manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ernesto
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Ernesto HG00995A User manual

Ernesto HG00995A User manual

IAN 298592
JÉGTARTÓ POHÁR
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett
döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el
a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint
és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén mellékelje a termék a teljes
dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tartóedényként szolgál jégkása készítéséhez.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja. Minden más használati
mód eltér a termék rendeltetésétől.
Biztonsági útmutató
Sérülésveszély! A csomagolóanyagokat tartsa gyermekektől és háziállatoktól távol.
Az első használat előtt vegye ki a műanyag zacskót a hűtőbetétből és tisztítsa meg a
termék elemeit.
Tisztítsa meg a terméket minden használat előtt.
Ügyeljen arra, hogy a poharat vagy a hűtőbetétet ne szúrják át éles, hegyes tárgyak, és
azok más módon se sérüljenek.
Tartsa a terméket távol forró felületektől és nyílt lángoktól.
A terméket ne tegye sütőbe vagy mikrohullámú sütőbe.
A hűtőbetétet ne mossa el mosogatógépben.
A csomagolás tartalma
1 Pohár (kb. 300 ml)
1 Hűtőbetét
1 Tető
1 Kanalas szívószál
Use
1. To pre-cool, put the cooling insert and the cup in a freezer 4 - 6 hours before use.
2. Put the frozen cooling insert into the cup, then pour in a cold beverage. Do not exceed the
plastic ring (refer to the arrow position in ill. 2).
3. Attach the lid to the cup by screwing it on. Let the cup and its content rest for a short
moment, then thoroughly knead the cup.
4. Now enjoy the slush ice out of the cup using the straw spoon.
NOTES:
We recommend you to use the included straw spoon with this product. As an alternative,
you may use spoons and straws made of plastic.
The cooling insert contains a concentrated saline solution. There is no health risk in case of
leakage.
If you do not use the product, we recommend you to store the cup and the cooling insert in
a freezer, so the product is always ready for use. In addition, storing the cooling insert in a
freezer helps to avoid evaporation of the cooling insert’s content.
Cleaning and care
Thoroughly rinse all parts and use a mild detergent.
The cup, the lid and the straw spoon are suitable for use in a dishwasher.
The cooling insert is not suitable for a dishwasher.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out
product.
SLUSHY CUP
SLUSHY CUP
Operation and safety notes
JÉGTARTÓ POHÁR
Kezelési és biztonsági utalások
POHÁR NA LEDOVOU TŘÍŠŤ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
POHÁR NA ĽADOVÚ DRŤ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SLUSH-ICE-BECHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1
3
2
4
max.
SLUSHY CUP
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please
carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
The product serves as a receptacle for preparing slush ice.
The product should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
Safety instructions
Danger of injury! Keep the packaging material away from children and animals.
Before first use, remove the polybag from the cooling insert and clean all components.
The product must be cleaned after every use.
Make sure the cup and the cooling insert can not be perforated or damaged by any sharp
or pointed objects.
Keep the product away from hot surfaces and open flames.
Do not put the product into an oven or a microwave.
Do not put the cooling insert into a dishwasher.
Scope of delivery
1 Cup (approx. 300 ml)
1 Cooling insert
1 Lid
1 Straw spoon
HUGB
GB
HU
Használat
1. Az előhűtéshez tegye be a hűtőbetétet és a poharat 4 - 6 órára a fagyasztóba.
2. Tegye be a megfagyott hűtőbetétet a pohárba és töltsön bele hideg innivalót. A betöltött
folyadék szintje ne érjen a műanyag gyűrű fölé (ezt a 2. ábrán a nyilak jelzik).
3. Csavarja rá a tetőt a pohárra. Pihentesse a poharat a tartalmával együtt egy pillanatig,
majd nyomogassa át a poharat alaposan.
4. Ezt követően már fogyaszthatja is a jégkását a pohárból a kanalas szívószál segítségével.
MEGJEGYZÉSEK:
Ajánlatos a mellékelt kanalas szívószálat használni. Használhat azonban más kanalat,
illetve műanyag szívószálat is.
A hűtőbetét egy sűrített sós oldatot tartalmaz. Annak szivárgása az egészségre
ártalmatlan.
Amennyiben a terméket nem használja, ajánlatos a poharat és a hűtőbetétet a
fagyasztóban tárolni, így a termék bármikor használatra készen áll. Ha a hűtőbetétet a
fagyasztóban tárolja, ezzel megelőzi a hűtőbetét tartalmának az elpárolgását is.
Tisztítás és ápolás
A termék részeit öblítse el vízzel és lágy mosogatószerrel.
A poharat, a tetőt és a kanalas szívószálat mosogatógépben is moshatja.
A hűtőbetétet ne mossa mosogatógépben.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken
adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál
tájékozódhat.
Verwendung
1. Legen Sie den Kühleinsatz und den Becher zum Vorkühlen 4-6Stunden vor der
Verwendung ins Gefrierfach.
2. Legen Sie den gefrorenen Kühleinsatz in den Becher und füllen Sie ein kaltes Getränk ein.
Der Füllstand darf dabei nicht den Plastikring überschreiten (siehe Pfeil-Position in Abb. 2).
3. Schrauben Sie den Deckel auf den Becher. Lassen Sie den Becher und dessen Inhalt für
einen kurzen Moment ruhen und kneten Sie dann den Becher sorgfältig durch.
4. Nun können Sie das Slush-Eis mit Hilfe des Strohhalm-Löffels aus dem Becher genießen.
HINWEISE:
Wir empfehlen, den mitgelieferten Strohhalm-Löffel zu verwenden. Alternativ können Sie
auch einen Löffel bzw. Strohhalm aus Kunststoff verwenden.
Der Kühleinsatz beinhaltet eine konzentrierte salzhaltige Lösung. Es besteht kein
Gesundheitsrisiko im Falle eines Auslaufens.
Falls Sie das Produkt nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, den Becher und den
Kühleinsatz im Gefrierfach aufzubewahren, damit das Produkt jederzeit einsatzbereit ist.
Wenn Sie den Kühleinsatz im Gefrierfach aufbewahren, sorgen Sie zusätzlich dafür, dass
der Inhalt des Kühleinsatzes nicht verdampft.
Reinigung und Pflege
Spülen Sie alle Teile mit Wasser und verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel.
Der Becher, der Deckel und der Strohhalm-Löffel sind spülmaschinengeeignet.
Der Kühleinsatz ist nicht spülmaschinengeeignet.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
SLUSH-ICE-BECHER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Behälter zur Zubereitung von Slush-Eis.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jegliche andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Plastikbeutel vom Kühleinsatz und reinigen
Sie alle Komponenten.
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung.
Stellen Sie sicher, dass der Becher und der Kühleinsatz nicht von scharfen oder spitzen
Gegenständen durchlöchert oder anderweitig beschädigt werden können.
Halten Sie das Produkt von heißen Oberflächen und offenem Feuer fern.
Stellen Sie das Produkt nicht in einen Ofen oder eine Mikrowelle.
Legen Sie den Kühleinsatz nicht in eine Spülmaschine.
Lieferumfang
1 Becher (ca. 300 ml)
1 Kühleinsatz
1 Deckel
1 Strohhalm-Löffel
Použitie
1. Chladiacu vložku a pohár vložte 4 - 6 hodín pred použitím do mrazničky, aby sa
predchladili.
2. Do pohára vložte zamrznutú chladiacu vložku a nalejte studený nápoj. Hladina nesmie
presahovať plastový krúžok (pozri pozíciu šípky v obr. 2).
3. Na pohár naskrutkujte veko. Pohár a jeho obsah nechajte krátky čas v kľude a pohár
potom starostlivo premiešajte.
4. Teraz si môžete vychutnať ľadovú drvinu pomocou lyžičky so slamkou priamo z pohára.
UPOZORNENIA:
Odporúčame používať dodanú lyžičku so slamkou. Alternatívne môžete použiť lyžičku,
resp. slamku z plastu.
Chladiaca vložka obsahuje koncentrovaný roztok s obsahom soli. V prípade jeho vytečenia
nehrozí žiadne zdravotné riziko.
Ak produkt nepoužívate, odporúčame vám skladovať pohár a chladiacu vložku v
mrazničke, aby bol produkt kedykoľvek pripravený na použitie. Keď chladiacu vložku
skladujete v mrazničke, postarajte sa aj o to, aby sa obsah chladiacej vložky nevyparil.
Čistenie a údržba
Opláchnite všetky časti vodou a použite jemný čistiaci prostriedok.
Pohár, veko a lyžička so slamkou sú vhodné do umývačky riadu.
Chladiaca vložka nie je vhodná do umývačky riadu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Použití
1. Dejte chladicí vložku a kelímek pro předběžné chlazení na 4 - 6 hodin před použitím do
mrazicí police.
2. Vložte zmraženou chladicí vložku do kelímku a doplňte studený nápoj. Hladina přitom
nesmí překročit plastový kroužek (viz poloha šipky na obr. 2).
3. Přišroubujte víčko na kelímek. Nechte kelímek a jeho obsah na chvíli odpočinout a pak
opatrně kelímek prohněťte.
4. Nyní si můžete vychutnat ledovou tříšť z kelímku s pomocí slámky se lžičkou.
UPOZORNĚNÍ:
Doporučujeme použít přiložené slámky se lžící. Případně můžete také použít lžíci nebo
slámku z plastu.
Chladicí vložka obsahuje koncentrovaný solný roztok. V případě úniku neexistuje žádné
zdravotní riziko.
Pokud výrobek nechcete používat, doporučujeme dát kelímek a chladicí vložku do
mrazáku, takže je výrobek vždy připraven k použití. Při ukládání chladící vložky do mrazicí
police, zajistěte také, aby se obsah chladicí vložky nevypařoval.
Čistění a péče
Opláchněte všechny díly vodou a použijte jemný čisticí prostředek.
Kelímek, víčko a slámku se lžící je možné mýt v myčce.
Chladicí vložku do myčky nedávejte.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních
sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
POHÁR NA ĽADOVÚ DRŤ
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný
produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si
pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na
bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Použitie v súlade s určením
Produkt slúži ako nádoba pri príprave ľadovej drviny.
Produkt používajte len podľa popisu v tomto návode. Akékoľvek iné použitie sa pokladá za
použitie vrozpore surčením.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo poranenia! Obalový materiál skladujte mimo dosahu detí a
domácich zvierat.
Pred prvým použitím odstráňte plastové vrecko z chladiacej vložky a vyčistite všetky
komponenty.
Produkt po každom použití vyčistite.
Uistite sa, že sa pohár a chladiaca vložka nemôžu prederaviť ostrými alebo špicatými
predmetmi, alebo inak poškodiť.
Produkt držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch a otvoreného plameňa.
Produkt neumiestňujte do rúry na pečenie alebo mikrovlnnej rúry.
Chladiacu vložku nevkladajte do umývačky riadu.
Rozsah dodávky
1 Pohár (pribl. 300 ml)
1 Chladiaca vložka
1 Veko
1 Lyžička so slamkou
POHÁR NA LEDOVOU TŘÍŠŤ
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod
k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro
uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek slouží jako nádobka pro přípravu ledové tříště.
Používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu. Jakékoliv jiné použití se
považuje, že je v rozporu s jeho určením.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí poranění! Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí a zvířat.
Před prvním použitím odstraňte plastový sáček z chladící vložky a vyčistěte všechny
komponenty.
Čistěte výrobek před každým použitím.
Zajistěte, aby kelímek a chladící vložka nemohly být propíchnuty ostrými předměty nebo
jinak poškozeny.
Udržujte výrobek daleko od horkých povrchů a otevřeného ohně.
Nedávejte výrobek do trouby nebo do mikrovlnky.
Nevkládejte chladicí vložku do myčky na nádobí.
Rozsah dodávky
1 Kelímek (asi 300 ml)
1 Chladící vložka
1 Víko
1 Slámka se lžící
DE/AT/CH
CZ
SK
CZ SK
DE/AT/CH
IAN 298592
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model: HG00995A / HG00995B /
HG00995C
Version: 03/2018

This manual suits for next models

2

Other Ernesto Kitchen Appliance manuals

Ernesto 53520 User manual

Ernesto

Ernesto 53520 User manual

Ernesto 103887 User manual

Ernesto

Ernesto 103887 User manual

Ernesto 288602 User manual

Ernesto

Ernesto 288602 User manual

Ernesto 102740 User manual

Ernesto

Ernesto 102740 User manual

Ernesto HG00524 User manual

Ernesto

Ernesto HG00524 User manual

Ernesto 271032 User manual

Ernesto

Ernesto 271032 User manual

Ernesto 304263 User manual

Ernesto

Ernesto 304263 User manual

Ernesto 375604-2104 User manual

Ernesto

Ernesto 375604-2104 User manual

Ernesto 114317 User manual

Ernesto

Ernesto 114317 User manual

Ernesto 279100 User manual

Ernesto

Ernesto 279100 User manual

Ernesto 290449 User manual

Ernesto

Ernesto 290449 User manual

Ernesto 93280 User manual

Ernesto

Ernesto 93280 User manual

Ernesto 279252 User manual

Ernesto

Ernesto 279252 User manual

Ernesto 103887 User manual

Ernesto

Ernesto 103887 User manual

Ernesto HG00852B User manual

Ernesto

Ernesto HG00852B User manual

Ernesto 305784 User manual

Ernesto

Ernesto 305784 User manual

Ernesto HG00746 User manual

Ernesto

Ernesto HG00746 User manual

Ernesto 366364 2101 User manual

Ernesto

Ernesto 366364 2101 User manual

Ernesto 298590 User manual

Ernesto

Ernesto 298590 User manual

Ernesto EMWT 1500 A1 Product information sheet

Ernesto

Ernesto EMWT 1500 A1 Product information sheet

Ernesto 321526 1901 User manual

Ernesto

Ernesto 321526 1901 User manual

Ernesto 277774 User manual

Ernesto

Ernesto 277774 User manual

Ernesto 317078_1901 User manual

Ernesto

Ernesto 317078_1901 User manual

Ernesto 53520 User manual

Ernesto

Ernesto 53520 User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Gildewerk DMJ-00100 instruction manual

Gildewerk

Gildewerk DMJ-00100 instruction manual

Breville Muffin Magic MFM50XL Instructions for use

Breville

Breville Muffin Magic MFM50XL Instructions for use

Andrew James AJ000069 manual

Andrew James

Andrew James AJ000069 manual

Vorwerk Thermomix user manual

Vorwerk

Vorwerk Thermomix user manual

George Foreman Smart kitchen RC0995PQ Use and care book

George Foreman

George Foreman Smart kitchen RC0995PQ Use and care book

Vinotemp Element EL-30SWCB2D owner's manual

Vinotemp

Vinotemp Element EL-30SWCB2D owner's manual

OEM PULSAR user manual

OEM

OEM PULSAR user manual

croydon WB-100001-A9 instruction manual

croydon

croydon WB-100001-A9 instruction manual

SALZBURGER GETREIDEMÜHLE MT 18 Owner's manual and user's guide

SALZBURGER GETREIDEMÜHLE

SALZBURGER GETREIDEMÜHLE MT 18 Owner's manual and user's guide

Ohyama Woozoo PC-MA3 user manual

Ohyama

Ohyama Woozoo PC-MA3 user manual

e-Ware XJ-9K113 Instructions for use

e-Ware

e-Ware XJ-9K113 Instructions for use

TEFAL Cake Factory quick start guide

TEFAL

TEFAL Cake Factory quick start guide

Guzzanti GZ-461 instruction manual

Guzzanti

Guzzanti GZ-461 instruction manual

Bosch MUMS2EW00G INFORMATION FOR USE

Bosch

Bosch MUMS2EW00G INFORMATION FOR USE

Stalgast 037400 quick start guide

Stalgast

Stalgast 037400 quick start guide

Gallet Saint Tropez DES 120 instruction manual

Gallet

Gallet Saint Tropez DES 120 instruction manual

Kitchen Center Coffee Mill user manual

Kitchen Center

Kitchen Center Coffee Mill user manual

Bibo BIBO bar user manual

Bibo

Bibo BIBO bar user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.