Emos E4971 User manual

www.emos.cz
E4971, E4971B
GB
WIRELESS WEATHER STATION + SENSOR
CZ
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE + ČIDLO
SK
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA + ČIDLO
PL
BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA + CZUJNIK
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS + ÉRZÉKELŐ
SI
BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA + SENZOR
SRB|HR|BIH
BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA + SENZOR
DE
DRAHTLOSE WETTERSTATION + SENSOR
UA
БЕЗДРОТОВИЙ МЕТЕОРОЛОГІЧНИЙ ПРИСТРІЙ + ДАТЧИК
RO
STAŢIE METEO FĂRĂ FIR + SENZOR
LT
NUOTOLINĖ METEOROLOGINĖ STOTELĖ + JUTIKLIS
LV
TĀLVADĪBAS METEOROLOĢISKĀ STACIJA + SENSORS
2606136100_31-E4971B 105 × 148,5 0-0-0-K

2
3
WIRELESS WEATHER STATION + SENSOR (433 MHz)
Description and the Technical Parameters
• The weather forecast with icons
• Hours, minutes, alarm clock with snooze
• Indoor and outdoor temperature and humidity
• Radio controlled clock DCF 77
• 12/24 time format
• Temperature range:
Indoor from 0°C to 50°C
Outdoor temperature from -20°C to 50°C, dierentiation 0,1°C, accuracy ± 2°C
• Temperature mode: °C/°F
• Humidity range: indoor and outdoor 20% - 95%, dierentiation 1% RV, accuracy ± 7%
• The outdoor remote sensor: 433 MHz
• Transmission distance: max. 30 m in an opened area and without interruption
• Power: weather station 3×1.5V, type AAA (not included), AC adapter 3.6 V, 200mA (included)
Remote Sensor 2×1.5V AAA (not included)
(We recommend to use the alkaline batteries only - in temperatures bellow 0°C or above 50°C it is advisable to
use the lithium batteries - as they last longer)
• Dimensions:
Weather Station 79×181×55 mm
Sensor: 62×63×20 mm
The Layout of Main Keys and Buttons
Weather Station
1. SNOOZE/LIGHT button
2. + / °C/°F button
3. - / DCF button
4. MODE button
5. MAX / MIN button
6. SET / AL button
7. CHANNEL button
8. Batteries Area
9. AC adapter plug in
Remote Sensor
1. Hanging hole
2. Screws for mounting the battery cover
3. TX button
4. RESET button
5. Channel No. 1, 2, 3
Putting into Operation
Insert the batteries into the station and into the remote sensor. Do not nix new with old or dierent kinds of bat-
GB
teries (alkaline, carbon-zinc and nickel-cadmium), do not use the rechargeable batteries! Proceed according to the
following steps:
1. At the rear side of the station open the cover.
2. Insert into the station 3 batteries 1.5V, type AAA and close the cover.
Plug the AC adapter into the weather station and then insert into the sensor 2 batteries 1.5V, type AAA. Observe
the right polarity of the batteries as shown on the bottom of the battery area!
3. On the station‘s display an icon of weather forecast starts ashing.
Set the current weather condition in your area with buttons + / -.
Conrm by pressing SET.
4. Now press theTX button at the rear of the sensor - a synchronizing signal will be sent and the outdoor temperature
will be displayed on the weather station‘s display.
If the outdoor temperature is not displayed, press the TX button once more.
5. Close the sensor‘s cover and put it outside into the dry and shady place. Ideally at the Northern side.
The sensor must not be exposed to the persistent rain.
The sensor must not be placed on the metal platform, this may disturb the signal transmission.
Temperature Reception from Multiple Sensors
1. In case of using more than one sensor, for each sensor set a dierent number of the communication channel (1,
2, 3).
2. Set the sensor‘s channel (before inserting the batteries) with the sliding button on the sensor and on the station
by pressing the CHANNEL button.
3. On sensors one by one press the TX button till the information of the outdoor temperature appears.
In case you have connected more sensors it is possible to change the information about the temperature and
humidity among the sensors manually or automatically.When changing the sensor manually press the CHANNEL
button and by this you display the temperature from the desired sensor (CH1, CH2, CH3).
For the automatic changing of the displayed temperature from the particular sensors, press several times the
CHANNEL button till this icon appears. To cancel the automatic sensor changing, press the CHANNEL button
again. The icon of the rounded arrow will not be displayed.
The Lost Temperature Signal Synchronization
In case the weather station does not display the data from the outdoor sensor, check the following:
The distance of the weather station or the sensor from the sources of interference such asTV sets or PC screens. Always
keep the distance at minimum of 2 meters.
The weather station or sensor must not be close to the metal objects and frames (e. g. window frame).
The weather station functioning might be inuenced by other devices using the similar frequency (wireless head-
phones, remote control of the window sunblind, garage gate, etc.), or any other device used in the surrounding
neighborhood.
The maximum sensor‘s transmission distance is 30 m in an opened area.The signal range depends on the local condi-
tions and on the buildings‘ construction materials which are used.
The interferences from the surrounding area have an inuence on the transmission quality. If the signal transmission
does not happen, try to renew the connection by removing the batteries.
In case you would experience the interference of your radio or TV signal due to the device transmission, you can x
it with any of the following steps:
• reroute or relocate the antennas
• increase the distance between the device and the receiver
• possibly ask for an advice the vendor or the professional service center
The high-frequency interference may cause the incorrect data displaying. In this case it is necessary to reset (restart)
the device.
The Minimal and Maximal Outdoor and Indoor Temperature
1. To display the minimal (MIN) and maximal average temperature and humidity (MAX), repeatedly press the MAX/
MIN button.
2. To delete the minimal and maximal average temperature and humidity record, hold the MAX/MIN button for 3
seconds.

2
3
WIRELESS WEATHER STATION + SENSOR (433 MHz)
Description and the Technical Parameters
• The weather forecast with icons
• Hours, minutes, alarm clock with snooze
• Indoor and outdoor temperature and humidity
• Radio controlled clock DCF 77
• 12/24 time format
• Temperature range:
Indoor from 0°C to 50°C
Outdoor temperature from -20°C to 50°C, dierentiation 0,1°C, accuracy ± 2°C
• Temperature mode: °C/°F
• Humidity range: indoor and outdoor 20% - 95%, dierentiation 1% RV, accuracy ± 7%
• The outdoor remote sensor: 433 MHz
• Transmission distance: max. 30 m in an opened area and without interruption
• Power: weather station 3×1.5V, type AAA (not included), AC adapter 3.6 V, 200mA (included)
Remote Sensor 2×1.5V AAA (not included)
(We recommend to use the alkaline batteries only - in temperatures bellow 0°C or above 50°C it is advisable to
use the lithium batteries - as they last longer)
• Dimensions:
Weather Station 79×181×55 mm
Sensor: 62×63×20 mm
The Layout of Main Keys and Buttons
Weather Station
1. SNOOZE/LIGHT button
2. + / °C/°F button
3. - / DCF button
4. MODE button
5. MAX / MIN button
6. SET / AL button
7. CHANNEL button
8. Batteries Area
9. AC adapter plug in
Remote Sensor
1. Hanging hole
2. Screws for mounting the battery cover
3. TX button
4. RESET button
5. Channel No. 1, 2, 3
Putting into Operation
Insert the batteries into the station and into the remote sensor. Do not nix new with old or dierent kinds of bat-
teries (alkaline, carbon-zinc and nickel-cadmium), do not use the rechargeable batteries! Proceed according to the
following steps:
1. At the rear side of the station open the cover.
2. Insert into the station 3 batteries 1.5V, type AAA and close the cover.
Plug the AC adapter into the weather station and then insert into the sensor 2 batteries 1.5V, type AAA. Observe
the right polarity of the batteries as shown on the bottom of the battery area!
3. On the station‘s display an icon of weather forecast starts ashing.
Set the current weather condition in your area with buttons + / -.
Conrm by pressing SET.
4. Now press theTX button at the rear of the sensor - a synchronizing signal will be sent and the outdoor temperature
will be displayed on the weather station‘s display.
If the outdoor temperature is not displayed, press the TX button once more.
5. Close the sensor‘s cover and put it outside into the dry and shady place. Ideally at the Northern side.
The sensor must not be exposed to the persistent rain.
The sensor must not be placed on the metal platform, this may disturb the signal transmission.
Temperature Reception from Multiple Sensors
1. In case of using more than one sensor, for each sensor set a dierent number of the communication channel (1,
2, 3).
2. Set the sensor‘s channel (before inserting the batteries) with the sliding button on the sensor and on the station
by pressing the CHANNEL button.
3. On sensors one by one press the TX button till the information of the outdoor temperature appears.
In case you have connected more sensors it is possible to change the information about the temperature and
humidity among the sensors manually or automatically.When changing the sensor manually press the CHANNEL
button and by this you display the temperature from the desired sensor (CH1, CH2, CH3).
For the automatic changing of the displayed temperature from the particular sensors, press several times the
CHANNEL button till this icon appears. To cancel the automatic sensor changing, press the CHANNEL button
again. The icon of the rounded arrow will not be displayed.
The Lost Temperature Signal Synchronization
In case the weather station does not display the data from the outdoor sensor, check the following:
The distance of the weather station or the sensor from the sources of interference such asTV sets or PC screens. Always
keep the distance at minimum of 2 meters.
The weather station or sensor must not be close to the metal objects and frames (e. g. window frame).
The weather station functioning might be inuenced by other devices using the similar frequency (wireless head-
phones, remote control of the window sunblind, garage gate, etc.), or any other device used in the surrounding
neighborhood.
The maximum sensor‘s transmission distance is 30 m in an opened area.The signal range depends on the local condi-
tions and on the buildings‘ construction materials which are used.
The interferences from the surrounding area have an inuence on the transmission quality. If the signal transmission
does not happen, try to renew the connection by removing the batteries.
In case you would experience the interference of your radio or TV signal due to the device transmission, you can x
it with any of the following steps:
• reroute or relocate the antennas
• increase the distance between the device and the receiver
• possibly ask for an advice the vendor or the professional service center
The high-frequency interference may cause the incorrect data displaying. In this case it is necessary to reset (restart)
the device.
The Minimal and Maximal Outdoor and Indoor Temperature
1. To display the minimal (MIN) and maximal average temperature and humidity (MAX), repeatedly press the MAX/
MIN button.
2. To delete the minimal and maximal average temperature and humidity record, hold the MAX/MIN button for 3
seconds.

4
5
Radio Controlled Clock – DCF77
The radio controlled clock shows the most accurate time of the European continent. The radio signal is spread by
the radio waves (77.5 kHz) to the places in the range of 1500 km from Frankfurt am Main in Germany. This radio
clock signal automatically takes into the account the daylight saving time (DST), leap-years and the date changes. To
capture the signal under the normal circumstances (in the save distance from the sources of interference such as TV
sets, PC screens) it lasts several minutes. In case the clock does not capture this signal, proceed the following steps:
1. Relocate the weather station into another place and repeat the DCF signal capture steps.
2. Check the distance of the clock from the sources of interference such as PC screens TV sets. The distance should
be kept at least from 1.5 to 2 meters. Do not put the weather station when capturing the signal close to the metal
doors, window frames or any other metal constructions, objects (washing machines, laundry dryers, refrigerators,
etc.).
3. Within the iron-reinforced concrete construction premises (basements, high building, etc.) depending on the
conditions, the DCF signal reception is weaker. In the extreme cases place the weather station close to the window
into the direction towards the transmitter.
The quality of the DCF 77 radio signal is inuenced by the following factors:
• thick walls and insulation, basement and underground premises
• inappropriate local geographic conditions (dicult to estimate)
• atmospheric disorders, storms
• radio interference not suppressed electrical appliances
• TV sets and PCs placed close to the radio receiver DCF
DCF Signal Reception
If the batteries placed in the weather station have sucient performance, the DCF signal reception and the clock set
happens automatically. The clock receives daily the DCF radio signal from 2.05a.m. till 5.05a.m. and concurrently the
time is being updated.When the signal reception and the time setting is nished, the icon the transmitter is being
displayed. In this case the manual adjustment is not necessary.
Note: During the DCF signal reception do not use any buttons! We recommend to adjust the time during the night hours
when the DCF signal spreads without any obstacles.
Manual Initiation of Capturing the DCF Signal
It is possible to initiate the DCF signal capture at any time by holding button -. The clock immediately starts to search
and capture the DCF signal. This will last for 10 minutes and the transmitter icon will be ashing.
After the signal capture is successful nished, the accurate time will be displayed and the icon of transmitter will
be displayed.
To cancel the reception press button - again.
If the automatic time setting does not happen at 2.05a.m. or not even after pressing the RCC button then it is necessary
to relocate the clock to another place or to set the time manually.
Manual Time Setting
1. Press the SET button and hold it for 3 seconds - the time setting will start.
2. By buttons + or - set:
hour - minute - year - date format - month - day - 12/24h - calendar language.
3. To move from one to another position use the SET button.
4. In case of day light saving time, set the time dierence for your region with - button.
You may choose the following options:
ZONE +1 – the time will move 1 hour ahead.
ZONE +2 - the time will move 2 hours ahead.
ZONE -1 – the time will move 1 hour back.
Alarm Clock Setting
1. Press the MODE button, your alarm time will be displayed – AL.
2. Hold the SET button.
3. By buttons + or – set the alarm time.
4. Choose hour then by pressing the SET button choose minutes.
5. Press the SET button again and the setting mode will be o. When pressing the SET button again, the bell icon
will appear - the alarm clock is set. If the SET button is pressed again, the alarm clock will be deactivated. The bell
icon will not be displayed.
Alarm Snooze and the Backlight (SNOOZE/LIGHT)
You can postpone the alarm sound about 5 minutes by pressing the SNOOZE/LIGHT button when the alarm sounds.
The icon will be ashing.
To cancel the SNOOZE function, press any button at the weather station’s rear side.
The alarm will sound again the next day.
If the SNOOZE is not activated, the alarm sounds for 2 minutes.
To cancel the alarm sound press any button at the rear side.
When pressing the SNOOZE/LIGHT button the display backlight will be activated for 10 seconds.
If the AC adapter is plugged into the weather station the display backlight is permanently on.
Indoor and Outdoor Temperature, Humidity, Temperature Unit
The indoor temperature and humidity is displayed in the eld IN.
The outdoor temperature and humidity is displayed in the eld OUT.
To change the temperature unit press repeatedly °C/°F button.
The Temperature Trend
The arrow indicates the trend of values of temperature measuring on the station or on the specic sensor.
indication on display
temperature trend ascending constant descendings
Weather Forecast
The weather station forecasts the weather for next 12–24 hours and for around 30 km radius.
The accuracy of the weather forecast is 70–75%.
Because the weather forecast may not always be 100% exact, the manufacturer or the seller cannot be responsible
for any loss caused due to the incorrect forecast.
When you rst set or reset the weather station it takes about 24 hours to the station to start correctly predict the
weather forecast.
The displayed icon is valid for the future weather forecast, is does not correspond with the current state of the weather!
The weather station shows 4 icons of the weather forecast:
Sunny Slightly Cloudy Cloudy Rainy
Care and Maintenance
The product has been designed to reliably work for many years when treating it correctly. Here are some tips for
proper operation:
• Before using this product carefully read the user manual.
• Do not expose the product to the direct sunlight, extreme coldness, humidity and sudden temperature changes.
It would decrease the accuracy of perception.
• Do not place the product to locations predisposed to vibration and shock - it can cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, shock, dust, high temperature or moisture - this may cause product’s
incorrect functioning, shorter energetic life span, battery damage and deformation of plastic parts.
• Do not expose the product to rain or moisture, unless is designed for the outdoor use.
• Do not place on the product any sources of re/ame, e. g. burning candle, etc.
• Do not place the product into the area where there is not available a sucient air ow.

4
5
Radio Controlled Clock – DCF77
The radio controlled clock shows the most accurate time of the European continent. The radio signal is spread by
the radio waves (77.5 kHz) to the places in the range of 1500 km from Frankfurt am Main in Germany. This radio
clock signal automatically takes into the account the daylight saving time (DST), leap-years and the date changes. To
capture the signal under the normal circumstances (in the save distance from the sources of interference such as TV
sets, PC screens) it lasts several minutes. In case the clock does not capture this signal, proceed the following steps:
1. Relocate the weather station into another place and repeat the DCF signal capture steps.
2. Check the distance of the clock from the sources of interference such as PC screens TV sets. The distance should
be kept at least from 1.5 to 2 meters. Do not put the weather station when capturing the signal close to the metal
doors, window frames or any other metal constructions, objects (washing machines, laundry dryers, refrigerators,
etc.).
3. Within the iron-reinforced concrete construction premises (basements, high building, etc.) depending on the
conditions, the DCF signal reception is weaker. In the extreme cases place the weather station close to the window
into the direction towards the transmitter.
The quality of the DCF 77 radio signal is inuenced by the following factors:
• thick walls and insulation, basement and underground premises
• inappropriate local geographic conditions (dicult to estimate)
• atmospheric disorders, storms
• radio interference not suppressed electrical appliances
• TV sets and PCs placed close to the radio receiver DCF
DCF Signal Reception
If the batteries placed in the weather station have sucient performance, the DCF signal reception and the clock set
happens automatically. The clock receives daily the DCF radio signal from 2.05a.m. till 5.05a.m. and concurrently the
time is being updated.When the signal reception and the time setting is nished, the icon the transmitter is being
displayed. In this case the manual adjustment is not necessary.
Note: During the DCF signal reception do not use any buttons! We recommend to adjust the time during the night hours
when the DCF signal spreads without any obstacles.
Manual Initiation of Capturing the DCF Signal
It is possible to initiate the DCF signal capture at any time by holding button -. The clock immediately starts to search
and capture the DCF signal. This will last for 10 minutes and the transmitter icon will be ashing.
After the signal capture is successful nished, the accurate time will be displayed and the icon of transmitter will
be displayed.
To cancel the reception press button - again.
If the automatic time setting does not happen at 2.05a.m. or not even after pressing the RCC button then it is necessary
to relocate the clock to another place or to set the time manually.
Manual Time Setting
1. Press the SET button and hold it for 3 seconds - the time setting will start.
2. By buttons + or - set:
hour - minute - year - date format - month - day - 12/24h - calendar language.
3. To move from one to another position use the SET button.
4. In case of day light saving time, set the time dierence for your region with - button.
You may choose the following options:
ZONE +1 – the time will move 1 hour ahead.
ZONE +2 - the time will move 2 hours ahead.
ZONE -1 – the time will move 1 hour back.
Alarm Clock Setting
1. Press the MODE button, your alarm time will be displayed – AL.
2. Hold the SET button.
3. By buttons + or – set the alarm time.
4. Choose hour then by pressing the SET button choose minutes.
5. Press the SET button again and the setting mode will be o. When pressing the SET button again, the bell icon
will appear - the alarm clock is set. If the SET button is pressed again, the alarm clock will be deactivated. The bell
icon will not be displayed.
Alarm Snooze and the Backlight (SNOOZE/LIGHT)
You can postpone the alarm sound about 5 minutes by pressing the SNOOZE/LIGHT button when the alarm sounds.
The icon will be ashing.
To cancel the SNOOZE function, press any button at the weather station’s rear side.
The alarm will sound again the next day.
If the SNOOZE is not activated, the alarm sounds for 2 minutes.
To cancel the alarm sound press any button at the rear side.
When pressing the SNOOZE/LIGHT button the display backlight will be activated for 10 seconds.
If the AC adapter is plugged into the weather station the display backlight is permanently on.
Indoor and Outdoor Temperature, Humidity, Temperature Unit
The indoor temperature and humidity is displayed in the eld IN.
The outdoor temperature and humidity is displayed in the eld OUT.
To change the temperature unit press repeatedly °C/°F button.
The Temperature Trend
The arrow indicates the trend of values of temperature measuring on the station or on the specic sensor.
indication on display
temperature trend ascending constant descendings
Weather Forecast
The weather station forecasts the weather for next 12–24 hours and for around 30 km radius.
The accuracy of the weather forecast is 70–75%.
Because the weather forecast may not always be 100% exact, the manufacturer or the seller cannot be responsible
for any loss caused due to the incorrect forecast.
When you rst set or reset the weather station it takes about 24 hours to the station to start correctly predict the
weather forecast.
The displayed icon is valid for the future weather forecast, is does not correspond with the current state of the weather!
The weather station shows 4 icons of the weather forecast:
Sunny Slightly Cloudy Cloudy Rainy
Care and Maintenance
The product has been designed to reliably work for many years when treating it correctly. Here are some tips for
proper operation:
• Before using this product carefully read the user manual.
• Do not expose the product to the direct sunlight, extreme coldness, humidity and sudden temperature changes.
It would decrease the accuracy of perception.
• Do not place the product to locations predisposed to vibration and shock - it can cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, shock, dust, high temperature or moisture - this may cause product’s
incorrect functioning, shorter energetic life span, battery damage and deformation of plastic parts.
• Do not expose the product to rain or moisture, unless is designed for the outdoor use.
• Do not place on the product any sources of re/ame, e. g. burning candle, etc.
• Do not place the product into the area where there is not available a sucient air ow.

6
7
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE + ČIDLO (433 MHz)
Popis a technické parametry
• předpověď počasí pomocí ikon
• hodiny, minuty, budík s opakovaným buzením
• vnitřní a venkovní teplota a vlhkost
• rádiem řízený čas DCF 77
• 12/24 hodinový formát času
• rozsah měření teploty:
vnitřní 0°C až +50°C
venkovní teplota -20°C až +50°C, rozlišení 0,1°C, přesnost ± 2°C
• zobrazení teploty: °C/°F
• rozsah měření vlhkosti: vnitřní i venkovní 20% - 95%, rozlišení 1% RV, přesnost ± 7%
• venkovní bezdrátové čidlo: 433 MHz
• dosah vysílání: max. 30 m ve volném prostoru a bez rušení
• napájení: meteostanice: 3×1,5V, typ AAA (nejsou součástí), síťový adaptér 3,6 V, 200mA (součástí balení);
bezdrátové čidlo: 2×1,5V AAA (nejsou součástí balení)
(doporučujeme používat alkalické baterie – při teplotách nižších jak 0°C nebo vyšších jak 50°C je vhodné používat
lithiové baterie – mají vyšší životnost)
• rozměry:
meteostanice 79×181×55 mm; čidlo 62×63×20 mm
CZ
• Do not insert into the ventilating holes of the product any objects.
• Do not tamper with internal electrical circuits - you can damage it and it will automatically terminate the product’s
warranty.
• Only the qualied expert is entitled to repair the product.
• To clean the product, use a slightly damp soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they could scratch
the plastic parts and corrode the electronic circuits.
• Do not immerse the product into water or other liquids.
• The product must not be exposed to dropping or splashing water.
• In case of damage or defect of the product do not make any repairs yourself. Pass it to the store where you
purchased it.
• This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or the lack of experience and knowledge prevents the safe use, unless they are supervised or have
been instructed on the use of the device by a person responsible for their safety. It is necessary to supervise the
children to make sure they do not play with the device.
Do not dispose of the product or the batteries when they come to end of life to the unsorted municipal
waste, use separate waste collection points. By disposing of the product properly you will prevent negative
impacts on human health and the environment. Recycling of materials helps to protect the natural re-
sources. For more information about recycling this product turn on the local Municipal authorities, organi-
zations for waste treatment or the point of sale where you purchased the product.
Warning
• The manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the product.
• The manufacturer and supplier are not responsible for the incorrect operation within the area where the signal
interference occurs.
• The product is not intended to be used for the medical or commercial purposes.
• The product contains small parts, hence place it out of reach of children.
• No part of the user manual may be reproduced without the written permission of the manufacturer.
Emos spol r.o. declares that the E4971 + sensor is in the compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. This device can be freely operated in the EU.
Declaration of Conformity is included in the user manual or can be found on the website http://shop.emos.cz/
download-centrum/.
Rozmístění hlavních prvků a tlačítek
Meteostanice
1. SNOOZE/LIGHT tlačítko
2. + / °C/°F tlačítko
3. - / DCF tlačítko
4. MODE tlačítko
5. MAX / MIN tlačítko
6. SET / AL tlačítko
7. CHANNEL tlačítko
8. Bateriový prostor
9. Vstup pro síťový zdroj
Bezdrátové čidlo
1. Otvor pro zavěšení na stěnu
2. Šroubky na upevnění bateriového krytu
3. TX tlačítko
4. RESET tlačítko
5. Číslo kanálu 1, 2, 3
Uvedení do provozu
Vložte do stanice a do bezdrátového čidla baterie. Nekombinujte dohromady nové a staré nebo různé druhy baterií
(alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové), nepoužívejte dobíjecí baterie! Postupujte podle následujících kroků:
1. Otevřete kryt v zadní části stanice a v zadní části čidla.
2. Vložte 3 baterie, 1,5V, typ AAA do meteostanice a zavřete kryt.
Připojte síťový zdroj do meteostanice a potom vložte 2 baterie 1,5V, typ AAA do čidla. Dbejte na správnou polaritu
vkládaných baterií podle nákresu na dně bateriového prostoru!
3. Na displeji stanice začne blikat ikona předpovědi počasí.
Tlačítky + / - nastavte aktuální stav počasí ve vašem okolí.
Potvrďte stiskem tlačítka SET.
4. Nyní v zadní části čidla stiskněte tlačítko TX – bude vyslán synchronizační signál a bude zobrazena venkovní teplota
na displeji meteostanice.
Pokud se venkovní teplota nezobrazí, znovu stiskněte tlačítko TX.
5. Zavřete kryt čidla a umístěte ho ven na suché stinné místo. Ideální je severní strana.
Čidlo nesmí být vystaveno trvalému působení deště.
Čidlo nesmí být umístěno na kovovém podkladě, může dojít k poruchám přenosu signálu.
Příjem teploty z více čidel
1. Pokud budete používat více čidel, pro každé čidlo zvolte jiné číslo komunikačního kanálu (1, 2, 3).
2. Nastavení kanálu čidla proveďte na čidle pomocí posuvného tlačítka (před vložením baterií), na stanici stisknutím
tlačítka CHANNEL.
3. Na čidlech postupně stiskněte tlačítko TX, dokud se neobjeví údaj venkovní teploty.
4. Máte-li připojeno více čidel, lze přepínat mezi zobrazením teploty a vlhkosti z jednotlivých čidel manuálně nebo
automaticky. Při manuálním přepínání stiskněte tlačítko CHANNEL a tímto se přepnete na zobrazení teploty z
požadovaného čidla (CH1, CH2, CH3).
Pro automatické přepínání zobrazené teploty z jednotlivých čidel stiskněte několikrát tlačítko CHANNEL, dokud
se neobjeví ikona .

6
7
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE + ČIDLO (433 MHz)
Popis a technické parametry
• předpověď počasí pomocí ikon
• hodiny, minuty, budík s opakovaným buzením
• vnitřní a venkovní teplota a vlhkost
• rádiem řízený čas DCF 77
• 12/24 hodinový formát času
• rozsah měření teploty:
vnitřní 0°C až +50°C
venkovní teplota -20°C až +50°C, rozlišení 0,1°C, přesnost ± 2°C
• zobrazení teploty: °C/°F
• rozsah měření vlhkosti: vnitřní i venkovní 20% - 95%, rozlišení 1% RV, přesnost ± 7%
• venkovní bezdrátové čidlo: 433 MHz
• dosah vysílání: max. 30 m ve volném prostoru a bez rušení
• napájení: meteostanice: 3×1,5V, typ AAA (nejsou součástí), síťový adaptér 3,6 V, 200mA (součástí balení);
bezdrátové čidlo: 2×1,5V AAA (nejsou součástí balení)
(doporučujeme používat alkalické baterie – při teplotách nižších jak 0°C nebo vyšších jak 50°C je vhodné používat
lithiové baterie – mají vyšší životnost)
• rozměry:
meteostanice 79×181×55 mm; čidlo 62×63×20 mm
• Do not insert into the ventilating holes of the product any objects.
• Do not tamper with internal electrical circuits - you can damage it and it will automatically terminate the product’s
warranty.
• Only the qualied expert is entitled to repair the product.
• To clean the product, use a slightly damp soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they could scratch
the plastic parts and corrode the electronic circuits.
• Do not immerse the product into water or other liquids.
• The product must not be exposed to dropping or splashing water.
• In case of damage or defect of the product do not make any repairs yourself. Pass it to the store where you
purchased it.
• This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or the lack of experience and knowledge prevents the safe use, unless they are supervised or have
been instructed on the use of the device by a person responsible for their safety. It is necessary to supervise the
children to make sure they do not play with the device.
Do not dispose of the product or the batteries when they come to end of life to the unsorted municipal
waste, use separate waste collection points. By disposing of the product properly you will prevent negative
impacts on human health and the environment. Recycling of materials helps to protect the natural re-
sources. For more information about recycling this product turn on the local Municipal authorities, organi-
zations for waste treatment or the point of sale where you purchased the product.
Warning
• The manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the product.
• The manufacturer and supplier are not responsible for the incorrect operation within the area where the signal
interference occurs.
• The product is not intended to be used for the medical or commercial purposes.
• The product contains small parts, hence place it out of reach of children.
• No part of the user manual may be reproduced without the written permission of the manufacturer.
Emos spol r.o. declares that the E4971 + sensor is in the compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. This device can be freely operated in the EU.
Declaration of Conformity is included in the user manual or can be found on the website http://shop.emos.cz/
download-centrum/.
Rozmístění hlavních prvků a tlačítek
Meteostanice
1. SNOOZE/LIGHT tlačítko
2. + / °C/°F tlačítko
3. - / DCF tlačítko
4. MODE tlačítko
5. MAX / MIN tlačítko
6. SET / AL tlačítko
7. CHANNEL tlačítko
8. Bateriový prostor
9. Vstup pro síťový zdroj
Bezdrátové čidlo
1. Otvor pro zavěšení na stěnu
2. Šroubky na upevnění bateriového krytu
3. TX tlačítko
4. RESET tlačítko
5. Číslo kanálu 1, 2, 3
Uvedení do provozu
Vložte do stanice a do bezdrátového čidla baterie. Nekombinujte dohromady nové a staré nebo různé druhy baterií
(alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové), nepoužívejte dobíjecí baterie! Postupujte podle následujících kroků:
1. Otevřete kryt v zadní části stanice a v zadní části čidla.
2. Vložte 3 baterie, 1,5V, typ AAA do meteostanice a zavřete kryt.
Připojte síťový zdroj do meteostanice a potom vložte 2 baterie 1,5V, typ AAA do čidla. Dbejte na správnou polaritu
vkládaných baterií podle nákresu na dně bateriového prostoru!
3. Na displeji stanice začne blikat ikona předpovědi počasí.
Tlačítky + / - nastavte aktuální stav počasí ve vašem okolí.
Potvrďte stiskem tlačítka SET.
4. Nyní v zadní části čidla stiskněte tlačítko TX – bude vyslán synchronizační signál a bude zobrazena venkovní teplota
na displeji meteostanice.
Pokud se venkovní teplota nezobrazí, znovu stiskněte tlačítko TX.
5. Zavřete kryt čidla a umístěte ho ven na suché stinné místo. Ideální je severní strana.
Čidlo nesmí být vystaveno trvalému působení deště.
Čidlo nesmí být umístěno na kovovém podkladě, může dojít k poruchám přenosu signálu.
Příjem teploty z více čidel
1. Pokud budete používat více čidel, pro každé čidlo zvolte jiné číslo komunikačního kanálu (1, 2, 3).
2. Nastavení kanálu čidla proveďte na čidle pomocí posuvného tlačítka (před vložením baterií), na stanici stisknutím
tlačítka CHANNEL.
3. Na čidlech postupně stiskněte tlačítko TX, dokud se neobjeví údaj venkovní teploty.
4. Máte-li připojeno více čidel, lze přepínat mezi zobrazením teploty a vlhkosti z jednotlivých čidel manuálně nebo
automaticky. Při manuálním přepínání stiskněte tlačítko CHANNEL a tímto se přepnete na zobrazení teploty z
požadovaného čidla (CH1, CH2, CH3).
Pro automatické přepínání zobrazené teploty z jednotlivých čidel stiskněte několikrát tlačítko CHANNEL, dokud
se neobjeví ikona .

8
9
Pro ukončení automatického přepínání opět stiskněte tlačítko CHANNEL.
Ikona šipky nebude zobrazena.
Synchronizace ztraceného signálu teploty
V případě, že meteostanice nezobrazuje údaje z venkovního čidla, zkontrolujte:
Vzdálenost meteostanice nebo čidla od rušivých zdrojů jako jsou počítačové monitory nebo televizory. Měla by být
minimálně 2 metry.
Zda není meteostanice nebo čidlo blízko kovových předmětů a rámů (např. okenních).
Zda funkci meteostanice neovlivňují jiná zařízení, používající podobnou frekvenci (bezdrátová sluchátka, bezdrátové
ovládání žaluzií, bran, garážových vrat apod.), nebo bezdrátová zařízení, používaná v nejbližším sousedství.
Maximální dosah bezdrátového čidla je 30 m ve volném prostoru. Dosah záleží na místních podmínkách a na použitých
konstrukčních materiálech budov.
Vliv na přenos mají i interference v okolí. Jestliže se příjem neuskuteční, pokuste se obnovit funkci vyjmutím baterií.
Pokud nastane rušení příjmu rozhlasu nebo televize způsobené vysíláním zařízení, lze tento jev odstranit jedním z
následujících opatření:
• přesměrovat nebo přemístit antény
• zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem
• případně se poradit s prodejcem nebo odborným servisem
Vliv okolního vysokofrekvenčního rušení může způsobit špatné zobrazení údajů. V tom případě je nutno zařízení
vynulovat (resetovat).
Zobrazení minimální a maximální venkovní a vnitřní teploty
1. Pro zobrazení minimální (MIN) a maximální průměrné teploty a vlhkosti (MAX), stiskněte opakovaně tlačítko MAX/MIN.
2. Pro smazání záznamu o minimální a maximální průměrné teplotě a vlhkosti podržte tlačítko MAX/MIN po dobu
3 vteřin.
Hodiny řízené rádiem – DCF77
Hodiny řízené rádiem udávají nejpřesnější čas na evropském kontinentu. Rádiový signál se šíří pomocí rádiových vln
(77,5 kHz) z místa poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu v okruhu s dosahem 1500 km.
Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje letní a zimní čas (DST), přestupné roky a změny data. V normálních
podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachy-
cení časového signálu několik minut. V případě, že hodiny tento signál nezachytí, postupujte podle následujících kroků:
1. Přemístěte meteostanici na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF.
2. Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla
být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte meteostanice při příjmu DCF signálu do blízkosti
kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3. V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF podle podmínek
slabší. V extrémních případech umístěte meteostanici poblíž okna směrem k vysílači.
Příjem rádiosignálu DCF 77 ovlivňují následující faktory:
• silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory
• nevhodné lokální geogracké podmínky (lze těžko dopředu odhadnout)
• atmosférické poruchy, bouřky
• neodrušené elektrospotřebiče
• televizory a počítače, umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF
Příjem signálu DCF
Jsou-li baterie v meteostanici dostatečně nabité, probíhá příjem DCF signálu a nastavení času automaticky. Hodiny
přijímají rádiový signál DCF denně každou hodinu od 02:05 do 05:05 a současně provádějí aktualizaci času. Po dokončení
příjmu a nastavení času se objeví ikona vysílače . Manuální seřízení v tomto případě není nutné.
Upozornění: V průběhu příjmu signálu DCF nepoužívejte žádná tlačítka! Doporučujeme seřizovat čas v nočních hodinách,
kdy se signál DCF šíří lépe.
Ruční vyvolání příjmu signálu DCF
Příjem signálu DCF lze vyvolat kdykoliv dlouhým stiskem tlačítka -. Hodiny ihned začnou vyhledávat a přijímat signál
DCF po dobu 10 minut. Ikona vysílače bude blikat.
Po úspěšném dokončení příjmu a zobrazení přesného času se objeví ikona vysílače .
Pro zrušení příjmu stiskněte znovu tlačítko -.
Nedojde-li k automatickému nastavení času ve 05:05, nebo po stisku tlačítka RCC, je nutné přemístit hodiny na jiné
místo nebo je nastavit ručně.
Ruční nastavení času
1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET po dobu 3 vteřin – spustí se nastavování času.
2. Tlačítky + nebo – nastavte:
hodinu - minutu - rok - formát data - měsíc - den - 12/24h - jazyk kalendáře.
3. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka SET.
4. V případě letního času nastavte časový posun pro Vaši oblast pomocí tlačítka -.
Můžete zvolit následující možnosti:
ZONE +1 – čas se posune o 1 hodinu napřed.
ZONE +2 - čas se posune o 2 hodinu napřed.
ZONE -1 – čas se posune o 1 hodinu nazpět.
Nastavení budíku
1. Stiskněte tlačítko MODE, bude zobrazen čas budíku – AL.
2. Stiskněte dlouze tlačítko SET.
3. Tlačítky + nebo – nastavte čas budíku.
4. Zvolte hodinu, poté stiskem tlačítka SET zvolte minuty.
5. Stiskněte znovu tlačítko SET a ukončíte nastavování. Při dalším stisknutí tlačítka SET se objeví ikona zvonku ,
alarm je nastaven.
Opětovným stiskem tlačítka SET aktivaci budíku zrušíte – ikona zvonku nebude zobrazena.
Funkce opakovaného buzení a podsvícení displeje (SNOOZE/LIGHT)
Zvonění budíku posunete o 5 minut stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT během zvonění.
Ikona bude blikat.
Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní straně meteostanice.
Budík bude znovu aktivován další den.
Bez aktivace funkce SNOOZE bude budík zvonit 2 minuty.
Pro zrušení zvonění stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní straně.
Stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT bude aktivováno podsvícení displeje na 10 sekund.
Pokud je k meteostanici připojen síťový adaptér, je podsvícení displeje trvalé.
Vnitřní a venkovní teplota, vlhkost, jednotka teploty
Vnitřní teplota a vlhkost se zobrazuje v poli IN.
Venkovní teplota a vlhkost se zobrazuje v poli OUT.
Pro změnu jednotky teploty stiskněte opakovaně tlačítko °C/°F.
Trend teploty
Šipka ukazuje trend hodnot měření teploty na stanici nebo konkrétním čidle.
indikace na displeji
trend teploty stoupající stálý klesající
Předpověď počasí
Stanice předpovídá počasí na příštích 12–24 hodin pro okolí vzdálené 30 km.
Přesnost předpovědi počasí je 70–75 %.
Protože předpověď počasí nemusí vždy 100% vycházet, nemůže být výrobce ani prodejce odpovědný za jakékoliv
ztráty způsobené nepřesnou předpovědi počasí.
Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba 24 hodin než meteostanice začne správně
předpovídat.
Zobrazená ikona platí pro budoucí předpověď počasí, nemusí souhlasit s aktuálním stavem počasí!

8
9
Pro ukončení automatického přepínání opět stiskněte tlačítko CHANNEL.
Ikona šipky nebude zobrazena.
Synchronizace ztraceného signálu teploty
V případě, že meteostanice nezobrazuje údaje z venkovního čidla, zkontrolujte:
Vzdálenost meteostanice nebo čidla od rušivých zdrojů jako jsou počítačové monitory nebo televizory. Měla by být
minimálně 2 metry.
Zda není meteostanice nebo čidlo blízko kovových předmětů a rámů (např. okenních).
Zda funkci meteostanice neovlivňují jiná zařízení, používající podobnou frekvenci (bezdrátová sluchátka, bezdrátové
ovládání žaluzií, bran, garážových vrat apod.), nebo bezdrátová zařízení, používaná v nejbližším sousedství.
Maximální dosah bezdrátového čidla je 30 m ve volném prostoru. Dosah záleží na místních podmínkách a na použitých
konstrukčních materiálech budov.
Vliv na přenos mají i interference v okolí. Jestliže se příjem neuskuteční, pokuste se obnovit funkci vyjmutím baterií.
Pokud nastane rušení příjmu rozhlasu nebo televize způsobené vysíláním zařízení, lze tento jev odstranit jedním z
následujících opatření:
• přesměrovat nebo přemístit antény
• zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem
• případně se poradit s prodejcem nebo odborným servisem
Vliv okolního vysokofrekvenčního rušení může způsobit špatné zobrazení údajů. V tom případě je nutno zařízení
vynulovat (resetovat).
Zobrazení minimální a maximální venkovní a vnitřní teploty
1. Pro zobrazení minimální (MIN) a maximální průměrné teploty a vlhkosti (MAX), stiskněte opakovaně tlačítko MAX/MIN.
2. Pro smazání záznamu o minimální a maximální průměrné teplotě a vlhkosti podržte tlačítko MAX/MIN po dobu
3 vteřin.
Hodiny řízené rádiem – DCF77
Hodiny řízené rádiem udávají nejpřesnější čas na evropském kontinentu. Rádiový signál se šíří pomocí rádiových vln
(77,5 kHz) z místa poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu v okruhu s dosahem 1500 km.
Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje letní a zimní čas (DST), přestupné roky a změny data. V normálních
podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachy-
cení časového signálu několik minut. V případě, že hodiny tento signál nezachytí, postupujte podle následujících kroků:
1. Přemístěte meteostanici na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF.
2. Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla
být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte meteostanice při příjmu DCF signálu do blízkosti
kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3. V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF podle podmínek
slabší. V extrémních případech umístěte meteostanici poblíž okna směrem k vysílači.
Příjem rádiosignálu DCF 77 ovlivňují následující faktory:
• silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory
• nevhodné lokální geogracké podmínky (lze těžko dopředu odhadnout)
• atmosférické poruchy, bouřky
• neodrušené elektrospotřebiče
• televizory a počítače, umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF
Příjem signálu DCF
Jsou-li baterie v meteostanici dostatečně nabité, probíhá příjem DCF signálu a nastavení času automaticky. Hodiny
přijímají rádiový signál DCF denně každou hodinu od 02:05 do 05:05 a současně provádějí aktualizaci času. Po dokončení
příjmu a nastavení času se objeví ikona vysílače . Manuální seřízení v tomto případě není nutné.
Upozornění: V průběhu příjmu signálu DCF nepoužívejte žádná tlačítka! Doporučujeme seřizovat čas v nočních hodinách,
kdy se signál DCF šíří lépe.
Ruční vyvolání příjmu signálu DCF
Příjem signálu DCF lze vyvolat kdykoliv dlouhým stiskem tlačítka -. Hodiny ihned začnou vyhledávat a přijímat signál
DCF po dobu 10 minut. Ikona vysílače bude blikat.
Po úspěšném dokončení příjmu a zobrazení přesného času se objeví ikona vysílače .
Pro zrušení příjmu stiskněte znovu tlačítko -.
Nedojde-li k automatickému nastavení času ve 05:05, nebo po stisku tlačítka RCC, je nutné přemístit hodiny na jiné
místo nebo je nastavit ručně.
Ruční nastavení času
1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET po dobu 3 vteřin – spustí se nastavování času.
2. Tlačítky + nebo – nastavte:
hodinu - minutu - rok - formát data - měsíc - den - 12/24h - jazyk kalendáře.
3. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka SET.
4. V případě letního času nastavte časový posun pro Vaši oblast pomocí tlačítka -.
Můžete zvolit následující možnosti:
ZONE +1 – čas se posune o 1 hodinu napřed.
ZONE +2 - čas se posune o 2 hodinu napřed.
ZONE -1 – čas se posune o 1 hodinu nazpět.
Nastavení budíku
1. Stiskněte tlačítko MODE, bude zobrazen čas budíku – AL.
2. Stiskněte dlouze tlačítko SET.
3. Tlačítky + nebo – nastavte čas budíku.
4. Zvolte hodinu, poté stiskem tlačítka SET zvolte minuty.
5. Stiskněte znovu tlačítko SET a ukončíte nastavování. Při dalším stisknutí tlačítka SET se objeví ikona zvonku ,
alarm je nastaven.
Opětovným stiskem tlačítka SET aktivaci budíku zrušíte – ikona zvonku nebude zobrazena.
Funkce opakovaného buzení a podsvícení displeje (SNOOZE/LIGHT)
Zvonění budíku posunete o 5 minut stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT během zvonění.
Ikona bude blikat.
Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní straně meteostanice.
Budík bude znovu aktivován další den.
Bez aktivace funkce SNOOZE bude budík zvonit 2 minuty.
Pro zrušení zvonění stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní straně.
Stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT bude aktivováno podsvícení displeje na 10 sekund.
Pokud je k meteostanici připojen síťový adaptér, je podsvícení displeje trvalé.
Vnitřní a venkovní teplota, vlhkost, jednotka teploty
Vnitřní teplota a vlhkost se zobrazuje v poli IN.
Venkovní teplota a vlhkost se zobrazuje v poli OUT.
Pro změnu jednotky teploty stiskněte opakovaně tlačítko °C/°F.
Trend teploty
Šipka ukazuje trend hodnot měření teploty na stanici nebo konkrétním čidle.
indikace na displeji
trend teploty stoupající stálý klesající
Předpověď počasí
Stanice předpovídá počasí na příštích 12–24 hodin pro okolí vzdálené 30 km.
Přesnost předpovědi počasí je 70–75 %.
Protože předpověď počasí nemusí vždy 100% vycházet, nemůže být výrobce ani prodejce odpovědný za jakékoliv
ztráty způsobené nepřesnou předpovědi počasí.
Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba 24 hodin než meteostanice začne správně
předpovídat.
Zobrazená ikona platí pro budoucí předpověď počasí, nemusí souhlasit s aktuálním stavem počasí!

10
11
Meteostanice ukazuje 4 ikon předpovědi počasí:
slunečno oblačno zataženo déšť
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo
by to přesnost snímání.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit
poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod.
• Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
• Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost
záruky.
• Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí přípravky – mohly by
poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej
zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je
nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a život-
ní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo,
kde jste produkt zakoupili.
Upozornění
• Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.
• Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení.
• Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.
• Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí.
• Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce.
Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E4971 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkách http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3.
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA + ČIDLO (433 MHz)
Popis a technické parametre
• predpoveď počasia pomocou ikon
• hodiny, minúty, budík s opakovaným budením
• vnútorná a vonkajšia teplota a vlhkosť
• rádiom riadený čas DCF 77
• 12/24 hodinový formát času
• rozsah merania teploty:
vnútorná 0°C až +50°C
vonkajšia teplota -20°C až +50°C, rozlíšenie 0,1°C, presnosť ± 2°C
• zobrazenie teploty: °C/°F
• rozsah merania vlhkosti: vnútorná i vonkajšia 20% - 95%, rozlíšenie 1% RV, presnosť ± 7%
• vonkajšie bezdrôtové čidlo: 433 MHz
• dosah vysielania: max. 30 m vo voľnom priestore a bez rušenia
• napájanie: meteostanica: 3×1,5V, typ AAA (nie sú súčasťou), sieťový adaptér 3,6 V, 200mA (súčasťou balenia);
bezdrôtové čidlo: 2×1,5V AAA (nie sú súčasťou balenia)
(odporúčame používať alkalické batérie - pri teplotách nižších ako 0°C alebo vyšších ako 50°C je vhodné používať
lítiové batérie - majú vyššiu životnosť)
• rozmery:
meteostanica 79×181×55 mm
čidlo 62×63×20 mm
Rozmiestnenie hlavných prvkov a tlačidiel
Meteostanica
1. SNOOZE/LIGHT tlačidlo
2. + / °C/°F tlačidlo
3. - / DCF tlačidlo
4. MODE tlačidlo
5. MAX / MIN tlačidlo
6. SET / AL tlačidlo
7. CHANNEL tlačidlo
8. Batériový priestor
9. Vstup pre sieťový zdroj
Bezdrôtové čidlo
1. Otvor pre zavesenie na stenu
2. Skrutky na upevnenie batériového krytu
3. TX tlačidlo
4. RESET tlačidlo
5. číslo kanálu 1, 2, 3
Uvedenie do prevádzky
Vložte do stanice a do bezdrôtového čidla batérie. Nekombinujte dohromady nové a staré alebo rôzne druhy batérií
(alkalické, karbon - zinkové a nikel - kadmiové), nepoužívajte dobíjacie batérie! Postupujte podľa nasledujúcich krokov:
SK

10
11
Meteostanice ukazuje 4 ikon předpovědi počasí:
slunečno oblačno zataženo déšť
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo
by to přesnost snímání.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit
poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod.
• Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
• Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost
záruky.
• Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí přípravky – mohly by
poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej
zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je
nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a život-
ní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo,
kde jste produkt zakoupili.
Upozornění
• Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.
• Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení.
• Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.
• Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí.
• Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce.
Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E4971 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkách http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3.
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA + ČIDLO (433 MHz)
Popis a technické parametre
• predpoveď počasia pomocou ikon
• hodiny, minúty, budík s opakovaným budením
• vnútorná a vonkajšia teplota a vlhkosť
• rádiom riadený čas DCF 77
• 12/24 hodinový formát času
• rozsah merania teploty:
vnútorná 0°C až +50°C
vonkajšia teplota -20°C až +50°C, rozlíšenie 0,1°C, presnosť ± 2°C
• zobrazenie teploty: °C/°F
• rozsah merania vlhkosti: vnútorná i vonkajšia 20% - 95%, rozlíšenie 1% RV, presnosť ± 7%
• vonkajšie bezdrôtové čidlo: 433 MHz
• dosah vysielania: max. 30 m vo voľnom priestore a bez rušenia
• napájanie: meteostanica: 3×1,5V, typ AAA (nie sú súčasťou), sieťový adaptér 3,6 V, 200mA (súčasťou balenia);
bezdrôtové čidlo: 2×1,5V AAA (nie sú súčasťou balenia)
(odporúčame používať alkalické batérie - pri teplotách nižších ako 0°C alebo vyšších ako 50°C je vhodné používať
lítiové batérie - majú vyššiu životnosť)
• rozmery:
meteostanica 79×181×55 mm
čidlo 62×63×20 mm
Rozmiestnenie hlavných prvkov a tlačidiel
Meteostanica
1. SNOOZE/LIGHT tlačidlo
2. + / °C/°F tlačidlo
3. - / DCF tlačidlo
4. MODE tlačidlo
5. MAX / MIN tlačidlo
6. SET / AL tlačidlo
7. CHANNEL tlačidlo
8. Batériový priestor
9. Vstup pre sieťový zdroj
Bezdrôtové čidlo
1. Otvor pre zavesenie na stenu
2. Skrutky na upevnenie batériového krytu
3. TX tlačidlo
4. RESET tlačidlo
5. číslo kanálu 1, 2, 3
Uvedenie do prevádzky
Vložte do stanice a do bezdrôtového čidla batérie. Nekombinujte dohromady nové a staré alebo rôzne druhy batérií
(alkalické, karbon - zinkové a nikel - kadmiové), nepoužívajte dobíjacie batérie! Postupujte podľa nasledujúcich krokov:
SK

12
13
1. Otvorte kryt v zadnej časti stanice a v zadnej časti čidla.
2. Vložte 3 batérie 1,5 V, typ AAA do meteostanice a zatvorte kryt.
Pripojte sieťový zdroj do meteostanice a potom vložte 2 batérie 1,5V, typ AAA do čidla. Dbajte na správnu polaritu
vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru!
3. Na displeji stanice začne blikať ikona predpovedi počasia.
Tlačidlami + / - nastavte aktuálny stav počasia vo vašom okolí.
Potvrďte stlačením tlačidla SET.
4. Teraz v zadnej časti čidla stlačte tlačidlo TX - bude vyslaný synchronizačný signál a bude zobrazená vonkajšia
teplota na displeji meteostanice.
Ak sa vonkajšia teplota nezobrazí, znovu stlačte tlačidlo TX.
5. Zatvorte kryt čidla a umiestnite ho von do suchého tieneného miesta. Ideálna je severná strana.
Čidlo nesmie byť vystavené trvalému pôsobeniu dažďa.
Čidlo nesmie byť umiestnené na kovovom podklade, môže dôjsť k poruchám prenosu signálu.
Príjem teploty z viacerých čidiel
1. Ak budete používať viac čidiel, pre každé čidlo zvoľte iné číslo komunikačného kanálu (1, 2, 3).
2. Nastavenie kanála čidla vykonajte na čidle pomocou posuvného tlačidla (pred vložením batérií), na stanici stlačením
tlačidla CHANNEL.
3. Na čidlách postupne stlačte tlačidlo TX, kým sa neobjaví údaj vonkajšej teploty.
4. Ak máte pripojených viacero čidiel, možno prepínať medzi zobrazením teploty a vlhkosti z jednotlivých čidiel ma-
nuálne alebo automaticky. Pri manuálnom prepínaní stlačte tlačidlo CHANNEL a týmto sa prepnete na zobrazenie
teploty z požadovaného čidla (CH1, CH2, CH3).
Pre automatické prepínanie zobrazenej teploty z jednotlivých čidiel stlačte niekoľkokrát tlačidlo CHANNEL kým
sa neobjaví ikona .
Pre ukončenie automatického prepínania opäť stlačte tlačidlo CHANNEL.
Ikona šípky nebude zobrazená.
Synchronizácia strateného signálu teploty
V prípade, že meteostanica nezobrazuje údaje z vonkajšieho čidla, skontrolujte:
Vzdialenosť meteostanice alebo čidla od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory. Mala by byť
minimálne 2 metre.
Či nie je meteostanica alebo čidlo blízko kovových predmetov a rámov (napr. okenných).
Či funkciu meteostanice neovplyvňujú iné zariadenia, používajúce podobnú frekvenciu (bezdrôtové slúchadlá, bezdrô-
tové ovládanie žalúzií, brán, garážových brán a pod.), alebo bezdrôtové zariadenia, používané v najbližšom susedstve.
Maximálny dosah bezdrôtového čidla je 30 m vo voľnom priestore. Dosah záleží na miestnych podmienkach a na
použitých konštrukčných materiáloch budov. Vplyv na prenos majú i interferencie v okolí. Ak sa príjem neuskutoční,
pokúste sa obnoviť funkciu vybratím batérií.
Pokiaľ nastane rušenie príjmu rozhlasu alebo televízie spôsobené vysielaním zariadenia, možno tento jav odstrániť
jedným z nasledujúcich opatrení:
• presmerovať alebo premiestniť antény
• zvýšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom
• prípadne sa poradiť s predajcom alebo s odborným
Vplyv okolitého vysokofrekvenčného rušenia môže spôsobiť zlé zobrazenie údajov.V tom prípade je nutné zariadenie
vynulovať (resetovať).
Zobrazenie minimálnej a maximálnej vonkajšej a vnútornej teploty
1. Pre zobrazenie minimálnej (MIN) a maximálnej priemernej teploty a vlhkosti (MAX), stlačte opakovane tlačidlo
MAX / MIN.
2. Pre zmazanie záznamu o minimálnej a maximálnej priemernej teplote a vlhkosti podržte tlačidlo MAX / MIN po
dobu 3 sekúnd.
Hodiny riadené rádiom - DCF77
Hodiny riadené rádiom udávajú najpresnejší čas na európskom kontinente. Rádiový signál sa šíri pomocou rádiových vĺn
(77,5 kHz) z miesta neďaleko Frankfurtu nad Mohanom v Nemecku v okruhu s dosahom 1500 km.Tento rádiový časový
signál automaticky zohľadňuje letný a zimný čas (DST), prestupné roky a zmeny dátumu.V normálnych podmienkach
(v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počítačov) trvá zachytenie
časového signálu niekoľko minút.V prípade, že hodiny tento signál nezachytia, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.
2. Skontrolujte vzdialenosť hodín od zdrojov rušenia, ako sú monitory počítačov alebo televízne prijímače, mala
by byť pri príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre. Nedávajte meteostanice pri príjme DCF signálu do blízkosti
kovových dverí, okenných rámov alebo iných kovových konštrukcií či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atď.).
3. V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (pivnice, výškové domy atď.) je príjem signálu DCF podľa podmienok
slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu v blízkosti okna smerom k vysielaču.
Príjem rádiosignálu DCF 77 ovplyvňujú nasledujúce faktory:
• silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory
• nevhodné lokálne geogracké podmienky (možno ťažko dopredu odhadnúť)
• atmosférické poruchy, búrky
• neodrušené elektrospotrebiče
• televízory a počítače, umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF
Príjem signálu DCF
Ak sú batérie v meteostanici dostatočne nabité, prebieha príjem DCF signálu a nastavenie času automaticky. Hodiny
prijímajú rádiový signál DCF denne každú hodinu od 02:05 do 05:05 a súčasne vykonávajú aktualizáciu času. Po
dokončení príjmu a nastavenia času sa objaví ikona vysielača . Manuálne nastavenie v tomto prípade nie je nutné.
Upozornenie: V priebehu príjmusignálu DCF nepoužívajte žiadne tlačidlá! Odporúčame nastavovať čas v nočnýchhodinách,
kedy sa signál DCF šíri lepšie.
Ručné vyvolanie príjmu signálu DCF
Príjem signálu DCF možno vyvolať kedykoľvek dlhým stlačením tlačidla -. Hodiny ihneď začnú vyhľadávať a prijímať
signál DCF po dobu 10 minút. Ikona vysielača bude blikať.
Po úspešnom dokončení príjmu a zobrazení presného času sa objaví ikona vysielača .
Pre zrušenie príjmu stlačte znovu tlačidlo -.
Ak nedôjde k automatickému nastaveniu času o 05:05, alebo po stlačení tlačidla RCC, je nutné premiestniť hodiny
na iné miesto alebo ich nastaviť ručne.
Ručné nastavenie času
1. Stlačte a podržte tlačidlo SET po dobu 3 sekúnd - spustí sa nastavovanie času.
2. Tlačidlami + alebo - nastavte:
hodinu - minútu - rok - formát dátumu - mesiac - deň - 12/24h - jazyk kalendára.
3. Medzi jednotlivými hodnotami sa presúvate stlačením tlačidla SET.
4. V prípade letného času nastavte časový posun pre Vašu oblasť pomocou tlačidla -.
Môžete zvoliť nasledujúce možnosti:
ZONE +1 – čas sa posunie o 1 hodinu dopredu.
ZONE +2 - čas sa posunie o 2 hodiny dopredu.
ZONE -1 – čas sa posunie o 1 hodinu späť.
Nastavenie budíka
1. Stlačte tlačidlo MODE, bude zobrazený čas budíka - AL.
2. Stlačte dlhšie tlačidlo SET.
3. Tlačidlami + alebo - nastavte čas budíka.
4. Zvoľte hodinu, potom stlačením tlačidla SET vyberte minúty.
5. Stlačte znovu tlačidlo SET a ukončíte nastavovanie. Pri ďalšom stlačení tlačidla SET, sa objaví ikona zvončeka ,
alarm je nastavený.
Opätovným stlačením tlačidla SET aktiváciu budíka zrušíte - ikona zvončeka nebude zobrazená.
Funkcia opakovaného budenia a podsvietenie displeja (SNOOZE/LIGHT)
Zvonenie budíka posuniete o 5 minút stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT počas zvonenia.
Ikona bude blikať.
Pre zrušenie funkcie SNOOZE, stlačte akékoľvek tlačidlo na zadnej strane meteostanice.
Budík bude znovu aktivovaný ďalší deň.

12
13
1. Otvorte kryt v zadnej časti stanice a v zadnej časti čidla.
2. Vložte 3 batérie 1,5 V, typ AAA do meteostanice a zatvorte kryt.
Pripojte sieťový zdroj do meteostanice a potom vložte 2 batérie 1,5V, typ AAA do čidla. Dbajte na správnu polaritu
vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru!
3. Na displeji stanice začne blikať ikona predpovedi počasia.
Tlačidlami + / - nastavte aktuálny stav počasia vo vašom okolí.
Potvrďte stlačením tlačidla SET.
4. Teraz v zadnej časti čidla stlačte tlačidlo TX - bude vyslaný synchronizačný signál a bude zobrazená vonkajšia
teplota na displeji meteostanice.
Ak sa vonkajšia teplota nezobrazí, znovu stlačte tlačidlo TX.
5. Zatvorte kryt čidla a umiestnite ho von do suchého tieneného miesta. Ideálna je severná strana.
Čidlo nesmie byť vystavené trvalému pôsobeniu dažďa.
Čidlo nesmie byť umiestnené na kovovom podklade, môže dôjsť k poruchám prenosu signálu.
Príjem teploty z viacerých čidiel
1. Ak budete používať viac čidiel, pre každé čidlo zvoľte iné číslo komunikačného kanálu (1, 2, 3).
2. Nastavenie kanála čidla vykonajte na čidle pomocou posuvného tlačidla (pred vložením batérií), na stanici stlačením
tlačidla CHANNEL.
3. Na čidlách postupne stlačte tlačidlo TX, kým sa neobjaví údaj vonkajšej teploty.
4. Ak máte pripojených viacero čidiel, možno prepínať medzi zobrazením teploty a vlhkosti z jednotlivých čidiel ma-
nuálne alebo automaticky. Pri manuálnom prepínaní stlačte tlačidlo CHANNEL a týmto sa prepnete na zobrazenie
teploty z požadovaného čidla (CH1, CH2, CH3).
Pre automatické prepínanie zobrazenej teploty z jednotlivých čidiel stlačte niekoľkokrát tlačidlo CHANNEL kým
sa neobjaví ikona .
Pre ukončenie automatického prepínania opäť stlačte tlačidlo CHANNEL.
Ikona šípky nebude zobrazená.
Synchronizácia strateného signálu teploty
V prípade, že meteostanica nezobrazuje údaje z vonkajšieho čidla, skontrolujte:
Vzdialenosť meteostanice alebo čidla od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory. Mala by byť
minimálne 2 metre.
Či nie je meteostanica alebo čidlo blízko kovových predmetov a rámov (napr. okenných).
Či funkciu meteostanice neovplyvňujú iné zariadenia, používajúce podobnú frekvenciu (bezdrôtové slúchadlá, bezdrô-
tové ovládanie žalúzií, brán, garážových brán a pod.), alebo bezdrôtové zariadenia, používané v najbližšom susedstve.
Maximálny dosah bezdrôtového čidla je 30 m vo voľnom priestore. Dosah záleží na miestnych podmienkach a na
použitých konštrukčných materiáloch budov. Vplyv na prenos majú i interferencie v okolí. Ak sa príjem neuskutoční,
pokúste sa obnoviť funkciu vybratím batérií.
Pokiaľ nastane rušenie príjmu rozhlasu alebo televízie spôsobené vysielaním zariadenia, možno tento jav odstrániť
jedným z nasledujúcich opatrení:
• presmerovať alebo premiestniť antény
• zvýšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom
• prípadne sa poradiť s predajcom alebo s odborným
Vplyv okolitého vysokofrekvenčného rušenia môže spôsobiť zlé zobrazenie údajov.V tom prípade je nutné zariadenie
vynulovať (resetovať).
Zobrazenie minimálnej a maximálnej vonkajšej a vnútornej teploty
1. Pre zobrazenie minimálnej (MIN) a maximálnej priemernej teploty a vlhkosti (MAX), stlačte opakovane tlačidlo
MAX / MIN.
2. Pre zmazanie záznamu o minimálnej a maximálnej priemernej teplote a vlhkosti podržte tlačidlo MAX / MIN po
dobu 3 sekúnd.
Hodiny riadené rádiom - DCF77
Hodiny riadené rádiom udávajú najpresnejší čas na európskom kontinente. Rádiový signál sa šíri pomocou rádiových vĺn
(77,5 kHz) z miesta neďaleko Frankfurtu nad Mohanom v Nemecku v okruhu s dosahom 1500 km.Tento rádiový časový
signál automaticky zohľadňuje letný a zimný čas (DST), prestupné roky a zmeny dátumu.V normálnych podmienkach
(v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počítačov) trvá zachytenie
časového signálu niekoľko minút.V prípade, že hodiny tento signál nezachytia, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.
2. Skontrolujte vzdialenosť hodín od zdrojov rušenia, ako sú monitory počítačov alebo televízne prijímače, mala
by byť pri príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre. Nedávajte meteostanice pri príjme DCF signálu do blízkosti
kovových dverí, okenných rámov alebo iných kovových konštrukcií či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atď.).
3. V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (pivnice, výškové domy atď.) je príjem signálu DCF podľa podmienok
slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu v blízkosti okna smerom k vysielaču.
Príjem rádiosignálu DCF 77 ovplyvňujú nasledujúce faktory:
• silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory
• nevhodné lokálne geogracké podmienky (možno ťažko dopredu odhadnúť)
• atmosférické poruchy, búrky
• neodrušené elektrospotrebiče
• televízory a počítače, umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF
Príjem signálu DCF
Ak sú batérie v meteostanici dostatočne nabité, prebieha príjem DCF signálu a nastavenie času automaticky. Hodiny
prijímajú rádiový signál DCF denne každú hodinu od 02:05 do 05:05 a súčasne vykonávajú aktualizáciu času. Po
dokončení príjmu a nastavenia času sa objaví ikona vysielača . Manuálne nastavenie v tomto prípade nie je nutné.
Upozornenie: V priebehu príjmusignálu DCF nepoužívajte žiadne tlačidlá! Odporúčame nastavovať čas v nočnýchhodinách,
kedy sa signál DCF šíri lepšie.
Ručné vyvolanie príjmu signálu DCF
Príjem signálu DCF možno vyvolať kedykoľvek dlhým stlačením tlačidla -. Hodiny ihneď začnú vyhľadávať a prijímať
signál DCF po dobu 10 minút. Ikona vysielača bude blikať.
Po úspešnom dokončení príjmu a zobrazení presného času sa objaví ikona vysielača .
Pre zrušenie príjmu stlačte znovu tlačidlo -.
Ak nedôjde k automatickému nastaveniu času o 05:05, alebo po stlačení tlačidla RCC, je nutné premiestniť hodiny
na iné miesto alebo ich nastaviť ručne.
Ručné nastavenie času
1. Stlačte a podržte tlačidlo SET po dobu 3 sekúnd - spustí sa nastavovanie času.
2. Tlačidlami + alebo - nastavte:
hodinu - minútu - rok - formát dátumu - mesiac - deň - 12/24h - jazyk kalendára.
3. Medzi jednotlivými hodnotami sa presúvate stlačením tlačidla SET.
4. V prípade letného času nastavte časový posun pre Vašu oblasť pomocou tlačidla -.
Môžete zvoliť nasledujúce možnosti:
ZONE +1 – čas sa posunie o 1 hodinu dopredu.
ZONE +2 - čas sa posunie o 2 hodiny dopredu.
ZONE -1 – čas sa posunie o 1 hodinu späť.
Nastavenie budíka
1. Stlačte tlačidlo MODE, bude zobrazený čas budíka - AL.
2. Stlačte dlhšie tlačidlo SET.
3. Tlačidlami + alebo - nastavte čas budíka.
4. Zvoľte hodinu, potom stlačením tlačidla SET vyberte minúty.
5. Stlačte znovu tlačidlo SET a ukončíte nastavovanie. Pri ďalšom stlačení tlačidla SET, sa objaví ikona zvončeka ,
alarm je nastavený.
Opätovným stlačením tlačidla SET aktiváciu budíka zrušíte - ikona zvončeka nebude zobrazená.
Funkcia opakovaného budenia a podsvietenie displeja (SNOOZE/LIGHT)
Zvonenie budíka posuniete o 5 minút stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT počas zvonenia.
Ikona bude blikať.
Pre zrušenie funkcie SNOOZE, stlačte akékoľvek tlačidlo na zadnej strane meteostanice.
Budík bude znovu aktivovaný ďalší deň.

14
15
Bez aktivácie funkcie SNOOZE, bude budík zvoniť 2 minúty.
Pre zrušenie zvonenia stlačte akékoľvek tlačidlo na zadnej strane.
Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT bude aktivované podsvietenie displeja na 10 sekúnd.
Ak je k meteostanici pripojený sieťový adaptér, je podsvietenie displeja trvalé.
Vnútorná a vonkajšia teplota, vlhkosť, jednotka teploty
Vnútorná teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli IN.
Vonkajšia teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli OUT.
Pre zmenu jednotky teploty stlačte opakovane tlačidlo °C/°F.
Trend teploty
Šípka ukazuje trend hodnôt merania teploty na stanici alebo konkrétnom čidle.
indikácia na displeji
trend teploty stúpajúci stály klesajúci
Predpoveď počasia
Stanica predpovedá počasie na nasledujúcich 12–24 hodín pre okolie vzdialené 30 km.
Presnosť predpovede počasia je 70–75 %.
Pretože predpoveď počasia nemusí vždy 100% vychádzať, nemôže byť výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek
straty spôsobené nepresnou predpoveďou počasia.
Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá zhruba 24 hodín než meteostanica začne správne
predpovedať.
Zobrazená ikona platí pre budúcu predpoveď počasia, nemusí súhlasiť s aktuálnym stavom počasia!
Meteostanica ukazuje 4 ikony predpovede počasia:
slnečno oblačno zamračené dážď
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre
správnu obsluhu:
• Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo
by to presnosť snímania.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti - môžu spôsobiť poruchu
funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie.
• Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, apod.
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
• Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť
platnosť záruky.
• Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
• Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky - mohli
by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
• Pri poškodení alebo chybe výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne,
kde ste ho zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpeč-
nosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zber-
né miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií
o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu
alebo predajné miesto, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie
• Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku.
• Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.
• Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.
• Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosahu detí.
• Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu.
Emos spol.s r.o. prehlasuje, že E4971 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustano-
veniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA + CZUJNIK
(433 MHz)
Opis i parametry techniczne
• prognoza pogody za pomocą ikon
• godziny, minuty, budzik z ponownym dzwonieniem
• zewnętrzna i wewnętrzna temperatura i wilgotność
• zegar sterowany radiowo DCF 77
• 12/24 godzinny format czasu
• zakres pomiaru temperatury:
wewnętrznej 0°C do +50°C
zewnętrznej -20°C do +50°C, rozdzielczość 0,1°C, dokładność ± 2°C
• jednostki wyświetlanej temperatury: °C/°F
• zakres pomiaru wilgotności: zewnętrznej i wewnętrznej 20% - 95%, rozdzielczość 1% RV, dokładność ± 7%
• zewnętrzny czujnik bezprzewodowy: 433 MHz
• zasięg nadawania: maks. 30 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń
• zasilanie: stacja meteorologiczna: 3×1,5V, typ AAA (nie są częścią kompletu), adapter sieciowy 3,6V, 200mA część
kompletu);
czujnik bezprzewodowy: 2×1,5V AAA (nie są częścią kompletu)
(zalecamy stosować baterie alkaliczne – przy temperaturach niższych od 0°C albo wyższych, niż 50°C korzystnie
jest zastosować baterie litowe – mają dłuższą żywotność)
• wymiary:
stacja meteorologiczna 79×181×55 mm
czujnik 62×63×20 mm
PL

14
15
Bez aktivácie funkcie SNOOZE, bude budík zvoniť 2 minúty.
Pre zrušenie zvonenia stlačte akékoľvek tlačidlo na zadnej strane.
Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT bude aktivované podsvietenie displeja na 10 sekúnd.
Ak je k meteostanici pripojený sieťový adaptér, je podsvietenie displeja trvalé.
Vnútorná a vonkajšia teplota, vlhkosť, jednotka teploty
Vnútorná teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli IN.
Vonkajšia teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli OUT.
Pre zmenu jednotky teploty stlačte opakovane tlačidlo °C/°F.
Trend teploty
Šípka ukazuje trend hodnôt merania teploty na stanici alebo konkrétnom čidle.
indikácia na displeji
trend teploty stúpajúci stály klesajúci
Predpoveď počasia
Stanica predpovedá počasie na nasledujúcich 12–24 hodín pre okolie vzdialené 30 km.
Presnosť predpovede počasia je 70–75 %.
Pretože predpoveď počasia nemusí vždy 100% vychádzať, nemôže byť výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek
straty spôsobené nepresnou predpoveďou počasia.
Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá zhruba 24 hodín než meteostanica začne správne
predpovedať.
Zobrazená ikona platí pre budúcu predpoveď počasia, nemusí súhlasiť s aktuálnym stavom počasia!
Meteostanica ukazuje 4 ikony predpovede počasia:
slnečno oblačno zamračené dážď
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre
správnu obsluhu:
• Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo
by to presnosť snímania.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti - môžu spôsobiť poruchu
funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie.
• Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, apod.
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
• Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť
platnosť záruky.
• Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
• Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky - mohli
by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
• Pri poškodení alebo chybe výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne,
kde ste ho zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpeč-
nosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zber-
né miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií
o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu
alebo predajné miesto, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie
• Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku.
• Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.
• Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.
• Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosahu detí.
• Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu.
Emos spol.s r.o. prehlasuje, že E4971 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustano-
veniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA + CZUJNIK
(433 MHz)
Opis i parametry techniczne
• prognoza pogody za pomocą ikon
• godziny, minuty, budzik z ponownym dzwonieniem
• zewnętrzna i wewnętrzna temperatura i wilgotność
• zegar sterowany radiowo DCF 77
• 12/24 godzinny format czasu
• zakres pomiaru temperatury:
wewnętrznej 0°C do +50°C
zewnętrznej -20°C do +50°C, rozdzielczość 0,1°C, dokładność ± 2°C
• jednostki wyświetlanej temperatury: °C/°F
• zakres pomiaru wilgotności: zewnętrznej i wewnętrznej 20% - 95%, rozdzielczość 1% RV, dokładność ± 7%
• zewnętrzny czujnik bezprzewodowy: 433 MHz
• zasięg nadawania: maks. 30 m na wolnej przestrzeni bez zakłóceń
• zasilanie: stacja meteorologiczna: 3×1,5V, typ AAA (nie są częścią kompletu), adapter sieciowy 3,6V, 200mA część
kompletu);
czujnik bezprzewodowy: 2×1,5V AAA (nie są częścią kompletu)
(zalecamy stosować baterie alkaliczne – przy temperaturach niższych od 0°C albo wyższych, niż 50°C korzystnie
jest zastosować baterie litowe – mają dłuższą żywotność)
• wymiary:
stacja meteorologiczna 79×181×55 mm
czujnik 62×63×20 mm
PL

16
17
Rozmieszczenie głównych elementów i przycisków
Stacja meteorologiczna
1. przycisk SNOOZE/LIGHT
2. przycisk + / °C/°F
3. przycisk - / DCF
4. przycisk MODE
5. przycisk MAKS. / MIN
6. przycisk SET / AL
7. przycisk CHANNEL
8. Pojemnik na baterie
9. Wejście do zasilacza sieciowego
Czujnik bezprzewodowy
1. Otwór do zawieszania na ścianie
2. Wkręty do mocowania pokrywy pojem-
nika na baterie
3. przycisk TX
4. przycisk RESET
5. Numer kanału 1, 2, 3
Uruchomienie do pracy
Wkładamy baterie do stacji meteorologicznej i do czujnika bezprzewodowego. Nie łączymy ze sobą nowych i starych
baterii różnych rodzajów (alkaliczne, węglowo-cynkowe i niklowo-kadmowe), nie korzystamy z baterii przystosowanych
do doładowywania!) Postępujemy zgodnie z następującymi zaleceniami:
1. Otwieramy osłonę w tylnej części stacji i w tylnej ściance czujnika.
2. Wkładamy 3 baterie do stacji meteorologicznej, 1,5V, typ AAA i zamykamy obudowę.
Podłączamy zasilacz sieciowy do stacji meteorologiczne, a potem wkładamy 2 baterie 1,5V, typ AAA do czujnika.
Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą polaryzację, zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie!
3. Na wyświetlaczu stacji zaczyna migać ikona prognozy pogody.
Przyciskami + / - ustawiamy aktualny stan pogody w okolicy.
Potwierdzamy naciśnięciem przycisku SET.
4. Teraz w tylnej części czujnika naciskamy przycisk TX – zostanie wysłany sygnał synchronizujący i zostanie wyświe-
tlona temperatura zewnętrzna na wyświetlaczu stacji meteorologicznej.
Jeżeli temperatura zewnętrzna nie wyświetli się,, znowu naciskamy przycisk TX.
5. Zamykamy obudowę czujnika i umieszczamy go na zewnątrz w suchym zacienionym miejscu. Idealna jest północna
strona.
Czujnik nie może być narażony na ciągłe działanie deszczu.
Czujnik nie może być umieszczony na metalowym podłożu, może dojść do utrudnień w transmisji sygnału.
Odbiór sygnału temperatury z większej liczby czujników
1. Jeżeli będziecie stosować więcej czujników, to dla każdego czujnika trzeba dobrać inny numer kanału komunikacji
(1, 2, 3).
2. Ustawienie kanału dla czujnika wykonuje się na czujniku za pomocą przesuwanego przełącznika (przed włożeniem
baterii), w stacji należy nacisnąć przycisk CHANNEL.
3. W czujnikach kolejno naciskamy przycisk TX, aż nie pojawią się dane temperatury zewnętrznej.
4. Jeżeli mamy podłączone więcej czujników, to przełączanie pomiędzy wyświetlaniem temperatury i wilgotności z
poszczególnych czujników może się odbywać ręcznie albo automatycznie. Przy przełączaniu ręcznym naciskamy
przycisk CHANNEL i przechodzimy do wyświetlania temperatury z wybranego czujnika (CH1, CH2, CH3).
Do automatycznego przełączania wyświetlania temperatury z poszczególnych czujników naciskamy kilkakrotnie
przycisk CHANNEL, aż nie pojawi się ikona .
Aby zakończyć automatyczne przełączanie, ponownie naciskamy przycisk CHANNEL.
Ikona strzałki nie będzie wyświetlana.
Synchronizacja utraconego sygnału temperatury
W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie wyświetla danych z czujnika zewnętrznego, sprawdzamy:
Odległość stacji meteorologicznej albo czujnika od źródeł zakłóceń takich, jak: monitory komputerowe albo telewizory.
Powinno być zachowane minimum 2 metry.
Czy stacja meteorologiczna albo czujnik nie znajdują się w pobliżu metalowych przedmiotów i ram (na przykład
okiennych).
Czy na działanie stacji meteorologicznej nie wpływają inne urządzenia korzystające ze zbliżonej częstotliwości
(słuchawki bezprzewodowe, bezprzewodowo sterowane żaluzje, bramy, bramy garażowe, itp.) albo urządzenia
bezprzewodowe użytkowane w najbliższym sąsiedztwie.
Maksymalny zasięg czujnika bezprzewodowego wynosi 30 m na wolnej przestrzeni. Zasięg zależy od warunków
lokalnych i materiałów konstrukcyjnych zastosowanych w budynku.
Na transmisję wpływają również interferencje w okolicy. Jeżeli nie dojdzie do odbioru sygnału trzeba spróbować
przywrócić działanie urządzeń przez wyjęcie i włożenie baterii.
Jeżeli wystąpią zakłócenia spowodowane odbiorem programu radiowego albo telewizyjnego spowodowane przez
nadajnik, to zjawisko to można usunąć w jeden z następujących sposobów:
• przekierować albo przemieścić anteny
• zwiększyć odległość między urządzeniem, a odbiornikiem
• ewentualnie skonsultować problem ze sprzedawcą albo serwisem
Wpływ okolicznych zakłóceń wysokiej częstotliwości może spowodować złe wyświetlanie danych.W takim przypadku
urządzenie trzeba wyzerować (resetować).
Wyświetlanie minimalnej i maksymalnej temperatury zewnętrznej i
wewnętrznej
1. Aby wyświetlić minimalne (MIN) i maksymalne temperatury średnie i wilgotność (MAKS.), naciskamy kolejno
przycisk MAKS./MIN.
2. Aby skasować zapisy minimalnej i maksymalnej temperatury średniej i wilgotności przytrzymujemy przycisk
MAKS./MIN w czasie 3 sekund.
Zegar sterowany radiowo – DCF77
Zegar sterowany sygnałem radiowym podaje najdokładniejszy czas na kontynencie europejskim. Sygnał radiowy
przenoszony za pomocą fal radiowych (77,5 kHz) z miejsca położonego obok Frankfurtu nad Menem w Niemczech
ma zasięg w kole o promieniu 1500 km.
Ten czasowy sygnał radiowy automatycznie uwzględnia czas letni i zimowy (DST), lata przestępne i zmianę daty. W
normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak: na przykład odbiorniki telewizyjne,
monitory komputerowe) odbiór sygnału radiowego trwa kilka minut. W przypadku, gdy zegar nie odbierze tego
sygnału, postępujemy następująco:
1. Przenosimy stację meteorologiczną na inne miejsce i próbujemy odebrać sygnał DCF 77.
2. Sprawdzamy odległość zegara od źródeł zakłóceń (monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne). Przy
odbiorze tego sygnału powinna być zachowana odległość przynajmniej 1,5 do 2 metrów. Nie ustawiamy stacji
meteorologicznej przy odbiorze sygnału DCF 77 w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych albo innych meta-
lowych konstrukcji i przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki, itp.).
3. W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF 77 jest gorszy i zależy od
warunków lokalnych. W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna
skierowanego w stronę nadajnika.
Na odbiór sygnału radiowego DCF 77 wpływają następujące czynniki:
• grube mury i izolacje, sutereny i piwnice
• niekorzystne warunki miejscowe i geograczne (trudno je wcześniej ocenić)
• zjawiska atmosferyczne burze, odbiorniki elektryczne bez ltrów przeciwzakłóceniowych, telewizory i komputery,
umieszczone w pobliżu odbiornika sygnału radiowego DCF.

16
17
Rozmieszczenie głównych elementów i przycisków
Stacja meteorologiczna
1. przycisk SNOOZE/LIGHT
2. przycisk + / °C/°F
3. przycisk - / DCF
4. przycisk MODE
5. przycisk MAKS. / MIN
6. przycisk SET / AL
7. przycisk CHANNEL
8. Pojemnik na baterie
9. Wejście do zasilacza sieciowego
Czujnik bezprzewodowy
1. Otwór do zawieszania na ścianie
2. Wkręty do mocowania pokrywy pojem-
nika na baterie
3. przycisk TX
4. przycisk RESET
5. Numer kanału 1, 2, 3
Uruchomienie do pracy
Wkładamy baterie do stacji meteorologicznej i do czujnika bezprzewodowego. Nie łączymy ze sobą nowych i starych
baterii różnych rodzajów (alkaliczne, węglowo-cynkowe i niklowo-kadmowe), nie korzystamy z baterii przystosowanych
do doładowywania!) Postępujemy zgodnie z następującymi zaleceniami:
1. Otwieramy osłonę w tylnej części stacji i w tylnej ściance czujnika.
2. Wkładamy 3 baterie do stacji meteorologicznej, 1,5V, typ AAA i zamykamy obudowę.
Podłączamy zasilacz sieciowy do stacji meteorologiczne, a potem wkładamy 2 baterie 1,5V, typ AAA do czujnika.
Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą polaryzację, zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie!
3. Na wyświetlaczu stacji zaczyna migać ikona prognozy pogody.
Przyciskami + / - ustawiamy aktualny stan pogody w okolicy.
Potwierdzamy naciśnięciem przycisku SET.
4. Teraz w tylnej części czujnika naciskamy przycisk TX – zostanie wysłany sygnał synchronizujący i zostanie wyświe-
tlona temperatura zewnętrzna na wyświetlaczu stacji meteorologicznej.
Jeżeli temperatura zewnętrzna nie wyświetli się,, znowu naciskamy przycisk TX.
5. Zamykamy obudowę czujnika i umieszczamy go na zewnątrz w suchym zacienionym miejscu. Idealna jest północna
strona.
Czujnik nie może być narażony na ciągłe działanie deszczu.
Czujnik nie może być umieszczony na metalowym podłożu, może dojść do utrudnień w transmisji sygnału.
Odbiór sygnału temperatury z większej liczby czujników
1. Jeżeli będziecie stosować więcej czujników, to dla każdego czujnika trzeba dobrać inny numer kanału komunikacji
(1, 2, 3).
2. Ustawienie kanału dla czujnika wykonuje się na czujniku za pomocą przesuwanego przełącznika (przed włożeniem
baterii), w stacji należy nacisnąć przycisk CHANNEL.
3. W czujnikach kolejno naciskamy przycisk TX, aż nie pojawią się dane temperatury zewnętrznej.
4. Jeżeli mamy podłączone więcej czujników, to przełączanie pomiędzy wyświetlaniem temperatury i wilgotności z
poszczególnych czujników może się odbywać ręcznie albo automatycznie. Przy przełączaniu ręcznym naciskamy
przycisk CHANNEL i przechodzimy do wyświetlania temperatury z wybranego czujnika (CH1, CH2, CH3).
Do automatycznego przełączania wyświetlania temperatury z poszczególnych czujników naciskamy kilkakrotnie
przycisk CHANNEL, aż nie pojawi się ikona .
Aby zakończyć automatyczne przełączanie, ponownie naciskamy przycisk CHANNEL.
Ikona strzałki nie będzie wyświetlana.
Synchronizacja utraconego sygnału temperatury
W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie wyświetla danych z czujnika zewnętrznego, sprawdzamy:
Odległość stacji meteorologicznej albo czujnika od źródeł zakłóceń takich, jak: monitory komputerowe albo telewizory.
Powinno być zachowane minimum 2 metry.
Czy stacja meteorologiczna albo czujnik nie znajdują się w pobliżu metalowych przedmiotów i ram (na przykład
okiennych).
Czy na działanie stacji meteorologicznej nie wpływają inne urządzenia korzystające ze zbliżonej częstotliwości
(słuchawki bezprzewodowe, bezprzewodowo sterowane żaluzje, bramy, bramy garażowe, itp.) albo urządzenia
bezprzewodowe użytkowane w najbliższym sąsiedztwie.
Maksymalny zasięg czujnika bezprzewodowego wynosi 30 m na wolnej przestrzeni. Zasięg zależy od warunków
lokalnych i materiałów konstrukcyjnych zastosowanych w budynku.
Na transmisję wpływają również interferencje w okolicy. Jeżeli nie dojdzie do odbioru sygnału trzeba spróbować
przywrócić działanie urządzeń przez wyjęcie i włożenie baterii.
Jeżeli wystąpią zakłócenia spowodowane odbiorem programu radiowego albo telewizyjnego spowodowane przez
nadajnik, to zjawisko to można usunąć w jeden z następujących sposobów:
• przekierować albo przemieścić anteny
• zwiększyć odległość między urządzeniem, a odbiornikiem
• ewentualnie skonsultować problem ze sprzedawcą albo serwisem
Wpływ okolicznych zakłóceń wysokiej częstotliwości może spowodować złe wyświetlanie danych.W takim przypadku
urządzenie trzeba wyzerować (resetować).
Wyświetlanie minimalnej i maksymalnej temperatury zewnętrznej i
wewnętrznej
1. Aby wyświetlić minimalne (MIN) i maksymalne temperatury średnie i wilgotność (MAKS.), naciskamy kolejno
przycisk MAKS./MIN.
2. Aby skasować zapisy minimalnej i maksymalnej temperatury średniej i wilgotności przytrzymujemy przycisk
MAKS./MIN w czasie 3 sekund.
Zegar sterowany radiowo – DCF77
Zegar sterowany sygnałem radiowym podaje najdokładniejszy czas na kontynencie europejskim. Sygnał radiowy
przenoszony za pomocą fal radiowych (77,5 kHz) z miejsca położonego obok Frankfurtu nad Menem w Niemczech
ma zasięg w kole o promieniu 1500 km.
Ten czasowy sygnał radiowy automatycznie uwzględnia czas letni i zimowy (DST), lata przestępne i zmianę daty. W
normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak: na przykład odbiorniki telewizyjne,
monitory komputerowe) odbiór sygnału radiowego trwa kilka minut. W przypadku, gdy zegar nie odbierze tego
sygnału, postępujemy następująco:
1. Przenosimy stację meteorologiczną na inne miejsce i próbujemy odebrać sygnał DCF 77.
2. Sprawdzamy odległość zegara od źródeł zakłóceń (monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne). Przy
odbiorze tego sygnału powinna być zachowana odległość przynajmniej 1,5 do 2 metrów. Nie ustawiamy stacji
meteorologicznej przy odbiorze sygnału DCF 77 w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych albo innych meta-
lowych konstrukcji i przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki, itp.).
3. W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF 77 jest gorszy i zależy od
warunków lokalnych. W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna
skierowanego w stronę nadajnika.
Na odbiór sygnału radiowego DCF 77 wpływają następujące czynniki:
• grube mury i izolacje, sutereny i piwnice
• niekorzystne warunki miejscowe i geograczne (trudno je wcześniej ocenić)
• zjawiska atmosferyczne burze, odbiorniki elektryczne bez ltrów przeciwzakłóceniowych, telewizory i komputery,
umieszczone w pobliżu odbiornika sygnału radiowego DCF.

18
19
Odbiór sygnału DCF
Jeżeli baterie w stacji meteorologicznej są dobrze naładowane, odbywa się odbiór sygnału DCF i automatyczne usta-
wienie czasu. Zegar odbiera sygnał radiowy DCF codziennie, co godzinę od 02:05 do 05:05 i jednocześnie wykonuje
aktualizację czasu. Po zakończeniu odbioru i ustawieniu czasu pojawia się ikona nadajnika . Ręczne ustawianie nie
jest w tym przypadku konieczne.
Uwaga: w czasie odbierania sygnału DCF nie korzystamy z żadnych przycisków! Zalecamy regulowanie czasu w godzinach
nocnych, kiedy sygnał DCF jest najlepiej odbierany.
Ręczne inicjowanie odbioru sygnału DCF
Odbiór sygnału DCF można spowodować w dowolnej chwili długim naciśnięciem przycisku -. Zegar rozpocznie
wyszukiwanie i odbiór sygnału 10 minut. Ikona nadajnika będzie migać.
Po poprawnym zakończeniu odbioru i wyświetleniu dokładnego czasu pojawi się ikona nadajnika .
Aby skasować odbiór sygnału ponownie naciskamy przycisk -.
Jeżeli nie dojdzie do automatycznego ustawienia czasu o godz. 05:05, albo po naciśnięciu przycisku RCC, trzeba będzie
przenieść zegar w inne miejsce albo ustawić go ręcznie.
Ręczne ustawianie czasu
1. Naciskamy i przytrzymujemy przycisk SET w czasie 3 sekund – włącza się ustawianie czasu.
2. Przyciskami + albo – ustawiamy:
godziny - minuty - rok - format daty - miesiąc - dzień - 12/24 godz. - język kalendarza.
3. Pomiędzy poszczególnymi pozycjami przechodzimy naciskając przycisk SET.
4. W przypadku letniego czasu ustawiamy przesunięcie czasowe dla Państwa strefy za pomocą przycisku -.
Możemy wybierać z następujących możliwości:
ZONE +1 – czas przesuwa się o 1 godzinę do przodu.
ZONE +2 - czas przesuwa się o 2godziny do tyłu.
ZONE -1 – czas przesuwa się o 1 godzinę do tyłu.
Ustawianie budzika
1. Naciskamy przycisk MODE, zostanie wyświetlony czas budzenia – AL.
2. Naciskamy dłużej przycisk SET.
3. Przyciskami + albo – ustawiamy czas budzenia.
4. Wybieramy godzinę, potem naciskając przycisk SET wybieramy minuty.
5. Naciskamy znowu przycisk SET i kończymy ustawianie. Przy kolejnym naciśnięciu przycisku SET, pojawia się ikona
dzwonka , alarm jest ustawiony.
Ponownie naciskając przycisk SET kasujemy aktywację budzika – ikona dzwonka nie jest już wyświetlana.
Funkcja powtórnego budzenia i podświetlania wyświetlacza (SNOOZE/
LIGHT)
Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut naciskając przycisk SNOOZE/LIGHT podczas dzwonienia.
Ikona będzie migać.
Aby skasować funkcję SNOOZE, naciskamy dowolny przycisk na tylnej ściance stacji meteorologicznej.
Budzik będzie aktywny w kolejnym dniu.
Bez aktywacji funkcji SNOOZE, budzik będzie dzwonić 2 minuty.
Aby skasować dzwonienie naciskamy dowolny przycisk na tylnej ściance.
Naciskając przycisk SNOOZE/LIGHT włączamy podświetlenie wyświetlacza na 10 sekund.
Jeżeli do stacji meteorologicznej jest podłączony adapter sieciowy, to podświetlenie wyświetlacza jest ciągłe.
Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna, wilgotność, jednostka temperatury
Temperatura wewnętrzna i wilgotność jest wyświetlana w polu IN.
Temperatura zewnętrzna i wilgotność jest wyświetlana w polu OUT.
Do zmiany jednostki temperatury wciskamy kolejno przycisk °C/°F.
Trend temperatury
Strzałka wskazuje trend wartości zmierzonej temperatury przez stacją albo konkretny czujnik.
Wskazanie na wyświetlaczu
Trend temperatury rosnący stały malejący
Prognoza pogody
Stacja prognozuje pogodę na następne 12–24 godzin w okolicy na odległość do 30 km.
Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70–75 %. Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%,
producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody.
Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji meteorologicznej mija około 24 godziny do czasu,
kiedy stacja meteorologiczna zacznie dobrze prognozować pogodę.
Wyświetlana ikona dotyczy prognozy pogody na przyszłość i nie musi być zgodna z aktualną pogodą!
Stacja meteorologiczna pokazuje 4 ikony prognozy pogody:
Słonecznie Lekkie zachmurzenie Pochmurno Deszcz
Konserwacja
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nią mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamiesz-
czamy kilka uwag związanych z jego właściwą obsługą:
• Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz
nie narażamy go na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie dokładności pomiarów.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one
spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
• Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przeznaczona do użytku na zewnątrz.
• Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
• Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów wyrobu – możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia
gwarancyjne.
• Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów
do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
• Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy.
• Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
• Przekazujemy go do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje zyczne, umysłowe
albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli
nie są one pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć
się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Zużytych wyrobów, ani baterii po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać, jako niesortowane odpady komunal-
ne; należy korzystać ze składowisk odpadów sortowanych. Właściwa likwidacja produktu przyczynia się do ochrony
przed negatywnymi wpływami na zdrowie ludzi i na środowisko naturalne. Recykling materiałów przyczynia się do

18
19
Odbiór sygnału DCF
Jeżeli baterie w stacji meteorologicznej są dobrze naładowane, odbywa się odbiór sygnału DCF i automatyczne usta-
wienie czasu. Zegar odbiera sygnał radiowy DCF codziennie, co godzinę od 02:05 do 05:05 i jednocześnie wykonuje
aktualizację czasu. Po zakończeniu odbioru i ustawieniu czasu pojawia się ikona nadajnika . Ręczne ustawianie nie
jest w tym przypadku konieczne.
Uwaga: w czasie odbierania sygnału DCF nie korzystamy z żadnych przycisków! Zalecamy regulowanie czasu w godzinach
nocnych, kiedy sygnał DCF jest najlepiej odbierany.
Ręczne inicjowanie odbioru sygnału DCF
Odbiór sygnału DCF można spowodować w dowolnej chwili długim naciśnięciem przycisku -. Zegar rozpocznie
wyszukiwanie i odbiór sygnału 10 minut. Ikona nadajnika będzie migać.
Po poprawnym zakończeniu odbioru i wyświetleniu dokładnego czasu pojawi się ikona nadajnika .
Aby skasować odbiór sygnału ponownie naciskamy przycisk -.
Jeżeli nie dojdzie do automatycznego ustawienia czasu o godz. 05:05, albo po naciśnięciu przycisku RCC, trzeba będzie
przenieść zegar w inne miejsce albo ustawić go ręcznie.
Ręczne ustawianie czasu
1. Naciskamy i przytrzymujemy przycisk SET w czasie 3 sekund – włącza się ustawianie czasu.
2. Przyciskami + albo – ustawiamy:
godziny - minuty - rok - format daty - miesiąc - dzień - 12/24 godz. - język kalendarza.
3. Pomiędzy poszczególnymi pozycjami przechodzimy naciskając przycisk SET.
4. W przypadku letniego czasu ustawiamy przesunięcie czasowe dla Państwa strefy za pomocą przycisku -.
Możemy wybierać z następujących możliwości:
ZONE +1 – czas przesuwa się o 1 godzinę do przodu.
ZONE +2 - czas przesuwa się o 2godziny do tyłu.
ZONE -1 – czas przesuwa się o 1 godzinę do tyłu.
Ustawianie budzika
1. Naciskamy przycisk MODE, zostanie wyświetlony czas budzenia – AL.
2. Naciskamy dłużej przycisk SET.
3. Przyciskami + albo – ustawiamy czas budzenia.
4. Wybieramy godzinę, potem naciskając przycisk SET wybieramy minuty.
5. Naciskamy znowu przycisk SET i kończymy ustawianie. Przy kolejnym naciśnięciu przycisku SET, pojawia się ikona
dzwonka , alarm jest ustawiony.
Ponownie naciskając przycisk SET kasujemy aktywację budzika – ikona dzwonka nie jest już wyświetlana.
Funkcja powtórnego budzenia i podświetlania wyświetlacza (SNOOZE/
LIGHT)
Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut naciskając przycisk SNOOZE/LIGHT podczas dzwonienia.
Ikona będzie migać.
Aby skasować funkcję SNOOZE, naciskamy dowolny przycisk na tylnej ściance stacji meteorologicznej.
Budzik będzie aktywny w kolejnym dniu.
Bez aktywacji funkcji SNOOZE, budzik będzie dzwonić 2 minuty.
Aby skasować dzwonienie naciskamy dowolny przycisk na tylnej ściance.
Naciskając przycisk SNOOZE/LIGHT włączamy podświetlenie wyświetlacza na 10 sekund.
Jeżeli do stacji meteorologicznej jest podłączony adapter sieciowy, to podświetlenie wyświetlacza jest ciągłe.
Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna, wilgotność, jednostka temperatury
Temperatura wewnętrzna i wilgotność jest wyświetlana w polu IN.
Temperatura zewnętrzna i wilgotność jest wyświetlana w polu OUT.
Do zmiany jednostki temperatury wciskamy kolejno przycisk °C/°F.
Trend temperatury
Strzałka wskazuje trend wartości zmierzonej temperatury przez stacją albo konkretny czujnik.
Wskazanie na wyświetlaczu
Trend temperatury rosnący stały malejący
Prognoza pogody
Stacja prognozuje pogodę na następne 12–24 godzin w okolicy na odległość do 30 km.
Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70–75 %. Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%,
producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody.
Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji meteorologicznej mija około 24 godziny do czasu,
kiedy stacja meteorologiczna zacznie dobrze prognozować pogodę.
Wyświetlana ikona dotyczy prognozy pogody na przyszłość i nie musi być zgodna z aktualną pogodą!
Stacja meteorologiczna pokazuje 4 ikony prognozy pogody:
Słonecznie Lekkie zachmurzenie Pochmurno Deszcz
Konserwacja
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nią mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamiesz-
czamy kilka uwag związanych z jego właściwą obsługą:
• Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
• Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz
nie narażamy go na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie dokładności pomiarów.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
• Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one
spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
• Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przeznaczona do użytku na zewnątrz.
• Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
• Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
• Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów wyrobu – możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia
gwarancyjne.
• Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
• Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów
do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
• Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy.
• Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
• Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
• Przekazujemy go do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje zyczne, umysłowe
albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli
nie są one pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć
się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Zużytych wyrobów, ani baterii po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać, jako niesortowane odpady komunal-
ne; należy korzystać ze składowisk odpadów sortowanych. Właściwa likwidacja produktu przyczynia się do ochrony
przed negatywnymi wpływami na zdrowie ludzi i na środowisko naturalne. Recykling materiałów przyczynia się do

20
21
ochrony źródeł naturalnych. W celu uzyskania aktualnych informacji o punktach zbierania takich odpadów prosimy
kontaktować się z lokalnymi organami administracji albo punktem sprzedaży, w którym wyrób został zakupiony.
Uwaga
• Producent zastrzega sobie prawo do zmiany technicznych parametrów wyrobu.
• Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wadliwą pracę urządzenia w miejscu, w którym występują
zakłócenia.
• Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komercyjnych.
• Wyrób zawiera drobne elementy i dlatego musi być umieszczony poza zasięgiem dzieci.
• Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie E4971 + czujnik jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi wła-
ściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie wolno użytkować bez ograniczeń w UE.
Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji albo można ją znaleźć na stronach internetowych
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS + ÉRZÉKELŐ
(433 MHz)
Leírás és műszaki paraméterek
• időjárás előrejelzés ikonok segítségével
• óra, perc, ébresztő ismételt ébresztéssel
• belső és külső hőmérséklet és páratartalom
• rádióvezérelt idő DCF 77
• 12/24 óraformátum
• hőmérsékletmérés tartomány:
belső 0°C - +50°C
külső hőmérséklet -20°C - +50°C, bontás 0,1°C, pontosság ± 2°C
• hőmérséklet megjelenítés: °C/°F
• levegő páratartalom mérési tartomány: belső és külső 20% - 95%, bontás 1% RV, pontosság ± 7%
• külső vezeték nélküli érzékelő: 433 MHz
• adás hatótávolság: max. 30 m szabad, zavarmentes terepen
• tápellátás: meteorológiai állomás: 3×1,5V, típus AAA (nem tartozék), hálózati adapter 3,6V, 200 mA (tartozék);
vezeték nélküli érzékelő: 2×1,5V AAA (nem tartozék)
(alkáli elemek használata javasolt – a 0°C alacsonyabb, vagy 50°C magasabb hőmérsékletnél előnyös a lítiumos
elemek használata – hosszabb élettartamuk okán)
• méretek:
meteorológiai állomás 79×181×55 mm; érzékelő 62×63×20 mm
A fő elemek és a nyomógombok elhelyezkedése
Meteorológiai állomás
1. SNOOZE/LIGHT nyomógomb
2. + / °C/°F nyomógomb
3. - / DCF nyomógomb
4. MODE nyomógomb
5. MAX / MIN nyomógomb
6. SET / AL nyomógomb
7. CHANEL nyomógomb
8. Elemtartó
9. Hálózati tápellátás bemenet
HU
Vezeték nélküli érzékelő
1. Nyílás a falra való rögzítéshez
2. Fedélrögzítő csavarok
3. TX nyomógomb
4. RESET nyomógomb
5. csatornaszám 1, 2, 3
Üzembe helyezés
Helyezzen elemeket az állomásba és az érzékelőbe. Ne kombinálja az új és a régi, vagy különböző típusú elemeket
(alkáli, karbon – cink és nikkel – kadmium, na használjon tölthető elemet!) Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyissa ki az állomás és az érzékelő hátsó részein található fedelet.
2. Helyezze be a 3 db 1,5V AAA típusú elemet a meteorológiai állomásba, és zárja vissza az elemet. Csatlakoztassa
a meteorológiai állomás hálózati tápellátását, ezután helyezze be a 2 db 1,5V elemet az érzékelőbe. Ügyeljen az
elemek helyes polaritására az elemtartó alján lévő rajz szerint!
3. Az állomás kijelzőjén elkezd villogni az időjárás előrejelzés ikonja.
+ / - nyomógombok segítségével állítsa be az aktuális időjárást az Ön környezetében.
Erősítse meg a beállítást SET nyomógomb lenyomásával.
4. Most az érzékelő hátsó részében nyomja meg a TX nyomógombot – a készülék szinkronizáló jelet bocsát ki, és a
meteorológiai állomás kijelzőjén megjelenik a külső hőmérséklet. Amennyiben a külső hőmérséklet nem jelenik
meg, újból nyomja meg aTX nyomógombot.
5. Zárja vissza az érzékelő fedelét, és helyezze az érzékelőt kint egy száraz és árnyékos helyre. Ideális az északi oldal.
Az érzékelőt nem érheti tartósan eső. Az érzékelő nem helyezhető el fém alapra, mivel ez zavarhatja a jelátvitelt.
Hőmérséklet mérés több érzékelő segítségével
1. Amennyiben több érzékelőt használ, minden érzékelő számára válasszon külön kommunikációs csatorna számot
(1, 2, 3).
2. Végezze el az érzékelő csatornájának beállítását, az érzékelőn csúszógomb segítségével (az elem behelyezés előtt),
az állomáson a CHANNEL nyomógomb segítségével.
3. Az érzékelőkön egyenként nyomja meg aTX nyomógombokat, amíg nem jelenik meg a külső hőmérséklet adat.
4. Amennyiben több érzékelőt is csatlakoztatott, az egyes érzékelők hőmérséklet és páratartalom megjelenítése
közötti váltás manuálisan vagy automatikusan végezhető. A manuális váltásnál nyomja meg a CHANNEL nyomó-
gombot, és kapcsolja a kívánt érzékelő hőmérséklet megjelenítésére (CH1, CH2, CH3).
Az egyes érzékelőkön megjelenített hőmérséklet automatikus váltásához többször nyomja meg a CHANNEL
nyomógombot, amíg megjelenik az ikon.
Az automata váltás befejezése után újból nyomja meg a CHANNEL nyomógombot. A nyíl ikon nem jelenik meg.
Az elveszett jel szinkronizálása
Amennyiben a meteorológiai állomás nem mutatja a külső érzékelő adatait, úgy ellenőrizze:
A meteorológiai állomás vagy az érzékelő távolságát az olyan zavarforrásoktól, mint a számítógép monitor, vagy
televízió. A távolság legalább 2 méter kell hogy legyen.
Nincsenek-e a meteorológiai állomás vagy az érzékelő közelében fémtárgyak vagy keretek (pl. ablakkeret).
Nem befolyásolják-e a meteorológiai állomás működését hasonló frekvenciát használó egyéb berendezések (vezeték
nélküli fülhallgató, motoros redőny, kapu, garázsajtó távirányító stb.), vagy az Ön közvetlen szomszédságában használt
vezeték nélküli berendezések. A vezeték nélküli érzékelő maximális hatótávolsága szabad területen 30 m. A hatótávolság
a helyi körülmények, valamint az épületeken használt szerkezeti elemek függvénye.
A jelátvitelt a környezeti interferencia befolyásolhatja. Amennyiben a vétel nem jön létre, próbálja meg megújítani
a funkciót az elemek kivételével.
Amennyiben a berendezés működése zavarja a rádió, vagy televízióadást, a jelenség a következő intézkedések
egyikével megszüntethető:
• az antennák átirányítása vagy áthelyezése
• a berendezés és a készülék közötti távolság növelése
• esetleg tanács kérése az eladótól vagy a szakszerviztől.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Emos Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

Technoline
Technoline WD 2000 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9760U-IT instruction manual

Bresser
Bresser MyTime Crystal P Colour instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-2816U-IT instruction manual

2measure
2measure 260302 Operation manual

Ea2
Ea2 BL501 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-7090U instruction manual

Bresser
Bresser 7007201 instruction manual

Balance Meteo
Balance Meteo 865373 user manual

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-FWS 20N user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific EW93 user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific RAR502X user manual