Exibel BX50 User manual

GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
English
1 2
3
4
5
6
7
8
910 11
Ver. 20140408
Bluetooth Speaker
Art.no 38-6248, 38-6249 Model BX50
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. We reserve theright for
any errors in text or images and any necessary changes made
to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Thespeaker may be used by children aged 8 or over
provided they have been instructed in thesafe use of
theproduct and that they understand thehazards and
risks involved. Cleaning and maintenance may be carried
out by children aged 8 or over, but only under adult
supervision. Keepthespeaker out of reach of children
under theage of 8.
• Thespeaker may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capability, lack of experience
or knowledge which could jeopardise their safety, provided
they have been instructed in thesafe use of theproduct
and understand thehazards involved. Neverlet children
play with thespeaker.
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry
to open thecasing of thespeaker. Thecasing houses
dangerous current-carrying non-insulated components.
Contact with these can lead to fire or electricshock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation with adistance
of at least 5 cm between ventilation ports and thesurrounding
area is necessary to prevent thespeaker from overheating.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or
other liquids. Donot place any objects containing liquid on
thespeaker, such as vases, drinks,etc.
• Do not place thespeaker in constant sunlight or near
naked flames such as wood stoves, lit candles,etc.
• Thespeaker is intended for indoor useonly.
• Never subject thespeaker to high temperature, dust,
heavy vibration, impacts, damp or moisture.
• Protect your hearing. Listening on high volume for
prolonged periods can lead to permanent hearingloss.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service
technicians.
Buttons and functions
9. [ON/OFF] On/off switch
10. USB port for connecting achargelead
11. AUX IN: 3.5 mm external audio source input socket
Operating instructions
Charging
• Fully charge thebattery before using thespeaker for
thefirsttime.
• Only use thesupplied chargelead.
• Connect theincluded charge lead to thecharging port (10)
on theBluetooth speaker and to acomputer or other USB
charger.
• TheLED indicator will shine red while thebattery is
charging and change to green when thebattery is fully
charged.
• When thebattery is almost fully discharged, thespeaker
will emit anaudible signal and then shutoff.
Connecting an external Bluetooth device
1. Turn thespeaker on by setting the [OFF/ON] switch (9)
to theON position. TheLED indicator will flash red/blue
which indicates that thespeaker is detectable for pairing
with other Bluetooth devices.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. Thespeaker will appear on your device as “BX50”, select it
and pair it with your device. Referto theinstruction manual
of your device for further clarification if you are unsure.
4. Once connection has been established theblue LED
indicator on thespeaker will flash slowly.
1. LED charge indicator
2. LED Bluetooth indicator
3. [l◄◄ ] Previoustrack
4. [ ] Answer and endcalls
5. [-] Decrease volume
6. [+] Increase volume
7. [►ll] Play/pause. Holdin for 3 seconds to shut off
thecurrent Bluetooth connection and begin searching for
other devices.
8. [►►l] Nexttrack

5. Start playback on theexternal device. Setthedesired
volume levels both on your external device and
thespeaker. Control theother playback settings on
theexternal device and on thespeaker.
Note: Ifyou are prompted to enter aPIN code on your
device, you should enter 0000 (four zeroes). Certain
devices may also require you to approve theconnection.
6. Thespeaker will re-connect automatically with thedevice
with which it was last paired when it has been switched
back on again and theBluetooth function is activated.
Handsfree
• If you have connected amobile phone to thespeaker via
Bluetooth and receive acall whilst you are listening to
music, thespeaker will emit aring signal and themusic
will be switched off automatically. Oncethecall has been
ended, music playback will be resumed (if your phone
settings enable this).
• Press [ ] if you want to use thehandsfree function for
yourcall.
AUX IN
• Thespeaker is equipped with a3.5 mm AUX IN socket
for connecting anexternal audio device of your choice.
AnyBluetooth connection is automatically switched off
once anexternal device is connected to the3.5 mm
AUXIN socket.
• Theplayback of theexternal device connected to
theAUX IN socket cannot be controlled from thespeaker.
Theplayback can only be controlled using thecontrols on
theexternal device itself.
Care and maintenance
• Wipe thespeaker clean with adry cloth as and when
required.
• Fully charge thespeaker battery every third month if it is
not to be used for alongtime.
• Store thespeaker in adry location when it is not inuse.
• Thebuilt-in speaker battery cannot be replaced.
Troubleshooting guide
TheBluetooth
speaker will not
switchon.
Thebattery might beflat. Recharge
thebattery.
No sound from
theexternal
device
connected via
Bluetooth.
• Check both thevolume and that
play/pause has been activated on
thedevice.
• Make sure that aBluetooth
connection has been properly
established.
• Test theplayback of thefile on
thedevice itself before connecting
it to thespeaker.
• Try playback using anotherfile.
Thefile you are attempting to play
may be damaged.
• Make sure that no other wireless
devices are disrupting thecurrent
Bluetooth connection.
No sound from
theexternal
device
connected via
the3.5mm
AUXIN socket.
• Check thevolume and that play/
pause has been activated on
thedevice.
• Check that thecable connecting
thedevice and thespeaker
is undamaged and securely
connected.
• Test theplayback of thefile on
thedevice itself before connecting
it to thespeaker.
• Try playback using anotherfile.
Thefile you are attempting to play
may be damaged.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local
regulations. Ifyou are unsure how to proceed, contact your
local council.
Specifications
Chargingtime 3.5 hours
Bluetooth range 10m
Speaker 2×2W
Charging input USB, 5 V DC
Operating temperature 0–35ºC
Size W×D×H 7×7×16cm
Weight 0.32kg
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB, declares that following product(s):
Wireless Loudspeaker
38-6248, 38-6249
BX50/BL1607
is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EN 62479
Article 3.1a (Safety): EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489-1
EN 301489-17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
0890
Insjön, Sweden, April 2014
Klas Balkow
President
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden

SVERIGE - KUNDTJÄNST tel:0247/445 00 fax:0247/445 09 e-post: [email protected] internet: www.clasohlson.se
Svenska
1 2
3
4
5
6
7
8
910 11
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-6248, 38-6249 Modell BX50
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har
fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens
närvaro. Hållhögtalaren utom räckhåll för barn under 8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form
av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap
som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått
instruktioner om hur högtalaren på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig
öppna högtalaren. Farlig spänning finns oskyddad på
komponenter under höljet. Kontakt med dessa kan leda till
brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med
ettminsta avstånd på 5 cm mellan ventilationshålen
och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att
högtalaren blir förvarm.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller
annan vätska. Ställinte heller några föremål som innehåller
vätska på högtalaren,t.ex. enblomvas ellerdryck.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av
öppen eld somt.ex. vedspis/kamin eller levandeljus.
• Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig
miljö, starka vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid
kan leda till bestående hörselskador.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad
servicepersonal.
Knappar och funktioner
9. [ON/OFF] På/av
10. USB-anslutning för laddkabel
11. AUX IN: 3,5 mm-ingång för externa enheter
Användning
Laddning
• Ladda upp högtalarens batteri helt innan högtalaren
används första gången.
• Använd den medföljande laddkabeln.
• Anslut laddkabeln till anslutningen (10) på högtalaren och
till endator eller annan USB-laddare.
• LED-indikatorn lyser med rött sken när laddning pågår och
övergår till grönt sken när batteriet är fulladdat.
• När batteriet är nästan helt urladdat avger högtalaren
enljudsignal och stängs sedan automatisktav.
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren genom att ställa [ON/OFF] (9) iläge ON.
LED-indikatorn blinkar med rött/blått sken, vilket indikerar
att högtalaren är upptäckbar för andra Bluetooth-enheter.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med
högtalaren.
3. När högtalaren visas på din enhet, den heter ”BX50”,
väljer du den och enanslutning upprättas mot högtalaren.
Sebruksanvisningen till din enhet om du är osäker.
4. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn långsamt
med blåttsken.
1. LED-indikator för laddstatus
2. LED-indikator för Bluetooth-anslutning
3. [l◄◄ ] Föregåendespår
4. [ ] Besvara och avsluta samtal
5. [-] Sänk volymen
6. [+] Höj volymen
7. [►ll] Play/pause. Hållin i3 sekunder för att stänga av
aktuell Bluetooth-anslutning och påbörja sökning efter
andra enheter.
8. [►►l] Nästaspår

5. Starta uppspelningen på dinenhet. Justera volymen på
högtalaren och på din externaenhet. Kontrollera iövrigt
uppspelningen från din externa enhet eller på högtalaren.
Obs! Omdu ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger
du 0000 (4 nollor). Påvissa enheter måste du dessutom
godkänna anslutningen.
6. Högtalaren återansluter automatiskt till den senast
ihopparade enheten när man slagit på den igen om
enheten är påslagen och Bluetooth är aktiverat.
Handsfree
• Om du anslutit enmobiltelefon till högtalaren via Bluetooth
och blir uppringd under uppspelning avger högtalaren
enringsignal och musiken stängs automatisktav.
Närsamtalet avslutas återupptas uppspelningen (om dina
telefoninställningar medger detta).
• Tryck [ ] om du vill använda högtalarens handsfree-
funktion för samtalet.
AUX IN
• Du kan ansluta valfri extern enhet till högtalarens
3,5mm-AUX IN-ingång. Ev. Bluetooth-anslutning stängs
automatiskt av när enextern enhet ansluts till 3,5 mm-
AUXIN-ingången.
• Du kan inte hantera uppspelningen från enextern enhet
ansluten via AUX IN från högtalaren. Uppspelningen kan
endast hanteras från din externaenhet.
Skötsel och underhåll
• Torka av högtalaren med entorr trasa vidbehov.
• Ladda upp högtalaren helt var 3:e månad om den inte ska
användas under enlängre period.
• Förvara högtalaren på entorr dammfri plats när den
inteanvänds.
• Högtalarens inbyggda batteri kan intebytas.
Felsökningsschema
Det går inte att
slå på Bluetooth-
högtalaren.
Batteriet kan vara urladdat.
Laddabatteriet.
Inget ljud när
extern enhet
anslutits via
Bluetooth.
• Kontrollera volymen och play/pause
på din externaenhet.
• Försäkra dig om att Bluetooth-
anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp aktuell fil från
din externa enhet utan att den
är ansluten till högtalaren för att
försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil
du försöker spela upp kan vara
skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan
trådlös utrustning stör Bluetooth-
överföringen.
Inget ljud när
extern enhet
anslutits via
3,5mm-AUX IN.
• Kontrollera volymen och play/pause
på din externaenhet.
• Kontrollera att anslutningskabeln
är hel och ordentligt ansluten
till högtalaren och till din
externaenhet.
• Prova att spela upp aktuell fil från
din externa enhet utan att den
är ansluten till högtalaren för att
försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil
du försöker spela upp kan vara
skadad.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Laddtid 3,5 h
Räckvidd Bluetooth 10m
Högtalare 2×2 W
Laddning USB, DC 5 V
Användningstemperatur 0–35ºC
Mått B×D×H 7×7×16cm
Vikt 0,32 kg

NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
1 2
3
4
5
6
7
8
910 11
Bluetooth-høyttaler
Art. nr. 38-6248, 38-6249 Modell BX50
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og
ta vare på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss motev.
feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata.
Vedtekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år dersom de
har fått instruksjon om hvordan den fungerer og hvilke
farer som er forbundet meddette. Rengjøring og stell kan
utføres av barn fra 8-års-alderen med tilsyn av voksne.
Holdhøyttaleren utenfor barns rekkevidde (gjelder barn
under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med
funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap
om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken
av produktet og de forstår faren ved bruk avden. Laaldri
barn leke med høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Forsøk aldri
ååpne dekselet. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse
kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig med
ventilasjon og hold enfri avstand påca. 5cm mellom
ventilasjonsåpninger og omgivelsenerundt. Detteer
nødvendig for åforhindre at apparatet blir forvarmt.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant
underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt
med vann eller annenvæske. Plasser aldri produktet nær
gjenstander som kan føre til at væske skylles overdet.
• Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild,
somf.eks. ved peisen/kaminen eller ved levendelys.
• Produktet er kun beregnet for innendørsbruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet,
støvete miljøer, sterke vibrasjoner ellerstøt.
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige
hørselsskader.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
Knapper og funksjoner
9. [ON/OFF] På/av
10. USB-uttak for ladekabel
11. AUX IN: 3,5 mm-inngang for eksterne enheter
Bruk
Lading
• Batteriet må lades opp før høyttaleren kan tas ibruk
førstegang.
• Benytt den medfølgende ladekabelen.
• Ladekabelen kobles til uttak (10) på høyttalere og til
endatamaskin eller enannen USB-lader.
• LED-indikatoren lyser med rødt lys mens ladingen pågår
og går over til grønt når batteriet er fulladet.
• Når batteriet er nesten utladet avgir høyttaleren etlydsignal
og stenges deretter automatisk.
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Høyttaleren skrus på ved åstille [ON/OFF] (9) på ON.
LED-indikatoren blinker med rødt/blåttlys. Detteindikerer
at høyttaleren er mulig åfinne for andre Bluetooth-enheter.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal pares med
høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises på enheten din, den heter «BX50»,
velger du den og kobler enheten din til høyttaleren.
Lesbruksanvisningen til enheten din hvis du er usikker.
4. Når kontakt er opprettet lyser den blå LED-
indikatorenblått.
1. LED-indikator for ladestatus
2. LED-indikator for Bluetooth-tilkobling
3. [I ◄◄ ] Foregåendespor
4. [ ] Besvare og avslutte samtale
5. [-] Senke volumet
6. [+] Heve volumet
7. [►ll] Play/pause. Holdinne i3 sekunder for åstenge den
aktuelle Bluetooth-tilkoblingen og starte søk etter andre
enheter.
8. [►► I] Nestespor

5. Start avspillingen på enhetendin. Juster volumet både
på høyttaleren og på den eksterne enheten. Avspillingen
kan kontrolleres enten fra den eksterne enheten eller på
høyttaleren.
Obs! Hvisdu blir bedt om åoppgi PIN-kode på enheten,
oppgi 0000 (4 nuller). Påenkelte enheter må man også
godkjenne tilkoblingen.
6. Høyttaleren kobles automatisk til den seineste tilkoblede
enheten når den har vært stengt og skrues på igjen, og
hvis Bluetooth er aktivert.
Handsfree
• Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via
Bluetooth, og du blir oppringt under avspilling, vil
høyttaleren avgi etringesignal og musikken stenges
automatisk. Nårsamtalen er ferdig vil avspillingen starte
igjen (dersom telefoninnstillingene er tilrettelagt for dette).
• Trykk på [ ] hvis du ønsker åbruke høyttalerens
handsfree-funksjon til samtalen.
AUX IN
• Du kan koble en valgfri ekstern enhet til høyttalerens
3,5mm AUX IN-inngang. Eventuell Bluetooth-tilkobling
stenges automatisk når ekstern enhet kobles til denne
inngangen.
• Du kan ikke behandle avspillingen fra enekstern enhet
som er koblet via AUX IN fra høyttaleren. Avspillingen kan
kun styres fra den eksterne enhetendin.
Stell og vedlikehold
• Tørk av høyttaleren med entørr klut vedbehov.
• Hvis batteriet kun brukes ensjelden gang, må det lades
opp minst hver 3.måned.
• Oppbevar høyttaleren på entørr, støvfri plass når den ikke
er ibruk.
• Det innebygde batteriet ihøyttaleren kan ikke byttesut.
Feilsøking
Det går ikke åslå på
Bluetooth-høyttaleren.
Batteriet kan være utladet.
Ladbatteriet.
Det kommer ingen lyd
når enheten er koblet
til via Bluetooth.
• Kontroller volumet og play/
pause på den eksterne
enheten.
• Påse at Bluetooth-koblingene
er riktig utført.
• Forsøk åspille av musikk
fra den eksterne enheten
din uten at den er koblet til
høyttaleren, for åforsikre deg
om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil.
Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
• Kontroller om det er annet
trådløst utstyr som forstyrrer
Bluetooth-overføringen.
Det kommer ingen lyd
når enheten er koblet
til via 3,5 mm AUX IN.
• Kontroller volumet og play/
pause på den eksterne
enheten.
• Sjekk at kabelen er hel
og riktig tilkoblet både til
høyttaleren og den eksterne
enheten.
• Forsøk åspille av musikk
fra den eksterne enheten
din uten at den er koblet til
høyttaleren, for åforsikre deg
om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil.
Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale
forskrifter. Hvisdu er usikker, ta kontakt med kommunendin.
Spesifikasjoner
Ladetid 3,5 h
Rekkevidde Bluetooth 10m
Høyttaler 2×2 W
Lading USB, DC 5 V
Brukertemperatur 0–35ºC
Mål B×D×H 7×7×16 cm
Vekt 0,32 kg

Suomi
1 2
3
4
5
6
7
8
910 11
Bluetooth-kaiutin
Tuotenumero 38-6248, 38-6249 Malli BX50
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten
tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai
kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota
yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on
ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Yli8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen
vain aikuisen valvonnassa. Pidäkaiutin alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai
henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia
taitoja tai kokemusta, saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on
ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Äläanna lasten leikkiä kaiuttimella.
• Älä pura tai muuta kaiutinta. Äläavaa kaiuttimen koteloa.
Kaiuttimen kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä
suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä peitä kaiutinta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
• Tuuletusaukkojen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm
vapaata tilaa, jotta kaiutin ei kuumene liikaa.
• Sijoita kaiutin tukevasti tasaiselle alustalle.
• Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota
veteen tai muuhun nesteeseen. Äläaseta kaiuttimen
päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita tai
juomapulloja.
• Älä sijoita kaiutinta jatkuvaan auringonvaloon tai avotulen,
kuten takan tai uunin tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle,
iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Suojaa kuuloasi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle
äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä
kuulovaurioita.
• Kaiuttimen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
Painikkeet ja toiminnot
9. [ON/OFF] Virtakytkin
10. Latauskaapelin USB-liitäntä
11. AUX IN: 3,5mm:n liitäntä muiden soittimien liittämiseksi
Käyttö
Lataus
• Lataa kaiuttimen akku kokonaan ennen kaiuttimen
käyttöönottoa.
• Käytä ainoastaan mukana tulevaa latauskaapelia.
• Liitä latauskaapeli kaiuttimen liitäntään (10) ja
tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin.
• LED-merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana ja
vaihtuu vihreäksi, kun akku on ladattu täyteen.
• Kun akku on melkein tyhjä, kaiuttimesta kuuluu merkkiääni,
jonka jälkeen kaiutin sammuu automaattisesti.
Soittimen liittäminen Bluetoothin kautta
1. Kytke kaiutin päälle asettamalla [ON/OFF]-painike (9)
asentoon ON. LED-merkkivalo vilkkuu punaisena/sinisenä,
kun kaiuttimen voi liittää muihin Bluetooth-laitteisiin.
2. Aktivoi soittimen Bluetooth ja hae Bluetooth-laitteita.
3. Kaiutin näkyy hakutuloksissa nimellä ”BX50”. Valitse se
ja yhdistä soitin kaiuttimeen. Katsolisätietoja soittimen
käyttöohjeesta.
4. Kun yhteys on muodostettu, LED-merkkivalo vilkkuu
hitaasti sinisenä.
1. Latauksen tilan merkkivalo
2. Bluetooth-liitännän merkkivalo
3. [l◄◄ ] Edellinenraita
4. [ ] Puheluun vastaaminen ja puhelun lopettaminen
5. [-] Äänenvoimakkuuden laskeminen
6. [+] Äänenvoimakkuuden lisääminen
7. [►ll] Play/Pause. Sulje Bluetooth-liitäntä ja aloita muiden
laitteiden haku painamalla kolmen sekunninajan.
8. [►►l] Seuraavaraita

5. Aloita musiikin toisto soittimesta.
Säädääänenvoimakkuutta kaiuttimesta ja soittimesta.
Hallitse toistoa muilta osin kaiuttimeen liitetyllä soittimella tai
kaiuttimella.
Huom.! Joslaite pyytää PIN-koodia, syötä 0000.
Tietyissälaitteissa liitäntä täytyy lisäksi hyväksyä.
6. Kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden soittimeen,
johon se on viimeksi yhdistetty. Tämäedellyttää, että soitin
on päällä, ja sen Bluetooth on aktivoitu.
Handsfree-toiminto
• Jos olet liittänyt matkapuhelimen kaiuttimeen Bluetooth-
yhteyden kautta, musiikin toisto keskeytyy automaattisesti
puhelun saapuessa. Kunpuhelu lopetetaan, musiikin toisto
jatkuu (jos puhelimen asetukset mahdollistavat tämän).
• Voit käyttää kaiuttimen handsfree-toimintoa puhelulle
painamalla [ ].
AUX IN
• Voit liittää soittimen kaiuttimen 3,5mm:n AUX IN -liitäntään.
Mahdollinen Bluetooth-liitäntä sammuu automaattisesti,
kun liität soittimen kaiuttimen 3,5mm:n AUX IN -liitäntään.
• Kun soitin on liitetty AUX IN -liitännän kautta, musiikin
toistoa ei voi ohjata kaiuttimella. Toistoa voi ohjata
ainoastaan liitetyllä soittimella.
Puhdistaminen ja huolto
• Pyyhi kaiutin tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Lataa kaiuttimen akku täyteen kolmen kuukauden välein,
jos se on pitkään käyttämättä.
• Säilytä kaiutinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
• Kaiuttimen sisäistä akkua ei voi vaihtaa.
Vianhakutaulukko
Bluetooth-kaiutin
ei käynnisty.
Akku saattaa ollatyhjä. Lataaakku.
Ääntä ei kuulu,
kun kaiuttimeen
on liitetty soitin
Bluetoothin kautta.
• Tarkista äänenvoimakkuus ja play/
pause-painike soittimesta.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys
on muodostettu oikein.
• Varmista, että soitin toimii
kuuntelemalla sillä musiikkia ilman
Bluetooth-yhteyttä kaiuttimeen.
• Kokeile toista tiedostoa.
Käyttämäsi tiedosto saattaa olla
vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat
laitteet eivät häiritse Bluetooth-
liitäntää.
Ääntä ei kuulu,
kun kaiuttimeen
on liitetty soitin
3,5mm:n AUX IN
-liitännän kautta.
• Tarkista äänenvoimakkuus ja play/
pause-painike soittimesta.
• Varmista, että liitäntäkaapeli on
ehjä ja liitetty oikein kaiuttimeen ja
ulkoiseen laitteeseen.
• Varmista, että soitin toimii
kuuntelemalla sillä musiikkia ilman
Bluetooth-yhteyttä kaiuttimeen.
• Kokeile toista tiedostoa.
Käyttämäsi tiedosto saattaa olla
vahingoittunut.
Kierrättäminen
Kierrätä laite asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Latausaika 3,5 h
Bluetoothin kantama 10m
Kaiutin 2×2 W
Lataus USB, DC 5 V
Käyttölämpötila 0…35 °C
Mitat L×S×K 7×7×16cm
Paino 0,32 kg

DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Deutsch
1 2
3
4
5
6
7
8
910 11
Bluetooth-Lautsprecher
Art.Nr. 38-6248, 38-6249 Modell BX50
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung
durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet,
wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden
sind sowie dieRisiken und Gefahren der Benutzung
verstehen. Reinigung und Wartung kann von Kindern ab
8 Jahren unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden. DasGerät außer Reichweite von Kindern unter
8Jahren halten.
• DasGerät ist nur dann für Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenbzw.
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet,
wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden
sind und dieRisiken und Gefahren der Benutzung
verstehen. KeinKinderspielzeug.
• DasGerät nicht demontieren oder technisch verändern.
Niemals versuchen, dasGehäuse zu öffnen. ImInneren
des Gehäuses befinden sich nicht isolierte Komponenten
mit gefährlicher Stromspannung. BeiKontakt können diese
zu Bränden oder Stromschlägen führen.
• DasGerät nicht zudecken. Damit dasGerät sich
nicht überhitzt sicherstellen, dass zwischen den
Belüftungsöffnungen und umgebenden Oberflächen
mindestens 5 cm Platz für eine ausreichende Belüftungist.
• DasGerät stabil auf einer ebenen Oberfläche aufstellen.
• Den Lautsprecher immer so aufstellen, dass er nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten fallenkann. DasGerät
niemals Regen, hoher Luftfeuchtigkeit oder anderen
Flüssigkeiten aussetzen.
• DasGerät nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder in der
Nähe von offenen Flammen,z. B. Kaminoder Kerze,
aufstellen.
• Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet.
• DasGerät niemals hohen Temperaturen, staubigen
Umgebungen, starken Erschütterungen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent
geschädigt werden, wenn es über längere Zeit einer hohen
Lautstärke ausgesetztwird.
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern
überlassen.
Tasten und Funktionen
9. [ON/OFF] Ein/Aus
10. USB-Buchse für Ladekabel
11. AUX IN: 3,5-mm-Anschluss für externe Geräte
1. Lade-LED
2. Bluetooth-LED
3. [l◄◄ ] Vorheriger Titel
4. [ ] Anruf annehmen/beenden
5. [-] Lautstärke senken
6. [+] Lautstärke erhöhen
7. [►ll] Play/Pause. Umdieaktuelle Bluetooth-Verbindung
zu beenden und nach einem neuen Gerät zu suchen
3Sekunden lang gedrückt halten.
8. [►►l] Nächster Titel

Benutzung
Laden
• Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständigladen.
• Dasmitgelieferte Ladekabel benutzen.
• DasUSB-Ladekabel andieBuchse (10) des Bluetooth-
Lautsprechers und einen Computer oder USB-
Ladeausgang anschließen.
• DieLade-LED leuchtet beim Laden rot und dann grün,
wenn der Akku vollständig geladenist.
• Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, erklingt ein
Tonsignal und dasGerät schaltet automatischab.
Anschluss eines Bluetooth-Gerätes
1. DasGerät einschalten, indem der [ON/OFF]-Regler (9) auf
ON gestelltwird. DieBluetooth-LED blinkt rot/blau, was
den Bluetooth-Suchmodus anzeigt.
2. DieBluetooth-Funktion des anzuschließenden Gerätes
aktivieren.
3. Auf dem anzuschließenden Gerät wird der Lautsprecher
unter dem Namen „BX50“ angezeigt. Diesen auswählen
und anschließen. Fürweitere Informationen in der
Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes
nachschauen.
4. Bei eingerichteter Verbindung pulsiert dieLED-
Indikatorlampeblau.
5. DieMusikwiedergabe am angeschlossenen Gerät starten.
DieLautstärke am Lautsprecher oder am externen Gerät
einstellen. DieSteuerung der Wiedergabe erfolgt über
dasangeschlossene Gerät oder den Lautsprecher.
Hinweis: Beieventueller PIN-Nachfrage folgenden PIN
angeben: 0000 (vier Nullen). Beimanchen Geräten muss
dieVerbindung akzeptiert werden.
6. Wenn der Bluetooth-Lautsprecher eingeschaltet verbindet
er sich automatisch mit dem zuletzt angeschlossenen
Gerät, wenn dieses in Reichweite ist und dessen
Bluetooth-Funktion aktiviertist.
Freisprecheinrichtung
• Sollte dasüber Bluetooth angeschlossene Gerät ein Handy
sein, wird dieMusikwiedergabe bei einem eingehenden
Anruf unterbrochen und ein Klingelton ist zuhören.
Nachdem der Anruf beendet ist, wird dieMusikwiedergabe
wieder fortgesetzt (wenn dasHandy dies unterstützt).
• Zum Annehmen des Anrufes über den Lautsprecher auf
[] drücken.
AUX IN
• Über den 3,5-mm-Anschluss (AUX IN) kann ein beliebiges
externes Gerät angeschlossen werden. Sollte eine
Bluetooth-Verbindung bestehen, wird diese getrennt,
sobald ein externes Gerät anAUX IN angeschlossenwird.
• DieWiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nicht
vom Lautsprecher aus gesteuert werden. DieWiedergabe
kann beim Anschluss über AUX IN nur vom externen Gerät
aus gesteuert werden.
Pflege und Wartung
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen
Tuch reinigen.
• Wird der Lautsprecher längere Zeit nicht verwendet, sollte
er alle 3 Monate geladen werden.
• Den Lautsprecher bei Nichtbenutzung aneinem trockenen,
staubfreien Ort aufbewahren.
• Der integrierte Akku im Lautsprecher kann nicht
ausgetauscht werden.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen
entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Fehlersuche
DasGerät
kann nicht
eingeschaltet
werden.
Der Akku ist möglicherweise entladen.
DenAkku aufladen.
Kein Ton bei
einem über
Bluetooth
angeschlos-
senen Gerät.
• DieLautstärke und Play/Pause am
angeschlossenen Gerät überprüfen.
• Sicherstellen, dass dieBluetooth-
Verbindung besteht.
• DieMusikwiedergabe am
anzuschließenden Gerät testen,
ohne dass es anden Lautsprecher
angeschlossenist.
• Einen anderen Titel abspielen, da der
aktuelle eventuell beschädigtist.
• Sicherstellen, dass nicht andere
Funk-Verbindungen dieBluetooth-
Verbindung stören.
Kein Ton bei
einem über
AUX IN ange-
schlossenen
Gerät.
• DieLautstärke und Play/Pause am
angeschlossenen Gerät überprüfen.
• Sicherstellen, dass
dasAnschlusskabel unbeschädigt
und ordentlich anden Lautsprecher
und dasexterne Gerät
angeschlossenist.
• DieMusikwiedergabe am
anzuschließenden Gerät testen,
ohne dass es anden Lautsprecher
angeschlossenist.
• Einen anderen Titel abspielen, da der
aktuelle eventuell beschädigtist.
Technische Daten
Ladedauer 3,5 h
Bluetooth-Reichweite 10m
Lautsprecher 2×2 W
Ladespannung USB, 5 V DC
Betriebstemperatur 0–35ºC
Maße B×T×H 7×7×16cm
Gewicht 0,32 kg
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel Coquina Q18V User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel BTX1350 User manual

Exibel
Exibel DM96B User manual

Exibel
Exibel BX850 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BDX1400 User manual

Exibel
Exibel BL2615 User manual

Exibel
Exibel BTX1500 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel 38-5558 User manual

Exibel
Exibel BX30 User manual

Exibel
Exibel BX51 User manual

Exibel
Exibel BPX1000 User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BX210/X3 User manual

Exibel
Exibel BCX200 User manual

Exibel
Exibel BOOM-X User manual

Exibel
Exibel 38-6259 User manual