę.Wkładamy
do przycisku załączoną baterię 12V. Zwracamy uwagę na poprawną polaryzację baterii, zgodną z rysunkiem nad
stykami – patrz rysunek.
2. Tylna osłona jest jednocześnie uchwytem do montażu na murze za pomocą dwóch wkrętów (nie są częścią dostawy).
Druga możliwośc to montaż za pomocą dwustronnej taśmy klejącej. Przed montażem trzeba zawsze spróbować, czy
zestaw w wybranym przez nas miejscu będzie działał niezawodnie i bezproblemowo. Mimo to, że przycisk jest odporny
na wpływy atmosferyczne lepiej jest znaleźć taką lokalizację, żeby był czymś osłonięty, na przykład we wnęce.
Ważne uwagi: Przycisk (nadajnik) można bez problemu montować na drewnie lub ścianie ceglanej. Nigdy nie umiesz-
cza się go na przedmiotach metalowych lub materiałach, które zawierają metale. Nadajnik nie mógłby poprawnie
pracować.
3. Jeżeli przycisk (nadajnik) jest otwarty, dostępny jest przycisk wyboru melodyjki. Naciskając kolejno przycisk można
wybrać jedną melodię z 16 dostępnych.
4. Przycisk zamykamy zakładając część przednią na osłonę tylną i zatrzaskując je razem.
5. Na przycisku znajduje się przezroczysta szybka, pod którą jest kartka służąca do zapisania nazwiska. Szybkę zdejmuje
się, podważając delikatnie z boku śrubokrętem.
PL
EMOS spol. s r. o.
- ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk vegyük ki az elemet
- óvjuk a készüléket az eső, nap sugárzásától
- a tisztításnál vegyszerek használata tilos
- az elhasznált elemeket ne dobja közvetlenül a szemetes tárolóba, azokat az erre kijelölt helyen tárolja
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem
kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért felelős személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt
kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem fognak a berendezéssel játszani.
A készüléket és az elemeket élettartamuk lejárta után ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja
a szelektív hulladékgyűj-tő helyeket. A termék megfelelő megsemmisítésének biztosításával hozzájárul a
környezetet és az emberi egészséget károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával
megőrizhetők természeti erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat a települési
önkormányzatnál, a helyi hulladékfeldolgozónál, vagy a boltban, ahol a terméket vásárolta.
Az Emos Kft. kijelenti, hogy a RL3921 megfelel a 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek.
A berendezés az EU-ban szabadon üzemeltethető. A megfelelőségi nyilatkozat az útmutató részét képezi, vagy megtalálható
a http://shop.emos.cz/download-centrum/ weboldalon.
Dzwonek domowy (odbiornik)
Kolejność czynności:
1. W tylnej części dzwonka odczepiamy zatrzask i odpychamy w dolnym kierunku dzwonka. Otwieramy pokrywę
bateryjną i wkładamy załączoną baterię 2× 1,5V AA. Zamykamy pokrywę.
2. Naciskając przycisk (nadajnik) spowodujemy krótkie zaświecenie czerwonej diody LED i zostanie wysłany sygnał
dzwonienia. Przytrzymując przycisk powodujemy powtórne dzwonienie.
3. Domowy dzwonek ma zasięg 40m. Ten zasięg jest zależny od warunków miejscowych, na przkład liczby drzwi i innych
elementów przez które sygnał musi przejść, metalowych ościeżnic i innych rzeczy, które wpływają na transmisję
sygnału radiowego (obecność innych urządzeń radiowych pracujących na podobnej częstotliwości, jak termometry
bezprzewodowe, sterowniki bram itp.). Pod ich wpływem zasięg może zmaleć nawet do jednej piątej.
Ustawianie kanału
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest wstępnie ustawiony na specjalny kanał nadawania. Dzwonek wybiera
sobie przypakowy, jeden z 19 863 kodów i w ten sposób uniemożliwi niepowołane działania (niepotrzebne włączanie
dzwonienia) pobliskich dzwonków.
Ustawianie melodyjki do dzwonienia (B)
Bezprzewodowy dzwonek domowy zawiera 16 różnych melodyjek. Melodyjkę wybiera się za pomocą czerwonego
przycisku umieszczonego nad baterią w przycisku.
Rozwiązywanie problemów – dzwonek nie dzwoni
a) Dzwonek może znajdować się poza zasięgiem
• Zmniejszyć odległość między urządzeniami (przycisk dzwonka i dzwonek), zasięg może być uzależniony od warunków
miejscowych.
b) Rozładowana bateria w dzwonku lub przycisku
• Wymienić baterię zwracając uwagę na poprawną polaryzację wkładanej baterii.
Uwagi
Bezprzewodowy cyfrowy dzwonek domowy jest czułym urządzeniem elektronicznym i wymaga przestrzegania pew-
nych zasad.
- Dzwonek (odbiornik) jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynku
- Co pewien czas sprawdza się działanie dzwonka i jego przycisku (nadajnika) i na czas wymienia baterię. Stosuje się
wyłącznie wysokiej jakości baterię alkaliczną o wymaganych parametrach
- Przycisk dzwonkowy (nadajnik) nie może być montowany na metalu lub plastikowej ramie okna czy drzwi zawierającej
metalowy szkielet
- Jeżeli dzwonek nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z przycisku dzwonkowego
- Nie narażać dzwonka na nadmierne wstrząsy i uderzenia
- Nie narażać dzwonka na działanie nadmiernej temperatury, bezpośredniego światła słonecznego i wilgoci
- Przy czyszczeniu nie używa się agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników
- Zużyte baterie przekazuje się na miejsce przeznaczone do utylizacji takich odpadów lub do sklepu, w którym zastały
kupione
- Po zakończeniu używania zestawu oddaje się go do sklepu, gdzie można zaopatrzeć się w nowy lub w miejsce do
tego przeznaczone (skład złomu itp.)
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje zyczne, umysłowe albo mentalne
oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod nadzorem
lubnie zostały poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się
sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi. Masa sprzętu 87 g.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie RL3921 jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.
Urządzenie można użytkować bez ograniczeń w krajach UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji albo można ją
znaleźć na stronach internetowych http://shop.emos.cz/download-centrum/
Vezeték nélküli csengő RL3921 típus
A készülék fő egységei adóegység (kapuegység) és a vevőegységből (beltéri egység). Vezeték nélküli csengő (készülék)
használható mind egy pager is. Működési frekvencia 433MHz. A csengő ható távolsága nyílt terepen 40m.
Műszaki jellemzők
Tápellátás kapuegység: 1× 12V (A23)
Hatótávolság: 40m nyílt területen
Védés: IP 44
Tápellátás: elem 2× 1,5V AA
Kódok száma: 19 863
Dallamok száma: 16
Adóegység
1. Távolítsa el az adóegység szerelőfedélét csavarhúzó segítségével. Helyezzük be a csomagolásban található 12V elemet
az ábra szerint, ügyeljünk a helyes polaritásra.
2. A szerelőfedéllel egyúttal a készüléket falra szerelhetjük (két csavar segítségével-nem tartozék), vagy két darab önta-
padós ragasztóval is falra szerelhető. A szereléskor ügyeljünk hogy az adó és a vevő egységek között a hatótávolság
nyílt terepen mérve maximum 40m, amelyet azonban a két egység között található közeg,pl. vasbeton,tégla, fa vagy
egyéb térelválasztó különböző mértékben befolyásol.
3. A adóegység szétszedése után a készüléken található a ,,dallam gomb,, melyikkel kiválaszthatjuk a megfelelő dallamot
(16 dallam).
4. Az adóegységet szereljük össze
Figyelmeztetés:
Ne szerelje a az adóegységet közvetlenül beton, vas, vagy egyéb fémes felületre, mivel ez a hatótávolság jelentős
csökkenését eredményezi.
Beltéri egység
1. Első lépésre szereljük le a készülék hátsó részén található kapcsot a csengő alsó rész irányában nyomva. Emeljük le
az elemek fedélét és helyezzük készülékbe a 2× 1,5V AA elemeket. Szereljük vissza a elemek fedélét és a kapcsot is.
2. Az adóegységen található nyomógomb működtetésekor a készülék csengő dallamhangot ad.
Dallamok kiválasztása
Vezeték nélküli digitális házi csengő 16 dallammal van ellátva. A dallam kiválasztását piros kapcsoló segítségével
tehetjük meg.
Csatorna kiválasztása:
A készülék automatikusan kiválasztja a megfelelő csatornát (19 863 ből)
Ha a készülék nem működik
Csengő nem cseng
• Adó és a vevő között nagyobb a távolság mind az előírt 40m. (tartsa be az előírt távolságot)
• Amennyiben a csengő hangja gyengül vagy torzul cserélje ki az elemet, ügyeljünk a helyes polaritásra
Figyelmeztetés
- a vevő egység csak beltéri használathoz alkalmas
- a készülék működéséhez alkáli elemet használjon
- az adóegységet ne szereljük közvetlenül vas, beton vagy más fémes területre
Brezžični digitalni zvonec RL3921
Set je sestavljen iz tipke zvonca (oddajnika) in hišnega zvonca (sprejemnika). Hišni zvonec (sprejemnik) je namenjen za
namestitev v prostorih ali pa ga lahko uporabljamo kot prenosni “pager”. Prenos med tipko in zvoncem je zagotovljen
z radijskimi valovi na frekvenci 433 MHz in doseg je odvisen od lokalnih pogojev (vse do 40 m v prostem prostoru).
Za pravilno uporabo brezžičnega zvonca skrbno preberite navodila za uporabo.
Tehnični podatki
Tipka zvonca:
Napajanje: baterija 1× 12 V (A23)
Doseg: vse do 40 m v prostem prostoru (v zazidanem
prostoru se lahko zniža samo za petino)
Stopnja zaščite: IP44
Hišni zvonec:
Napajanje: baterijski vložki 2× 1,5V AA
Število kod: 19 863
Število melodij: 16
Tipka zvonca (oddajnik)
1. V spodnjem delu tipke je odprtina, v kateri s pomočjo izvijača odprete zadnji pokrov. V tipko vložite baterijo 12 V.
Pazite na pravilno polarnost vložene baterije v skladu s simboli nad kontakti (glej sliko).
2. Zadnji pokrov je namenjen kot držalo za pritrditev na steno s pomočjo dveh vijakov (nista sestavni del dobave).
Druga možnost je pritrditev s pomočjo obojestranskega lepilnega traku. Pred montažo vedno preverite, ali bo set na
izbranem mestu deloval zanesljivo in brezhibno. Če tudi je tipka odporna proti vremenskim vplivom priporočamo,
da izkoristite ugodno lego tako, da bi bila tipka zaščitena, npr.: z namestitvijo v nišo.
3. Ko je tipka (oddajnik) razstavljena, je hkrati dostopna tipka izbora melodije. S postopnimi pritiski tipke lahko izberete
eno izmed 16. razpoložljivih melodij.
4. Tipko sestavite tako, da sprednji del nataknete na zadnji pokrov in ga pritisnete, da zaskoči.
5. Na tipki se nahaja prosojen pokrov, pod katerim je nameščen ščit, kamor se napiše ime. Pokrov se sname s pomočjo
izvijača, ki se na strani zmerno dvigne.
Pomembno opozorilo: Tipka (oddajnik) se lahko brez težav namesti na les ali opečno steno. Tipke nikoli ne nameščajte
neposredno na kovinske predmete ali materiale, ki vsebujejo kovine. V nasprotnem primeru ni zagotovljeno pravilno
delovanje oddajnika.
Hišni zvonec (sprejemnik)
1. Najprej na zadnji strani odstranite sponko tako, da pritisnete na njo v smeri proti spodnjemu delu zvonca. Vstavite v
zvonec (sprejemnik) baterijske vložke 2× 1,5V AA. Zaprite pokrov baterijskih vložkov in namestite sponko.
2. Po pritisku tipke (oddajnika) se kratko prižge rdeča kontrolna lučka LED in odpošlje se radijski signal za zvonenje. S
pritiskom tipke se zvonenje ponavlja.
3. Hišni zvonec ima doseg 40 m. Na doseg vplivajo lokalni pogoji, na primer število zidov skozi katere mora prodreti,
kovinski podboji in drugi elementi, ki vplivajo na prenos radijskega signala (prisotnost drugih radijskih naprav, ki
delujejo na podobni frekvenci, kot so brezžični toplomeri, upravljalniki vrat itd.). Pod vplivom teh dejavnikov se doseg
lahko zniža tudi za eno petino.
Nastavitev kanala
Brezžični digitalni zvonec je predhodno nastavljen za poseben oddajni kanal. Zvonec si samodejno naključno izbere eno
izmed 19863 kod in s tem prepreči nezaželjene posege v sosednje zvonce (nezaželjeno zvonenje).
Nastavitev melodije zvonenja (B)
Brezžični digitalni hišni zvonec ima 16 različnih melodij. Melodije se izbirajo s pomočjo rdeče tipke, ki je nameščena
nad baterijo tipke.
Rešitve težav – zvonec ne zvoni
• zvonec je lahko izven danega dosega:
uredite razdaljo med enotama (med tipko zvonca in hišnim zvoncem), na doseg lahko vplivajo lokalni pogoji
• izpraznjena baterija v tipki zvonca (oddajnik):
zamenjajte baterijo in pazite na pravilno polarnost vložene baterije
• hišni zvonec ni napajan
preverite baterijo
Opozorilo:
Brezžični digitalni hišni zvonec je občutljiva elektronska naprava, zato je treba upoštevati naslednje ukrepe:
- Zvonec (sprejemnik) je namenjen le za notranjo uporabo.
- Občasno preverite funkcijo tipke zvonca (oddajnika) in pravočasno zamenjajte baterijo. Uporabljajte izključno
kakovostne alkalne baterije s predpisanimi parametri.
- Tipke zvonca (oddajnika) nikoli ne nameščajte na kovinske podlage ali plastične konstrukcije oken in vrat, ki vsebujejo
kovinski okvir.
- Če zvonca dalj časa ne uporabljate, odstranite baterijo iz tipke zvonca.
- Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomernim tresljajem in sunkom.
- Tipke in zvonca ne izpostavljajte prekomerni temperaturi in neposrednemu sončnemu sevanju ali vlagi.
- Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali topil.
- Uporabljene baterije oddajte na mestu, ki je namenjeno za zbiranje tovrstnih odpadkov, oziroma v trgovini, kjer ste
jih kupili.
- Po izteku življenjske dobe seta ga oddajte v trgovini, kjer si boste nabavili novega, oziroma na mestu, ki je namenjeno
za zbiranje tovrstnih materialov.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
Izdelka in baterij po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite zbirna
mesta ločenih odpadkov. S pravilno odstranitvijo izdelka boste preprečili negativne vplive na človeško zdravje in
okolje. Reciklaža materialov prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij o reciklaži tega izdelka Vam ponudijo
upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
HU
SI
Bežično digitalno zvono RL3921
Bežično digitalno zvono RL3921 sastoji se od jedinice sa tipkom zvona (odašiljač) i kućnog zvona (prijemnik). Kućno zvono
(prijemnik) je namijenjen za trajno postavljanje u enterijeru ili ga je moguće rabiti kao prijenosni„pejdžer“.
Prijenos između jedinice sa tipkom i zvona ostvariva se pomoću radio valova na frekvenciji 433 MHz. Domet ovisi od
specičnih uvjeta na licu mjesta i iznosi do 40 m na otvorenom prostoru.
Za valjanu uporabu bežičnog zvona pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Tehnički parametri
Jedinica sa tipkom - odašiljač:
Napajanje baterija: 1× 12 V (A23)
Domet do 40 m na otvorenom prostoru (u izgrađenim
zonama može opasti čak na petinu)
Stupanj zaštite: IP44
Kućno zvono - prijemnik:
Napajanje baterije: 2× AA 1,5 V
Broj kodova: 19 863
Broj melodija: 16
Jedinica sa tipkom - odašiljač (A)
1. Pomoću odvijača (i otvora na donjem dijelu jedinice sa tipkom), skinite zadnji poklopac jedinice. Ubacite u jedinicu
bateriju od 12V. Vodite računa o pravilnom polaritetu postavljane baterije - prema skici iznad kontakata, vidi sliku.
2. Pomoću dva vijka (nisu dio isporuke) pričvrstite zadnji poklopac (koji služi kao nosač) na zid. Možete ih pričvrstiti i
pomoću obostrane ljepljive trake. Prije montaže provjerite, radi li komplet na odabranom mjestu valjano. Mada je
jedinica sa tipkom otporna na atmosferske prilike, položaj treba odabrati tako da jedinica sa tipkom bude zaštićena,
npr. postavljanjem u prikladnom udubljenju zida.
Važno upozorenje: Preporučavamo postaviti jedinicu sa tipkom (odašiljač) na drvo ili zidove od cigle. Jedinicu sa
tipkom nemojte postavljati na metalne predmete, niti na materijale koji sadrže metal.
Odašiljač bi mogao funkcionirati nepravilno.
3. Sklopite jedinicu sa tipkom, tako što ćete prednji dio jedinice postaviti na zadnji poklopac i pritisnuti da uskoči.
4. Laganim odizanjem sklonite providni zaštitnik na donjem dijelu jedinice sa tipkom i na pločicu ispod njega napišite
ime.
Kućno zvono - prijemnik
1. Najprije skinite spajalicu na zadnjoj strani – pritisnite prema donjem dijelu zvona. Otvorite poklopac baterija. Umetnite
u zvono (prijemnik) baterije 2× AA 1,5 V. Zatvorite poklopac baterija i vratite spajalicu.
2. Pri pritiskanju tipke zvona na kratko se će se upaliti crvena LED kontrolna lampica i odašilje se radijski signal za
zvonjenja. Držanjem tipke dolazi do ponavljanja zvonjenja.
3. Kućno zvono ima domet 40 m. Na domet mogu utjecati specični uvjeti na licu mjesta, primjerice broj zidova kroz
koje radijski signal mora proći, metalni okviri i drugi elementi koji utječu na prijenos radijskog signala (prisustvo
drugih uređaja koji rabe radio valove, a rade na sličnoj frekvenciji, kao što su bežični termometri, daljinski upravljači
za kapije i sl.). Domet signala može uslijed ovih faktora biti umanjen čak na petinu.
Podešavanje kanala
Bežično digitalno kućno zvono je predpodešeno na specičan radijski kanal. Zvono će automatski, slučajnim izborom
odabrati jedan od 19 863 kodova čime će izbjeći neželjeno miješanje (nehotično aktiviranje zvonjenja) susjednih zvona.
Podešavanje melodije zvonjenja (B)
Bežično digitalno kućno zvono ima 16 raznih melodija. Birač melodije je dostupan ako je jedinica sa tipkom otvorena.
Označen je crvenom bojom i nalazi se iznad baterije jedinice sa tipkom.
1. Skinite poklopac jedinice sa tipkom.
2. Postupnim pritiskanjem birača melodija odaberite melodiju – melodija koja se oglasila je podešena.
Zvono ne zvoni – otklanjanje problema
• Zvono je van dometa radijskog signala: prilagodite udaljenost između jedinice sa tipkom i kućnog zvona, na domet
mogu utjecati specični uvjeti
• pri pritiskanju tipke ne pali se crvena kontrolna lampica: zamijenite bateriju i vodite računa o pravilnom polaritetu
baterija
• kućno zvono nema napajanje: prekontrolirajte baterije i po potrebi ih zamijenite
Upozorenje
Bežično digitalno zvono je osjetljiv elektronski uređaj – kako bi dobro radio, poštujte sljedeće upute:
- zvono (prijemnik) je namijenjeno samo za unutarnju uporabu
- povrjemeno prekontrolirajte funkcionalnost tipke zvona (odašiljač) i na vrijeme zamijenite bateriju. Rabite samo
kvalitetne alkalne baterije, propisanih svojstava
- jedinicu sa tipkom (odašiljač) nemojte nikada postavljati na metalnu podlogu i plastične okvire prozora i vrata, koji
sadrže metalni okvir
- Ne rabite li zvono duže vrijeme, izvadite bateriju iz jedinice sa tipkom
- ne izlažite jedinicu sa tipkom i zvono prekomjernim potresima i udarima
- ne izlažite jedinicu sa tipkom i zvono prekomjernoj temperaturi, direktnom sunčevom zračenju niti vlažnosti
- za čišćenje nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje niti razrjeđivače
- uporabljene baterije predajte na mjestu namijenjenom za sakupljanje ove vrste otpada ili u prodavaonici gdje ste ih
kupili
- po okončanju životnog vijeka kompleta, predajte ga u prodavaonici gdje ćete kupiti novi ili na za to namijenjenom
mjestu (reciklažno dvorište i sl).
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna nesposobnost
ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom korištenju uređaja, ukoliko ne budu pod nadzorom ili ukoliko nisu
bili upućeni u korištenje ovog uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati, kako
bi se osiguralo da se neće igrati sa uređajem.
Nakon završetka roka valjanosti proizvod i baterije ne odlagati kao neklasicirani komunalni otpad, koristite
sabirna mjesta za klasicirani otpad. Ispravnim zbrinjavanjem produkta spriječite negativno utjecanje na ljud-
sko zdravlje i okoliš. Recikliranje materijala potpomaže zaštiti prirodnih izvora. Više informacija o recikliranju
ovog produkta pružit će Vam općinski ured, organizacije za zbrinjavanje kućnoga otpada ili prodajno mjesto,
gdje ste produkt kupili.
Emos spol.s r.o. izjavljuje da RL3921 odgovara osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama direktive
1999/5/EZ.
Uređaj se može slobodno koristiti u EU. Izjava o sukladnosti je dio uputa ili je možete naći na internet stranicama http://
shop.emos.cz/download-centrum/.
HR
Emos spol.s r.o. izjavlja, da je RL3921 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive
1999/5/EC.
Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://
shop.emos.cz/download-centrum/
Drahtlose Digitalglocke RL3921
Die drahtlose Glocke RL3921 besteht aus einem Druckkopf der Glocke (Sender) und einer Hausglocke (Empfänger). Die
Hausglocke (Empfänger) ist für die dauerhafte Anbringung bzw. Platzierung in Zimmern bestimmt oder man kann sie
als mobilen„Pager“ benutzen.
Die Übertragung zwischen dem Druckknopf und der Glocke erfolgt durch Radiowellen über eine Schwingungsfrequenz
von 433 MHz vermittelt. Die Reichweite hängt von den jeweiligen örtlichen Bedingungen ab, im freien Raum erreicht
sie bis zu 40 m. Lesen Sie zwecks der richtigen Verwendung der drahtlosen Glocke sorgfältig die Bedienungsanleitung.
DE
EMOS spol. s r. o.
Технічні дані
Кнопка дзвінка –передавача:
Живлення батарейка: 1× 12 В (A23)
Досяжність до 40 м у вільному просторі (в забудованому
просторі може знизитися навіть в п,ять разів)
Захисне покриття IP44
Домашній дзвінок – приймач:
Живлення батарейки: 2× AA 1,5 В
Кількість кодів: 19 863
Кількість мелодій: 16
Кнопка дзвінка – передавач (A)
1. Зніміть задню кришку через отвір у нижній частині кнопки за допомогою викрутки. Вставте батарейку 12В у
кнопку. Зверніть увагу на правильну полярність вставленої батарейки, як показано вище над контактами, див.
мал.
2. Прикріпіть задню кришку, яка служить як ручка, двома гвинтами (не входить у комплект) до стіни. Кришка
також може бути прикріплена за допомогою двосторонньої клейкої стрічки. Перед установкою перевірте, чи
комплект на вибраному місці надійно працює. Хоча кнопка являється стійкою відносно повітряних впливів, то
доцільно вибирати позицію так, щоб кнопка була захищена, наприклад, помістивши її в нішу.
Важливе попередження: Кнопку (передавач) рекомендуємо встановити на дерев'яні або цегляні стіни. Не помі-
щайте кнопку на металеві предмети чи матеріали, що містять метал. Передавач може працювати неправильно.
3. Кнопку встановіть таким способом, передню частину насадіть на задню кришку та закрийте.
4. Напишіть прізвище на картку під прозору кришку на нижній частині кнопки. Зніміть кришку, трошки її піднявши.
Домашній дзвінок – приймач
1. Спочатку на задній стороні зніміть скріпку – натисніть на нижню частину дзвінка. Відкрийте кришку батарейного
відсіку та у дзвінок (приймач) вкладіть 2 батарейки типу 2 х АА 1,5 В. Закрийте кришку батарейного відсіку і
вставте скріпку.
2. Після стиснення кнопки дзвінка (передавача) коротко розсвітиться червоний світлодіодова лампочка та
передається радіосигнал для дзвінка. Притримавши кнопку дзвінок повторяється.
3. Дверний дзвінок має досяжність 40 м. На досяжність можуть впливати місцеві умови, такі як кількість стін, через
котрі повинен пройти сигнал, металеві дверні рами та інші елементи, які впливають на передачу радіосигналів
(наявність інших пристроїв радіозв'язку, що працюють на однаковій частоті, такі як бездротові термометри,
управління воротами і т.д.). Досяжність під впливом цих факторів може навіть в п,ять разів зниз.
Налаштування каналу
Бездротовий цифровий дверний дзвінок налаштований на специфічний каналпередачі. Дзвінок випадково, авто-
матично вибере один з 19 863 кодів, та цим запобіжить не бажаному втручанню (не бажаному вмиканню сигналу
дзвінка) сусідніх дзвінків.
Налаштування мелодії дзвінка (B)
Бездротовий цифровий дзвінок має 16 різних мелодій. Перемикач вибору мелодій являється доступним, якщо
кнопка дзвінка відкрита. Він помічений червоним кольором та розташований над батарейкою.
1. Зніміть кришку кнопки дзвінка.
2. Послідовним перемиканням вибору мелодій виберіть мелодію - мелодія, котра відзвучала залишається нала-
штованою.
Дзвінок не дзвонить - усунення несправностей
• дзвінок може бути за межами діапазону: змініть відстань між кнопкою дзвінка та домашнім дзвінком, діапазон
може залежати від місцевих умов.
• При натисканні кнопки не засвітиться червона контрольна лампочка: замініть батарейки та дбайте на правильну
полярності під час їх встановлення.
• Дверний дзвінок не має живлення: перевірте батарейки та у разі необхідності їх замініть.
Попередження!
Бездротовий цифровий дверний дзвінок являється чуйним електронним пристроєм – щоб добре служив дотри-
муйте наступні правила:
- дзвінок (приймач) призначений тільки для внутрішнього використання
- час від часу перевіряйте роботу кнопки дзвінка (передавача) та вчасно замінюйте батарейки. Використовуйте
тільки високоякісні лужні батарейки необхідних параметрів
- кнопку дзвінка (передавача), ніколи не поміщайте на металеві та пластикові конструкції вікон та дверей, які
містять металеву конструкцію.
- якщо дзвінком не користуєтеся довший час, вийміть батарейки з кнопки та дзвінка
- кнопку та дзвінок не піддавайте надзвичайному трясінню та ударам
- кнопку та дзвінок не піддавайте надзвичайній температурі та прямому сонячному промінню або вологості
- під час чищення не використовуйте агресивні миючі засоби або розчинники
- використані батарейки поверніть у призначене місце для збору такого відходу, або у магазин, де ви їх купили
- після закінчення строку служби комплект поверніть у той магазин, де придбаєте новий, або поверніть на
визначене для цього місце (місце сортування відходів і т.д.)
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова
нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.
Після закінчення строку служби виріб та батареї не викидайте, як не сортований побутовий відхід, вико-
ристовуйте місця збору сортованих відходів. Правильною ліквідацією виробу можете запобігти негативним
впливам на здоров‘я людини і на навколишнє середовище. Переробка матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Більш детальну інформацію про переробку цього продукту Вам надасть міська рада,
організація по переробці домашніх відходів, або місце, де ви придбали цей виріб.
Товариство ТОВ Emos повідомляє, що RL3921 знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними
постановленнями директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС.
Повідомлення про згоду, являється частиною інструкції чи її можливо знайти на сторінках сайту http://shop.emos.
cz/download-centrum/.
Technische Daten
Druckknopf der Glocke – Sender:
Batterieversorgung: 1× 12 V (A23)
Reichweite bis zu 40 m im freien Raum (im verbauten Raum
kann sie bis zu einem Fünftel zurückgehen)
Schutzabdeckung IP44
Hausglocke – Empfänger:
Batterieversorgung: 2× AA 1,5 V
Codeanzahl: 19 863
Melodienanzahl: 16
Druckknopf der Glocke – Sender (A)
1. Mittels eines Schraubenziehers durch die Önung im unteren Teil des Druckknopfs die hintere Abdeckung des
Druckknopfs entfernen. In den Druckknopf eine 12V Batterie hineinfügen. Auf die richtige Polarität der hineingefügten
Batterie nach der Skizze über den Kontakten achten, siehe Abbildung.
2. Die als Halter dienende hintere Abdeckung mit zwei kleinen Schauben (kein Bestandteil der Lieferung) an die Wand
anbringen. Auch ein beiderseitiges Klebeband kann verwendet werden. Vor der Montage probieren, ob der Satz an
der ausgesuchten Stelle zuverlässig funktioniert. Obwohl der Druckknopf gegen Witterungseinüsse beständig ist,
ist es geeignet, ihn so anzubringen, dass er geschützt wird, zum Beispiel durch die Anbringung in einer Nische.
Wichtiger Hinweis: Es wird von uns empfohlen, den Druckknopf (Sender) an Holz oder Ziegelwände, nicht an Metall-
gegenstände oder Werkstoe anzubringen, die metallhaltig sind. Der Druckknopf müsste nicht korrekt funktionieren.
3. Den Druckknopf so zusammenstellen, dass der vordere Teil auf die hintere Abdeckung aufgesetzt wird und hörbar
einrastet.
4. Den Namen auf das Schild unter der durchsichtigen Abdeckung im unteren Teil des Druckknopfs schreiben. Die
Abdeckung durch ein leichtes Anheben entfernen.
Hausglocke – Empfänger
1. Zuerst auf der Rückseite die Klammer abnehmen – in Richtung zum unterenTeil der Glocke drücken. Die Batterieab-
deckung önen. In die Glocke (Empfänger) 2× AA 1,5 V Batterien hineinlegen. Die Batterieabdeckung schließen und
die Klammer aufsetzen.
2. Durch die Betätigung des Druckknopfs der Glocke (Sender) leuchtet die rote LED-Kontrollleuchte kurz auf und es wird
ein Radiosignal für das Klingeln gesendet. Durch das Halten des Druckknopfs wird der Klingelvorgang wiederholt.
3. Die Hausglocke verfügt über eine Reichweite von 40 m. Die Reichweite kann durch örtliche Bedingungen beeinusst
werden, zum Beispiel mit der Anzahl derWände, die sie durchdringen muss, durch metallischeTürzargen und andere
Elemente, die auf die Radiosignalübertragung einen Einuss haben (Anwesenheit anderer Radiogeräte, die auf einer
ähnlichen Frequenz arbeiten, wie drahtlose Thermometer, Torfernbedienungen usw.). Die Reichweite kann infolge
dieser Faktoren bis zu einem Fünftel zurückgehen.
Einstellung des Kanals
Die drahtlose Digitalhausglocke ist auf einen spezischen Sendekanal voreingestellt. Die Glocke sucht sich einen der 19
863 Codes automatisch und durch Zufall aus und verhindert dadurch unerwünschte Eingrie (unbeabsichtigte Auslösung
des Klingelvorgangs) der benachbarten Glocken.
Einstellung der Klingelmelodie (B)
Die drahtlose digitale Hausglocke zählt 16 verschiedene Melodien. Die Bedienung der Melodiewahl ist zugänglich, wenn
der Druckknopf der Glocke oen ist. Sie ist rot gekennzeichnet und bendet sich über der Batterie des Druckknopfs.
1. Die Abdeckung des Glockendruckknopfs entfernen bzw. abnehmen.
2. Mit Druckbetätigungen der Melodiewahlbedienung die erwünschte Melodie schrittweise wählen – die gerade
abgeklungene Melodie wird eingestellt.
Die Glocke klingelt nicht – Problemlösung
• Die Glocke kann sich außerhalb der Reichweite benden: den Abstand zwischen dem Druckknopf der Glocke und
der Glocke regeln, die Reichweite kann durch örtliche Bedingungen beeinusst werden
• Bei der Betätigung des Druckknopfs leuchtet die rote Kontrollleuchte nicht auf: die Batterie wechseln und auf die
richtige Polarität der eingelegten Batterie achten.
• Die Hausglocke hat keine Versorgung: die Batterien überprüfen und gegebenenfalls wechseln
Hinweis
Die drahtlose Digitalglocke ist eine empndliche elektronische Anlage – damit sie gut dient, folgende Maßnahmen
einhalten halten:
- Die Glocke muss an einer gut zugänglichen Stelle für die einfache Handhabung und Abschaltung angebracht werden.
- Die Glocke (Empfänger) ist nur für die Innenverwendung bestimmt.
- Es ist ab und zu dieTätigkeit der Druckknopf der Glocke (Sender) zu prüfen und die Batterie ist rechtzeitig zu wechseln.
Eine hochwertige alkalische Batterie mit den vorgeschriebenen Parametern benutzen.
- Den Druckknopf der Glocke (Sender) nicht auf metallische Unterlagen und Kunststoteile von Türen und Fenstern
anbringen, die einen metallischen Rahmen enthalten.
- Wird die Glocke nicht über einen längeren Zeitraum verwendet, die Batterie aus dem Druckknopf sowie der Glocke
herausnehmen.
- Weder den Druckknopf noch die Glocke übermäßigen Erschütterungen und Schlägen aussetzen.
- Den Druckknopf und die Glocke sowohl einer übermäßigen Temperatur und direkten Sonnenstrahlen als auch der
Feuchtigkeit nicht aussetzen.
- Bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel verwenden
- Für die Reinigung ein leicht feuchtes Tuch benutzen und den Empfänger erst nach der Trennung vom Netz reinigen,
d.h. nachdem der Stecker aus der Steckdose herausgezogen wird. Die Glocke mit keinen aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
- Gebrauchte Batterien an der dazu bestimmten Stelle für das Sammeln dieser Abfallart oder in der Verkaufsstelle
abgeben, wo sie eingekauft wurden.
- Nach dem Ablauf der Nutzungsdauer des Satzes diesen in einerVerkaufsstelle, wo gleich ein neuer erhältlich ist, oder
an einer dazu bestimmten Stelle abgeben (Sammelhof usw.).
Dieses Gerät ist für die Benutzung durch Personen nicht bestimmt (einschließlich Kinder), die durch ihre physische,
sinnliche oder mentale Unfähigkeit oder ihren Mangel an Erfahrung oder Kenntnis an einer sicheren Verwendung ge-
hindert werden, wenn sie nicht beaufsichtigt werden oder in die Benutzung dieses Geräts durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person nicht eingewiesen werden. Es müssen auch Kinder beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie mit dem Gerät nicht spielen.
Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen
für sortierten Abfall benutzen. Durch richtige Entsorgung des Produkts verhindern Sie negativen Einuss auf
die Gesundheit und die Umwelt. Material-recycling trägt dem Umweltschutz bei. Mehr Informationen über das
Recycling dieses Produkts gibt Ihnen die Gemeindebehörde, Unternehmen für die Hausmüllverarbeitung oder
die Verkaufsstelle, in der Sie es gekauft haben.
Emos spol. s r.o. erklärt, dass RL 3921 mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EC in Übereinstimmung ist.
Die Anlage kann in der EU frei eingesetzt werden. Die Konformitätserklärung stellt einen Bestandteil dieser Anleitung dar
oder sie kann unter folgenden Webseiten gefunden werden http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Бездротовий цифровий дзвінок RL3921
Бездротовий цифровий дзвінок RL3921 складається з кнопки дзвінка (передавача) і дверного дзвінка (приймача).
Домашній дзвінок (приймач) призначений для постійного розміщення у будь якій кімнаті, або він може бути
використаний як переносний "pager".
Передача між кнопкою і дзвінком відбувається за допомогою радіохвиль на частоті 433 МГц. Діапазон залежить від
місцевих умов та може працювати до 40 м у вільному просторі.
Для правильного використання бездротового дзвінка уважно прочитайте інструкцію по експлуатації .
UA
Sonerie fără r digitală RL3921
Soneria fără r digitală RL3921 se compune din butonul soneriei (emiţător) şi soneria pentru casă (receptor). Soneria
pentru casă (receptor) este destinat amplasării permanente în camere sau se poate utiliza şi ca un„pager“ portabil.
Transferul între buton şi sonerie are loc cu ajutorul undelor de radio la frecvenţa de 433 MHz. Raza de acţiune depinde de
codiţii locale, într-un spaţiu liber este până la 40 m. Pentru o utilizare corectă a soneriei fără r citiţi cu atenţie manualul
de instrucţiuni pentru utilizare.
Date tehnice
Butonul soneriei – emiţător:
Alimentarea bateriei: 1× 12 V (A23)
Raza de acţiune până la 40 m în spaţiu liber (într-un spaţiu
clădit poate să scadă până la o cincime)
Grad de protecţie IP44
Soneria pentru casă – receptor:
Alimentarea bateriei: 2× AA 1,5 V
Numărul de coduri: 19 863
Numărul de melodii: 16
Butonul soneriei – emiţătorul (A)
1. Cu ajutorul şurubelniţei înlăturaţi prin oriciul din partea inferioară a butonului capacul din spate al butonului.
Introduceţi bateria de 12V livrată. Fiţi atenţi la polaritatea corectă a bateriei introduse conform desenului deasupra
contactelor, vezi gură.
2. Fixaţi capacul din spate care serveşte drept suport cu două şuruburi (nu fac parte din setul livrat) pe perete (se poate
folosi şi o bandă adezivă pe ambele părţi). Înainte de montare încercaţi dacă trusa funcţionează bine la locul ales. Cu
RO
toate că butonul este rezistent faţă de agenţi atmosferici, este recomandat să e amplasat în aşa fel încât să e ferit,
de ex. instalându-l într-o ridă.
Avertisment important: Recomandăm ca butonul (emiţător) să amplasaţi pe lemn sau pe perete din cărămidă. Nu
instalaţi butonul pe obiecte metalice sau materiale care conţin metal. Emiţătorul nu ar funcţiona corect.
3. Butonul completaţi în aşa fel încât partea din faţă introduceţi pe capacul din spate şi închideţi-l.
4. Înscrieţi numele pe eticheta dedesubtul capacului transparent din partea inferioară a butonului. Îndepărtaţi capacul
printr-o uşoară ridicare.
Sonerie pentru casă – receptor
1. Întâi luaţi jos clema de pe partea din spate – împingeţi în direcţia spre partea inferioară a soneriei. Deschideţi capacul
bateriei. Introduceţi bateriile 2× AA 1,5 V în sonerie (receptor). Închideţi capacul bateriilor şi puneţi clema la loc.
2. Apăsând butonul soneriei (emiţătorul) se aprinde pentru un scurt timp lumina roşie LED de control şi este emis
semnalul de radio pentru sonerie. Ţinând butonul apăsat se repetă semnalul sonor.
3. Soneria de casă are o rază de acţiune de 40 m. Raza de acţiune poate  inuenţată de condiţii locale de exemplu de
numărul de ziduri prin care trebuie să pătrundă, de tocuri ale uşilor metalice şi prin alte elemente care inuenţează
transferul semnalului de radio (prezenţa altor mijloace de radio care lucrează la frecvenţa asemănătoare cum sunt
termometre fără r, telecomenzi pentru porţi etc.). Raza de acţiune în urma acestor factori poate să scadă până la o
cincime.
Setarea canalului
Soneria fără r digitală pentru casă este presetată pentru un canal emiţător specic. Soneria îşi alege aleatoriu unul din cele
19 863 de coduri şi prin urmare se previn intervenţiile nedorite (pornirea accidentală a soneriei) ale soneriilor învecinate.
Setarea melodiei de sunet (B)
Soneria fără r digitală are 16 melodii diferite. Conectorul de comandă a melodiei este accesibil atunci când butonul
soneriei este deschis. Este marcat cu roşu şi este amplasat deasupra bateriei butonului.
1. Luaţi jos capacul butonului de sonerie.
2. Apăsând succesiv conectoarele de selectare a melodiei selectaţi melodii – melodie care a sunat şi este setată.
Soneria nu sună – soluţionarea problemelor
• soneria poate  în afara razei de acţiune respectiv: adaptaţi distanţa între butonul soneriei şi soneria din casă, intervalul
poate  inuenţat de condiţii locale
• apăsând butonul soneriei nu se aprinde lumina roşie de control: înlocuiţi bateria şi ţi atenţi la polaritatea corectă a
bateriei.
• soneria pentru casă nu este alimentată cu curent: vericaţi bateriile şi eventual schimbaţi-le
Avertisment
Soneria fără r digitală este o instalaţie electronică sensibilă – ca ea să servească bine respectaţi următoarele măsuri:
- Soneria (receptor) este destinat utilizării în interiorul clădirii
- din timp în timp (cca o dată la 2 luni) vericaţi funcţionarea butonului soneriei (emiţătorului) şi înlocuiţi bateria din
timp. Utilizaţi numai baterie alcalină care are parametrii corespunzători
- nu amplasaţi butonul soneriei (emiţătorului) pe suporturile metalice şi nici pe construcţiile plastice ale ferestrelor şi
ale uşilor care conţin scheletul metalic
- în cazul în care nu folosiţi soneria pentru un timp mai îndelungat scoateţi bateria din buton.
- nu expuneţi butonul şi nici soneria şocurilor şi vibraţiilor excesive.
- nu expuneţi butonul şi nici soneria temperaturilor extreme şi nici razelor directe ale soarelui sau umidităţii.
- pentru curăţare nu folosiţi mijloacele de curăţare agresive sau solvenţi
- bateriile uzate predaţi la locul destinat pentru colectarea deşeului de acest fel şi sau în magazin unde aţi cumpărat
acest produs
- După terminarea duratei de viaţă a trusei predaţi-o în magazin unde procuraţi una nouă sau la locul destinat acestui
scop (baza de colectare a deşeurilor etc.)
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) ale căror incapacităţile zice, senzoriale sau
mentale sau lipsa de experienţă împiedică utilizarea sigură a aparatului dacă nu vor  supravegheate sau dacă n-au fost
instruite privind utilizarea acestui aparat de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor. Este necesar să se asigure
supravegherea copiilor să se asigure că ei să nu se joace cu aparatul.
Nu aruncaţi produsul uzat nici bateriile la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor
sortate. Prin lichidarea corectă a produsului împiedicaţi impactul negativ asupra sănătăţii şi mediului ambiant.
Reciclarea materialelor contribuie la protejarea resurselor naturale. Mai multe informaţii privind reciclarea
acestui produs vi le poate oferi primăria locală, organizaţiile de tratare a deşeurilor menajere sau la locul de
desfacere, unde aţi cumpărat produsul.
Emos spol. s r.o. declară că RL3921 este în conformitate cu exigenţele principale şi alte regulamente corespunzătoare
ale directivei 1999/5/CE.
Instalaţia poate funcţiona liber în UE. Declaraţia de conformitate face parte din instrucţiuni de exploatare sau se poate
găsi pe site-ul web http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Bevielis durų skambutis RL-3921
PRIEŠ NAUDOJIMĄ ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ!
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA:
Skambučio mygtukas
Maitinimas: 1× 12V (23A) (komplekte)
Temperatūra: naudojantis: -10 °C - +35 °C
Darbinis atstumas: iki 40m
Skambutis
Maitinimas: 2× 1,5V AA
Skambėjimo melodijos: 16
Veikimo dažnis: 433 MHz
SKAMBUČIO MYGTUKAS/SIŲSTUVAS:
• Įdėkite 12V elementą, atidžiai žiūrėkite poliarumą.
• Siųstuvo nugarėlės dangtelį pritvirtinkite varžteliais arba dvipuse lipnia juostele prie sienos. Prieš tvirtindami pati-
krinkite, ar skambutis toje vietoje veikia. Tvirtinti tik prie medinės arba plytinės sienos. Siųstuvas, pritvirtintas prie
metalinio paviršiaus arba ant pagrindo, po kuriuo yra įtampos laidai, tinkamai neveiks.
• Bevielis skambutis turi 16 melodijų, jas galima keisti paspaudus raudoną mygtuką, esantį virš įdėto elemento.
• Ant siųstuvo priekinės dalies, nuėmę permatomą dangtelį, galite įsirašyti savo vardą.
SKAMBUTIS/IMTUVAS:
• Atidarykite skambučio nugarėlėje esantį elementų skyriaus dangtelį ir žiūrėdami poliarumą sudėkite elementus.
Uždarykite dangtelį.
• Paspaudus mygtuką, užsidegs raudonas LED indikatorius ir skambutis skambės nustatyta melodija.
• Durų skambutis gali veikti tik iki 40m nuo skambučio mygtuko/siųstuvo.
JEI SKAMBUTIS NESKAMBA:
• Pažiūrėkite ar ne per didelis atstumas tarp mygtuko ir skambučio.
• Patikrinkite ar teisingai įdėti elementai, ar nesumaišytas poliarumas.
• Patikrinkite ar elementai neišsikrovę.
DĖMESIO:
• Bevielis durų skambutis yra jautrus elektrinis prietaisas.
• Skambutį galima naudoti tik patalpoje.
• Periodiškai keiskite 12V elementą.
• Skambučio mygtuko netvirtinkite ant metalinio pagrindo arba ant kito paviršiaus, po kuriuo yra elektros laidai.
• Nenaudokite drėgnoje patalpoje.
• Sugedus skambučiui patys neardykite ir neremontuokite.
LT
EMOS spol. s r. o.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse
pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka
zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in
priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10.Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delav-
nici (EMOS SI d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren,
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha
pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z
originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku
ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: BREZŽIČNI ZVONEC
TIP: RL3921
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela, Slovenija,
tel : +386 8 205 17 20
P5704 Bezvadu durvju zvans RL3921
Bezvadu durvju zvans sastāv no zvana pogas (raidītāja) un zvana uztvērēja. Durvju zvans darbojas ar 2× 1.5V AA baterijām.
Signāla pārraide starp raidītāju un uztvērēju tiek nodrošināta 433,92MHz radio frekvencē. Pārraides attālums atklātā telpā
ir līdz 40 metriem, atkarībā no apstākļiem.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet zemāk aprakstītos drošības noteikumus!
Tehniskais apraksts
Zvana poga
Strāvas avots: viena 12 V (A23) sārma baterija
Darbības temperatūra: no –10 °C līdz +35 °C
Darbības attālums: līdz 40 metriem
Mitruma noturības klase: IP44
Zvans
Paredzēts lietošanai iekštelpās
Zvana melodijas: 16
Zvana poga / raidītājs (A)
1. Ievietojiet 12 V bateriju (komplektā). Pārbaudiet, vai polu izvietojums ir pareizs.
2. Piestipriniet raidītāja aizmugures paneli pie sienas ar skrūvēm (neietilpst komplektā) vai divpusējo līmlenti. Pirms
uzstādīšanas pārbaudiet, vai izvēlētajā vietā zvans darbojas. Lai arī iekārta ir aizsargāta pret laika apstākļiem, ietei-
cams to uzstādīt tādā vietā, kur tā nav pakļauta stiprai laikapstākļu ietekmei. Piestipriniet to tikai pie KOKA vai MŪRA
virsmas. NEPIESTIPRINIET raidītāju pie UPVC MATERIĀLA DURVĪM vai citas METĀLA virsmas, jo tādā gadījumā raidītājs
nefunkcionēs pareizi.
3. Bezvadu durvju zvanam ir 16 dažādas melodijas. Tās var izvēlēties, spiežot sarkano pogu virs baterijas zvana pogas
iekšpusē. Raidītājā iekšā atrodas arī sešu pozīciju DIP slēdzis (B).To izmanto pārraides koda uzstādīšanai, un lai raidītājs
netraucētu citus signālus. DIP slēdža stāvoklim raidītājā jābūt tādam pašam kā DIP slēdža stāvoklim uztvērējā. Uzlieciet
priekšējo daļu virsū aizmugures panelim.
4. Durvju zvanam ir caurspīdīgs vāciņš, zem kura var uzrakstīt savu vārdu. Vāciņu var noņemt ar skrūvgriezi.
Durvju zvans / uztvērējs
1. Ievietojiet durvju zvanā 2× 1.5 V AA baterijas, ievērojot polu saderību (iedegsies gaismas diode). Gaismas diodes
iedegas arī, kad skan zvans.
2. Kad poga tiek piespiesta un atlaista, uz uztvērēja iedegas gaismas diode un sāk skanēt zvans (pieturot pogu, zvans
atkārtojas).
3. Durvju zvana darbības attālums ir 40 metri, taču tas ir arī atkarīgs no dažādiem apstākļiem, piemēram, cik sienām
zvana signālam ir jāiziet cauri, metāla durvju rāmjiem un konstrukcijām un citi faktoriem, kas traucē radio signālus.
Darbības attālums var samazināties par piektdaļu.
Kanālu noregulēšana (B)
Durvju zvanam ir sešu pozīciju DIP slēdzis, kurš jāuzstāda tādā pašā stāvoklī kā zvana pogā. Ir arī minimālā un maksimālā
zvana skaļuma pārslēdzējs.
Melodijas izvēle (C)
Bezvadu durvju zvanam ir 16 dažādas melodijas. Tās var izvēlēties, spiežot sarkano pogu virs baterijas zvana pogas iekš-
pusē. Tā melodija, kura atskan, ir uzstādīta par zvana signālu. Var izmantot vienu un to pašu kodu un izvēlēties atšķirīgu
melodiju. Ar vienu zvanu var lietot vairākas pogas.
Skaļums (D)
Skaļumu var regulēt ar“MIN”un “MAX” pogām durvju zvana aizmugurē.
Problēmu risināšana un padomi lietotājiem – ja zvans neskan
• Durvju zvans atrodas pārāk tālu:
Samaziniet attālumu starp komponentiem - iespējams, ka vietējie apstākļi ietekmē darbības diapazonu.
• Tukša zvana pogas baterija:
Nomainiet bateriju, ievērojot pareizu polu novietojumu.
• DIP slēdža uzstādījumi:
Pārliecinieties, ka uztvērēja un raidītāja DIP slēdži atrodas vienādā stāvoklī.
Uzmanību!
Bezvadu durvju zvans ir trausla elektroniska ierīce, un ir jāievēro šādi nosacījumi:
• Zvans paredzēts tikai lietošanai iekštelpās.
• Regulāri pārbaudiet zvana un zvana pogas darbību, periodiski nomainiet zvana pogas bateriju ar kvalitatīvu sārma
bateriju.
• Nenovietojiet zvana pogu metāla virsmu, piemēram, UPVC materiāla stenderes, kam ir metāla vidus, tuvumā.
• Ja ierīci ilgstoši nelietojat, izņemiet bateriju.
• Nepakļaujiet uztvērēju un raidītāju triecieniem.
• Nepakļaujiet durvju zvanu tiešai saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Neiejaucieties zvana darbības mehānismā.
• Pirms uztvērēja tīrīšanas atvienojiet to no elektriskā tīkla. Tīriet ar ūdenī viegli samitrinātu drāniņu. Neizmantojiet
tīrīšanas līdzekļus.
• Izlietotās baterijas atgrieziet veikalā, kur tās iegādātas vai nodošanas punktā pārstrādei.
• Kad zvans ir nolietots, atgrieziet to veikalā, kur to iegādājāties, vai nodošanas punktā.
• Sargājiet no bērniem
Šī ierīce nav spēļmanta, šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, vai personām ar psihes traucējumiem, kam šāda tipa
ierīces lietošana nav droša, ja vien to nelieto kopā ar personu, kas uzrauga drošību.
Neizmetiet šo ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet to speciālajos elektronikas savākšanas punktos.
Sīkāku informāciju par tiem varat gūt jautājot vietā, kur šo ierīci iegādājāties.
Emos spol. s r.o. apstiprina, ka RL3921 atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamata prasībām un citiem notei-kumiem.
Ir atļauta brīva šīs iekārtas izmantošana ES robežās. Atbilstības deklarācija ir iekļauta lietošanas instrukcijā un
ir pieejama arī mājaslapā http://shop.emos.cz/download-centrum/
LV
Testeriu draudžiama naudotis asmenims, kurie dėl savo zinio, jutiminio, psichinio neįgalumo ar patirties ar žinių stokos
negali daryti to saugiai. Nebent jie yra prižiūrimi ar apmokyti asmens, atsakingo už jų saugumą. Maži vaikai gali naudotis
testeriu tik suaugusių prižiūrimi.
KUR DĖTI NAUDOJIMUI NEBETINKAMĄ TESTERĮ
Šis ženklas ant gaminio reiškia, kad jo negalima išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Išmeskite gaminį specialiai
elektros ir elektronikos atliekoms skirtose vietose. Tinkamai surinkdami ir perdirbdami atitarnavusius gaminius
užkertame kelią neigiamam poveikiui žmogaus sveikatai ir aplinkai. Perdirbimas padeda tausoti natūralius ište-
klius. Daugiau informacijos apie elektros ir elektronikos atliekų šalinimą ir perdirbimą galite rasti savivaldybėje,
atliekų perdirbimo organizacijose ar prekybos vietose.
Emos spol.s r.o. deklaruoja, kad gaminys RL3921 atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. Gaminiu galima naudotis ES
teritorijoje. Atitikties deklaracija yra instrukcijos dalis, ją taip pat galima rasti http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Gamintojas: EMOS spool s.r.o., Čekija
Importuotojas: UAB“Tomita”, Jonavos g. 104
LT-44138 Kaunas, tel.: (8-37) 32 32 02

Other Emos Accessories manuals

Emos 6898-105 User manual

Emos

Emos 6898-105 User manual

Emos B0543B User manual

Emos

Emos B0543B User manual

Emos 98098 User manual

Emos

Emos 98098 User manual

Emos E05018 User manual

Emos

Emos E05018 User manual

Emos P5728 User manual

Emos

Emos P5728 User manual

Emos P5740T User manual

Emos

Emos P5740T User manual

Emos B0525B User manual

Emos

Emos B0525B User manual

Emos C-719B User manual

Emos

Emos C-719B User manual

Emos P5729B User manual

Emos

Emos P5729B User manual

Emos E08825 User manual

Emos

Emos E08825 User manual

Emos B0541 User manual

Emos

Emos B0541 User manual

Emos G1210 User manual

Emos

Emos G1210 User manual

Emos P5763R User manual

Emos

Emos P5763R User manual

Emos P5726 User manual

Emos

Emos P5726 User manual

Emos P0067 User manual

Emos

Emos P0067 User manual

Emos G1125 User manual

Emos

Emos G1125 User manual

Emos P5712 User manual

Emos

Emos P5712 User manual

Emos P5740 User manual

Emos

Emos P5740 User manual

Emos LX 20 Guide

Emos

Emos LX 20 Guide

Emos P5734 User manual

Emos

Emos P5734 User manual

Emos G1180 User manual

Emos

Emos G1180 User manual

Emos AOK-2011 User manual

Emos

Emos AOK-2011 User manual

Emos P5712 User manual

Emos

Emos P5712 User manual

Emos P5521N User manual

Emos

Emos P5521N User manual

Popular Accessories manuals by other brands

TRENDnet TE100-SFXM Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TE100-SFXM Quick installation guide

Omega FMG70B Series user guide

Omega

Omega FMG70B Series user guide

senva TotalSense Series installation instructions

senva

senva TotalSense Series installation instructions

SENAO SR-436S installation guide

SENAO

SENAO SR-436S installation guide

DYNATEK DRL400-HD instruction manual

DYNATEK

DYNATEK DRL400-HD instruction manual

Berkefeld 7564 20 Series Operation and assembly instructions

Berkefeld

Berkefeld 7564 20 Series Operation and assembly instructions

Energenie MiHome Gateway Frequently asked questions

Energenie

Energenie MiHome Gateway Frequently asked questions

Yekbee iPad Folio Keyboard Case user manual

Yekbee

Yekbee iPad Folio Keyboard Case user manual

Emerson Rosemount 499ACL-01 quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 499ACL-01 quick start guide

ECE ece-S-17-002 user manual

ECE

ECE ece-S-17-002 user manual

MINOURA BH60 - ASSEMBLY manual

MINOURA

MINOURA BH60 - ASSEMBLY manual

Julabo FT402 operating manual

Julabo

Julabo FT402 operating manual

Nexxt Smart Wi-Fi dual plug manual

Nexxt

Nexxt Smart Wi-Fi dual plug manual

CHIEF NPT Threaded Coupler Accessory CMA-152 installation instructions

CHIEF

CHIEF NPT Threaded Coupler Accessory CMA-152 installation instructions

Daga Softy E Directions for use

Daga

Daga Softy E Directions for use

Rotel U502CH1 Instructions for use

Rotel

Rotel U502CH1 Instructions for use

cardiojump CJ-OT-305 Assembly instructions

cardiojump

cardiojump CJ-OT-305 Assembly instructions

AmazonBasics B07SM9CSWT user manual

AmazonBasics

AmazonBasics B07SM9CSWT user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.