Exibel BX51 User manual

GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerservi[email protected] internet: www.clasohlson.co.uk
English
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20151207
Bluetooth Speaker
Art.no 38-7302-1, -2, -3 Model BX51
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and then save it for future reference. We reserve theright for any
errors in text or images and any necessary changes made to techni-
caldata. If you have any questions concerning technical problems
please contact our Customer Services.
Safety
• This speaker can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of thedevice in asafe manner and if they
understand thehazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keepthespeaker and its mains lead out of reach of
children under theage of 8.
• Thespeaker may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardise their safety, provided they have been
instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Neverlet children play with thespeaker.
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry to
open thespeaker’s casing. Certain uninsulated components
inside thehousing carry dangerous voltages. Contact with these
can lead to fire or electricshock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance
of at least 5 cm between ventilation ports and surrounding
surfaces, is necessary to prevent thespeaker from overheating.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or other
liquid. Donot place any objects containing liquid on thespeaker,
such as vases, drinks,etc.
• Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked
flames such as wood stoves, lit candles,etc.
• Thespeaker is intended for indoor useonly.
• Never subject thespeaker to high temperatures, dust, heavy
vibrations, impacts, damp or moisture.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged
periods can lead to permanent hearingloss.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service
technicians.
Care and maintenance
• Wipe thespeaker clean with adry cloth as and when required.
• Fully charge thespeaker battery every third month if it is not to
be used for alongtime.
• Store thespeaker in adry location when it is not inuse.
• Thebuilt-in speaker battery cannot be replaced.
Description
Package contents: Speaker with USB chargecable.
3.5 mm auxiliary cable (sold separately).
• 3.5 mm AUX socket.
• Bluetooth connectivity indicator.
• Charges via theincluded Micro USBlead.
• Stream music from smartphones, tablets or computers.
Buttons and functions 5. Start playback on your device. Setthedesired volume levels
both on theexternal device and thespeaker. Usethecontrols on
your device or speaker to control playback.
Note: Ifyou are prompted to enter aPIN code on your device,
you should enter 0000 (four zeroes). Certain devices may also
require you to approve theconnection.
6. Thespeaker will automatically re-connect to thelast device it
was paired to, if thedevice’s Bluetooth is activated and within
thespeaker’srange.
7. If multiple Bluetooth commands occur simultaneously or is
disrupted in any other way to prevent automatic re-connection,
then re-connection must be done manually.
8. Hold in [ ] (6) for 3 seconds to deactivate thecurrent
Bluetooth connection and begin adevice search.
Handsfree headsets
• If you have your phone connected to thespeaker via Bluetooth
and receive acall whilst listening to music, thespeaker will
automatically interrupt music playback, play thering signal
of theincoming call and allow you to conduct your call over
thespeaker. Oncethecall has been ended, music playback will
be resumed (if your phone settings enable this).
• Press [ ] (6) if you wish to answer or end acall.
AUX IN
• You can connect any chosen external audio source to
the3.5mm AUX IN socket (9). AnyBluetooth connection is
automatically switched off once anexternal device is connected
to the3.5 mm AUX IN socket.
• You will not be able to control playback on theexternal device
when connected to thespeaker’s AUX IN socket. Theplayback
can only be controlled using thecontrols on theexternal device
itself.
• A3.5 mm auxiliary cable is sold separately.
Bluetooth LED connection indicator (1)
• TheLED indicator will show aquick blue flashing pattern when
thespeaker is receptive for pairing with other Bluetooth devices.
• Theblue LED indicator will begin flashing every other second
once aBluetooth connection has been established.
Troubleshooting guide
TheBluetooth
speaker will not
switchon.
Thebattery might beflat. Recharge thebattery.
No sound from
theexternal
device comes
through
thespeaker
when connected
via Bluetooth.
• Check thevolume and that play/pause have
been activated on thedevice.
• Make sure that theBluetooth connection has
been properly established.
• Test theplayback of thefile on thedevice
itself before connecting it to thespeaker.
• Try using another file for playback. Thefile
you are attempting to play may be corrupted.
• Make sure that no other wireless devices are
disrupting thecurrent Bluetooth connection.
No sound from
theexternal
device comes
through
thespeaker
when it is
connected via
the3.5 mm
socket.
• Check thevolume and that play/pause have
been activated on thedevice.
• Check that thecable connecting thedevice
and thespeaker is undamaged and securely
connected.
• Test theplayback of thefile on thedevice
itself before connecting it to thespeaker.
• Try using another file for playback. Thefile
you are attempting to play may be corrupted.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with general householdwaste. Thisapplies
throughout theentire EU. Inorder to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed
in for recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. Whenrecycling your
product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct
is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth BTV4.0
Chargingtime Approx 3hours
Playbacktime Approx 5–6hours
Bluetoothrange 10m
Speaker 2×3 W
Charginginput USB, 5 V DC
Max power consumption 7W
Operating temperature 0–35ºC
Size (W×D×H) 152×68×70mm
Weight 320g
1. Bluetooth LED connection indicator
2. [l◄◄ ] Previous track, [►►l] Nexttrack
3. Microphone
4. LED charge indicator
5. [–] Decrease volume, [+] Increase volume
6. [ ] Answer/end calls and play/pause
7. [OFF/ON] (power switch)
8. DC5 V: USBchargeport
9. AUXIN: 3.5 mm auxiliary audio input socket
Operating instructions
Charging
• Fully charge thebattery before using thespeaker for
thefirsttime.
• Only use thesupplied chargelead.
• Connect theincluded charge lead to theBluetooth speaker’s
charge port (8) and to acomputer or other USB charger.
• TheLED indicator will shine red while thebattery is charging and
go out when thebattery is fully charged.
• When thebattery is almost fully discharged, thespeaker will emit
anaudible signal and then shutoff.
• Charging can take place with thespeaker on oroff.
Connecting an external Bluetooth device
1. Turn thespeaker on by setting the [ OFF/ON ] switch (7) to
theON position. TheLED indicator (1) will show aquick blue
flashing pattern which indicates that thespeaker is ready for
pairing with other Bluetooth devices.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. Thespeaker will appear as BX51 on your device, select
this option to connect your device to thespeaker. Referto
theinstruction manual of your device for further clarification if you
are unsure.
4. Once contact has been established, theblue LED indicator (1)
will flash slowly every other second.

SVERIGE - KUNDTJÄNST tel:0247/445 00, FAX: 0247/445 09 e-post:[email protected] internet: www.clasohlson.se
Svenska
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20151207
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-7302-1, -2, -3 Modell BX51
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel
samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått
instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska användas
och förstår faror och risker som kan uppkomma. Rengöring
och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro.
Hållhögtalaren och dess nätkabel utom räckhåll för barn under
8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle
kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur
högtalaren på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och
risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig
öppna högtalaren. Farlig spänning finns oskyddad på
komponenter under höljet. Kontakt med dessa kan leda till brand
eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta
avstånd på 5 cm mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är
nödvändig för att förhindra att högtalaren blir förvarm.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller
annan vätska. Ställinte heller några föremål som innehåller
vätska på högtalaren,t.ex. enblomvas ellerdryck.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen
eld somt.ex. vedspis/kamin eller levandeljus.
• Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö,
starka vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan
leda till bestående hörselskador.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Skötsel och underhåll
• Torka av högtalaren med entorr trasa vidbehov.
• Ladda upp högtalaren helt var 3:e månad om den inte ska
användas under enlängre period.
• Förvara högtalaren på entorr dammfri plats när den inte används.
• Högtalarens inbyggda batteri kan intebytas.
Beskrivning
Förpackningen innehåller: Högtalare och USB-kabel för laddning.
Kabel för anslutning av extern enhet, 3,5 mm-anslutningar
(säljsseparat):
• AUX-anslutning av extern enhet (3,5 mm-anslutning).
• Bluetooth-anslutning för externenhet.
• Laddas via medföljande Micro-USB-kabel.
• Streama musik från smartphone, surfplatta eller dator direkt till
högtalaren.
Knappar och funktioner 5. Starta uppspelningen på dinenhet. Justera volymen på
högtalaren och på din externaenhet. Kontrollera iövrigt
uppspelningen från din externa enhet eller från högtalaren.
Obs! Omdu ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du
0000 (4 nollor). Påvissa enheter måste du dessutom godkänna
anslutningen.
6. Högtalaren återansluter automatiskt till den senast anslutna
enheten om den är påslagen och är inom högtalarens räckvidd
och har Bluetooth aktiverat.
7. Om många Bluetooth-kommandon sker samtidigt eller om funktionen
störs på annat vis så att det inte går att ansluta automatiskt till
högtalaren, då måste du ansluta manuellt från dinenhet.
8. Håll in [ ] (6) i3 sekunder för att stänga av aktuell Bluetooth-
anslutning och påbörja sökning efter andra enheter.
Handsfree
• Om du anslutit enmobiltelefon till högtalaren via Bluetooth och
blir uppringd under uppspelning avger högtalaren enringsignal
och musiken stängs automatisktav. Närsamtalet avslutas
återupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar
medgerdetta).
• Tryck på [ ] (6) om du vill besvara eller avsluta samtalet.
AUX IN (anslutning av extern enhet)
• Du kan ansluta valfri extern enhet till högtalarens 3,5 mm-
ingång(9). Ev. Bluetooth-anslutning stängs automatiskt av när
enextern enhet ansluts till 3,5 mm-ingången.
• Du kan inte styra uppspelningen från enextern enhet ansluten
via 3,5 mm-ingången från högtalaren. Uppspelningen kan endast
hanteras från din externaenhet.
• Kabel för anslutning av extern enhet, 3,5 mm-anslutningar
(säljs separat).
LED-indikator (1) för Bluetooth-anslutning
• LED-indikatorn blinkar blått isnabb takt när högtalaren är
upptäckbar för andra Bluetooth-enheter (anslutningsläge).
• När kontakt har upprättats med enBluetooth-enhet blinkar den
blå LED-indikatorn varannan sekund.
Felsökningsschema
Det går inte att
slå på Bluetooth-
högtalaren.
Batteriet kan vara urladdat. Laddabatteriet.
Inget ljud när
extern enhet
anslutits via
Bluetooth.
• Kontrollera volymen och play/paus på din
externaenhet.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen
är korrekt utförd.
• Prova att spela upp aktuell fil från din externa
enhet utan att den är ansluten till högtalaren
för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös
utrustning stör Bluetooth-överföringen.
Inget ljud när
extern enhet
anslutits via
3,5mm-
anslutningen.
• Kontrollera volymen och play/paus på din
externaenhet.
• Kontrollera att anslutningskabeln är hel och
ordentligt ansluten till högtalaren och till din
externaenhet.
• Prova att spela upp aktuell fil från din externa
enhet utan att den är ansluten till högtalaren
för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas
tillsammans med annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på miljö
och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig
eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Bluetooth BT V4.0
Laddtid Ca 3tim
Speltid Ca 5–6tim
Räckvidd Bluetooth 10m
Högtalare 2×3 W
Laddning USB, DC 5 V
Strömförbrukning Max 7 W
Användningstemperatur 0–35ºC
Mått (B×D×H) 152×68×70mm
Vikt 320 g
1. LED-indikator för Bluetooth-anslutning
2. [l◄◄ ] Föregående spår, [ ►►l ] Nästaspår
3. Mikrofon
4. LED-indikator för laddstatus
5. [–] Sänk volymen, [+] Höj volymen
6. [ ] Besvara/avsluta samtal och play/paus
7. [OFF/ON] Av/på (strömbrytare)
8. DC 5 V: USB-anslutning för laddkabel
9. AUX IN: 3,5 mm-ingång för extern enhet
Användning
Laddning
• Ladda upp högtalarens batteri helt innan högtalaren används
första gången.
• Använd den medföljande laddkabeln.
• Anslut laddkabeln till anslutningen (8) på högtalaren och till
endator eller annan USB-laddare.
• LED-indikatorn lyser rött när laddning pågår och släcks när
batteriet är fulladdat.
• När batteriet nästan är helt urladdat avger högtalaren
enljudsignal och stängs sedan automatisktav.
• Laddning kan ske med både avstängd och tillslagen högtalare.
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren genom att ställa [OFF/ON] (7) iläge ON.
LED-indikatorn (1) blinkar blått isnabb takt vilket indikerar att
högtalaren är upptäckbar för andra Bluetooth-enheter.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med
högtalaren.
3. När högtalaren visas på din enhet, den heter BX51, välj den för
att upprätta anslutning till högtalaren. Sebruksanvisningen till din
enhet om du är osäker.
4. När kontakt upprättats blinkar den blå LED-indikatorn (1)
varannan sekund.

NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00, FAX: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no
Norsk
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20151207
Bluetooth-høyttaler
Art.nr. 38-7302-1, -2, -3 Modell BX51
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare
på den for framtidigbruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst
og bilder, samt endringer av tekniskedata. Ved tekniske problemer
eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år, dersom de har fått
opplæring ibruken og hvilke farer som er forbundet meddette.
Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med
tilsyn av voksne. Holdhøyttaleren og strømledning utenfor barns
rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og
manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen
har instruert demom bruken av produktet og de forstår faren ved
bruk avden. Laaldri barn leke med høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Dekselet
må ikkeåpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan føre til
brann eller gi elektriskestøt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig ventilasjon.
Avstand fra ventilasjonsåpninger på høyttaleren og tilstøtende
flater bør væremin. 5cm. Dettefor åhindre at høyttaleren blir
forvarmt.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant
underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kommer ikontakt med vann
eller annenvæske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som
kan føre til at væske skylles overdet.
• Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild, som
f.eks. ved peisen/kaminen eller ved levendelys.
• Produktet er kun beregnet for innendørsbruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete
miljøer, sterke vibrasjoner ellerstøt.
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige
hørselsskader.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
Stell og vedlikehold
• Tørk av høyttaleren med entørr klut vedbehov.
• Hvis batteriet kun brukes ensjelden gang, må det lades opp
minst hver 3.måned.
• Oppbevar høyttaleren på entørr, støvfri plass når den ikke er
ibruk.
• Det innebygde batteriet ihøyttaleren kan ikke byttesut.
Beskrivelse
Forpakningen inneholder: Høyttaler og USB-kabel til lading.
Kabel for tilkobling av ekstern enhet, 3,5 mm-kobling (selges separat).
• AUX-kobling av enekstern enhet (3,5 mm-kobling).
• Bluetooth-inngang for eksterne enheter.
• Lading skjer via medfølgende Micro-USB-kabel.
• Stream musikk fra smarttelefon, nettbrett eller datamaskin direkte
til høyttaleren.
Brytere/knapper og funksjoner 5. Start avspillingen på enhetendin. Juster volumet både på
høyttaleren og på den eksterne enheten. Avspillingen forøvrig
kontrolleres fra den eksterne enheten eller fra høyttaleren.
Obs! Hvisdu blir bedt om åoppgi PIN-kode på enheten,
så oppgi 0000 (4 nuller). Påenkelte enheter må man også
godkjenne tilkoblingen.
6. Høyttaleren kobles automatisk opp til den sist brukte enheten
hvis den er på, er innenfor høyttalerens rekkevidde og har
Bluetooth aktivert.
7. Hvis det forekommer mange Bluetooth-kommandoer samtidig
eller hvis funksjonen forstyrres vil ikke høyttaleren kobles til
automatisk. Damå du koble den til manuelt fra enhetendin.
8. Hold [ ] (6) inne i3 sekunder for åstenge den aktuelle
Bluetooth-tilkoblingen og starte søk etter andre enheter.
Handsfree
• Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via Bluetooth,
og du blir oppringt under avspilling, vil høyttaleren avgi
etringesignal og musikken stenges automatisk. Nårsamtalen er
ferdig vil avspillingen starte igjen (dersom telefoninnstillingene er
tilrettelagt for dette).
• Trykk på [ ] (6) hvis du skal besvare eller avslutte samtalen.
AUX IN (tilkobling for ekstern enhet)
• Du kan kobler valgfri ekstern enhet til høyttalerens 3,5 mm-
inngang (9). Ev. Bluetooth-tilkoblingen stenges automatisk når
enekstern enhet kobles til 3,5 mm-inngangen.
• Du kan ikke styre avspillingen fra enekstern enhet som er koblet
via 3,5 mm-inngangen fra høyttaleren. Avspillingen kan kun
styres fra den eksterne enhetendin.
• Kabel for kobling til ekstern enhet (selges separat) (3,5 mm-
koblinger).
LED-indikator (1) for Bluetooth-tilkobling
• LED-indikatoren blinker raskt med blåttlys. Detteindikerer
at høyttaleren er mulig åfinne for andre Bluetooth-enheter
(tilkoblingsmodus).
• Når kontakten er opprettet med enBluetooth-enhet vil den blå
LED-indikatoren blinke annethvert sekund.
Feilsøking
Det går ikke
åslå på
Bluetooth-
høyttaleren.
Batteriet kan være utladet. Ladbatteriet.
Det kommer
ingen lyd når
enheten er
koblet til via
Bluetooth.
• Kontroller volumet og play/pause på den
eksterne enheten.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av musikk fra den eksterne
enheten din uten at den er koblet til høyttaleren,
for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver
åspille av kan være skadet.
• Kontroller om det er annet trådløst utstyr som
forstyrrer Bluetooth-overføringen.
Det kommer
ingen lyd når
enekstern
enhet kobles
til via 3,5mm-
uttaket.
• Kontroller volumet og play/pause på den
eksterne enheten.
• Sjekk at kabelen er hel og riktig tilkoblet både til
høyttaleren og den eksterne enheten.
• Forsøk åspille av musikk fra den eksterne
enheten din uten at den er koblet til høyttaleren,
for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver
åspille av kan være skadet.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen
med husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-
området. Foråforebygge eventuelle skader på helse
og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet
blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta
kontakt med forhandler. Dekan se til at produktet
blir behandlet på entilfredsstillende måte som
gagnermiljøet.
Spesifikasjoner
Bluetooth BT V4.0
Ladetid Ca. 3timer
Spilletid Ca. 5–6timer
Rekkevidde Bluetooth 10m
Høyttaler 2×3 W
Lading USB, DC 5 V
Strømforbruk Maks 7 W
Brukstemperatur 0–35ºC
Mål (b x d x h) 152×68×70 mm
Vekt 320 g
1. LED-indikator for Bluetooth-tilkobling
2. [l◄◄ ] Foregående spor, [ ►►l ] Nestespor
3. Mikrofon
4. LED-indikator for ladestatus
5. [–] Senke volumet, [+] Heve volumet
6. [ ] Besvare/avslutte samtaler og play/pause
7. [OFF/ON] Av/på (strømbryter)
8. DC5 V: USB-tilkobling for ladekabel
9. AUXIN: 3,5 mm-inngang for eksterne enheter
Bruk
Lading
• Batteriet må lades opp før høyttaleren kan tas ibruk førstegang.
• Benytt den medfølgende ladekabelen.
• Ladekabelen kobles til uttak (8) på høyttalere og til endatamaskin
eller enannen USB-lader.
• LED-indikatoren lyser rødt mens ladingen pågår og slukkes når
batteriet er fulladet.
• Når batteriet er nesten utladet avgir høyttaleren etlydsignal og
stenges deretter automatisk.
• Høyttaleren kan lades både ipå- og av-modus.
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Høyttaleren skrus på ved åstille [OFF/ON] (7) på ON. LED-
indikatoren (1) blinker med blått iraskttakt. Detteindikerer at
høyttaleren er mulig åfinne for andre Bluetooth-enheter.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal pares med
høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises på enheten din, den heter BX51, velger du
den og kobler enheten til høyttaleren. Lesbruksanvisningen til
enheten din hvis du er usikker.
4. Når kontakt er opprettet blinker den blå LED-indikatoren (1)
annethvert sekund.

Suomi
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20151207
Bluetooth-kaiutin
Tuotenro 38-7302-1, -2, -3 Malli BX51
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen
tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä on
ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Yli8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen
valvonnassa. Pidälaite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt,
joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai
kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Äläanna
lasten leikkiä laitteella.
• Älä pura tai muuta laitetta. Äläavaa laitetta. Laitteen kotelon
sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia
komponentteja. Niiden koskettaminen saattaa johtaa tulipaloon
tai sähköiskuun.
• Älä peitä laitetta. Laitteen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm
vapaata tilaa, jotta se ei kuumene liikaa.
• Sijoita laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai
muuhun nesteeseen. Äläaseta laitteen päälle nesteitä sisältäviä
esineitä, kuten maljakoita.
• Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai avotulen tai
kynttilöiden läheisyyteen.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille
taikosteudelle.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla
äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
• Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Huolto ja puhdistaminen
• Pyyhi kaiutin tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Jos kaiutin on pitkään käyttämättä, lataa se täyteen kolmen
kuukauden välein.
• Säilytä kaiutinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa.
• Kaiuttimen sisäistä akkua ei voi vaihtaa.
Kuvaus
Pakkauksen sisältö: kaiutin ja USB-latausjohto.
Ulkoisen soittimen liitosjohto (3,5 mm) myydään erikseen.
• Ulkoisen soittimen AUX-liitäntä (3,5 mm).
• Ulkoisen soittimen Bluetooth-liitäntä.
• Ladataan mukana tulevalla mikro-USB-kaapelilla.
• Suoratoista musiikkia älypuhelimesta, tabletista tai tietokoneesta
kaiuttimeen.
Painikkeet ja toiminnot 5. Käynnistä toisto soittimesta. Säädääänenvoimakkuutta
kaiuttimesta ja soittimesta. Hallitse toistoa muilta osin soittimella
tai kaiuttimella.
Huom.! Jossoitin kysyy PIN-koodia, se on 0000 (4 nollaa).
Soitinsaattaa myös vaatia liitännän hyväksymisen.
6. Kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi liitettynä
olleeseen soittimeen, jos se on päällä, kaiuttimen kantaman
sisäpuolella ja sen Bluetooth on aktivoitu.
7. Jos samanaikaisesti tapahtuu useita Bluetooth-komentoja tai
jos toiminto häiriintyy muulla tavoin niin, että kaiutin ei muodosta
automaattista yhteyttä, muodosta yhteys manuaalisesti
soittimesta.
8. Sulje Bluetooth-liitäntä ja aloita muiden laitteiden haku painamalla
[ ] (6) kolmen sekunninajan.
Handsfree-toiminto
Jos olet liittänyt matkapuhelimen kaiuttimeen Bluetoothin kautta, mu-
siikki sammuu automaattisesti ja kaiuttimesta kuuluu soittoääni, kun
puhelimeen soitetaan. Musiikin toisto jatkuu automaattisesti puhelun
päätyttyä (jos matkapuhelin tukee tätä toimintoa).
Vastaa puheluun ja lopeta puhelu painamalla [ ] (6).
AUX IN (ulkoisen soittimen liittäminen)
• Voit liittää soittimen kaiuttimen 3,5mm:n liitäntään (9). Bluetooth-
liitäntä sammuu automaattisesti, kun liität soittimen kaiuttimen
3,5mm:n liitäntään.
• Kun soitin on liitetty 3,5mm:n liitännän kautta, musiikin toistoa ei
voi ohjata kaiuttimella. Toistoa voi ohjata vain liitetyllä soittimella.
• Ulkoisen soittimen liitosjohto (3,5mm:n liitännät) (myydään
erikseen).
Bluetooth-liitännän LED-merkkivalo (1)
• LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä, kun kaiutin on muiden
Bluetooth-laitteiden hakutilassa (yhteydenmuodostamistila).
• Kun kaiutin on muodostanut yhteyden Bluetooth-laitteeseen,
sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahden sekunnin välein.
Vianhaku
Bluetooth-kaiutin
ei käynnisty.
Akku saattaa ollatyhjä. Lataaakku.
Kaiuttimesta
ei kuulu ääntä,
kun soitin on lii-
tetty Bluetoothin
kautta.
• Tarkista soittimen äänenvoimakkuus ja
play/pause-toiminto.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on
muodostettu oikein.
• Varmista tiedoston toiminta toistamalla
sitä soittimella ilman kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi
tiedosto saattaa olla vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat laitteet
eivät häiritse Bluetooth-liitäntää.
Kaiuttimesta ei
kuulu ääntä, kun
soitin on liitetty
3,5mm:n liitännän
kautta.
• Tarkista soittimen äänenvoimakkuus ja
play/pause-toiminto.
• Varmista, että äänikaapeli on ehjä ja liitetty
kunnolla kaiuttimeen ja soittimeen.
• Varmista tiedoston toiminta toistamalla
sitä soittimella ilman kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi
tiedosto saattaa olla vahingoittunut.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa
kotitalousjätteen sekaan. Ohjekoskee koko EU-
aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi,
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Bluetooth BT V4.0
Latausaika Noin 3 tuntia
Käyttöaika Noin 5–6 tuntia
Kantama Bluetooth 10 m
Kaiutin 2×3 W
Lataus USB, DC 5 V
Virrankulutus Enintään 7 W
Käyttölämpötila 0–35 ºC
Mitat (L×S×K) 152×68×70 mm
Paino 320 g
1. Bluetooth-liitännän LED-merkkivalo
2. [l◄◄ ] Edellinen raita, [►►l] Seuraavaraita
3. Mikrofoni
4. Lataustason LED-merkkivalo
5. [–] Äänenvoimakkuuden alentaminen, [+] Äänenvoimakkuuden
lisääminen
6. [ ] Puheluun vastaaminen/puhelun lopettaminen ja play/pause
7. [OFF/ON] Virtakytkin
8. DC 5 V: Latauskaapelin USB-liitäntä
9. AUX IN: 3,5mm:n tulo ulkoisen soittimen liittämiseksi
Käyttö
Lataaminen
• Lataa kaiuttimen akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Käytä mukana tulevaa latauskaapelia.
• Liitä latauskaapeli kaiuttimen liitäntään (8) ja tietokoneeseen tai
muuhun USB-laturiin.
• LED-merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana ja sammuu,
kun lataus on valmis.
• Kun akku on lähes tyhjä, kaiuttimesta kuuluu merkkiääni, jonka
jälkeen se sammuu.
• Kaiutin voi olla päällä tai pois päältä ladattaessa.
Soittimen liittäminen Bluetoothin kautta
1. Käynnistä kaiutin asettamalla [OFF/ON] (7) asentoon ON.
LED-merkkivalo (1) vilkkuu nopeasti sinisenä, kun kaiutin on
Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
2. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän soittimen Bluetooth.
3. Kaiutin näkyy soittimessasi nimellä BX51, valitsese. Josolet
epävarma, katso liitettävän soittimen käyttöohje.
4. Kun yhteys on muodostettu, sininen LED-merkkivalo (1) vilkkuu
kahden sekunnin välein.

DEUTSCHLAND - KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Deutsch
1 2 3 4 5 6
7 8 9
Ver. 20151207
Bluetooth-Lautsprecher
Art.Nr. 38-7302-1, -2, -3 Modell BX51
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen
und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen
und Änderungen behalten wir unsvor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind sowie
dieRisiken und Gefahren derBenutzung verstehen. Reinigung
und Wartung kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden. DasGerät inklusive
Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten.
• DasGerät ist nur dann für Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeitenbzw.
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind
und dieRisiken und Gefahren derBenutzung verstehen.
KeinKinderspielzeug.
• DasGerät nicht demontieren oder technisch verändern. Niemals
versuchen, dasGehäuse zu öffnen. ImInneren des Gehäuses
befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher
Stromspannung. BeiKontakt können diese zu Bränden oder
Stromschlägen führen.
• DasGerät nicht zudecken. DamitdasGerät sich nicht überhitzt
sicherstellen, dass zwischen den Belüftungsöffnungen und
umgebenden Oberflächen mindestens 5 cm Platz für eine
ausreichende Belüftungist.
• DasGerät stabil auf einer ebenen Oberfläche aufstellen.
• Den Lautsprecher immer so aufstellen, dass er nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten fallenkann. DasGerät niemals Regen,
hoher Luftfeuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
• DasGerät nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder in derNähe
von offenen Flammen,z. B. Kaminoder Kerzen, aufstellen.
• DerLautsprecher ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• DasGerät niemals hohen Temperaturen, staubigen Umgebungen,
starken Erschütterungen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Gehörschäden vermeiden. DasGehör kann permanent
geschädigt werden, wenn es über längere Zeit einer hohen
Lautstärke ausgesetztwird.
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen.
Pflege und Wartung
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
• Wird derLautsprecher längere Zeit nicht verwendet, sollte er alle
3 Monate geladen werden.
• Den Lautsprecher bei Nichtbenutzung aneinem trockenen,
staubfreien Ort aufbewahren.
• Derintegrierte Akku im Lautsprecher kann nicht ausgetauscht
werden.
Beschreibung
Lieferumfang: Lautsprecher und USB-Ladekabel.
3,5-mm-Anschlusskabel für externes Gerät (separat erhältlich).
• AUX-Anschluss für externes Gerät (3,5-mm-Anschluss).
• Bluetooth-Anschluss für externes Gerät.
• Laden über mitgeliefertes Micro-USB-Kabel.
• Musikstreaming von Smartphones, Tablets oder Computer direkt
anden Lautsprecher.
Tasten und Funktionen 5. DieWiedergabe auf demangeschlossenen Gerät starten.
DieLautstärke am Lautsprecher oder am externen Gerät einstellen.
DieSteuerung derWiedergabe erfolgt über dasangeschlossene
Gerät oder den Lautsprecher. Hinweis: Beieventueller
PIN-Nachfrage folgenden PIN angeben: 0000 (vier Nullen).
Beimanchen Geräten muss dieVerbindung bestätigt werden.
6. DerLautsprecher verbindet sich automatisch mit demzuletzt
angeschlossenen Gerät, wenn es eingeschaltet und dessen
Bluetooth-Funktion aktiviertist.
7. Falls mehrere Bluetooth-Befehle gleichzeitig ausgeführt werden
oder dieVerbindung anderweitig gestört wird, kann es eventuell
notwendig sein, dieVerbindung manuell herzustellen.
8. Um dieaktuelle Bluetooth-Verbindung zu beenden und nach einem
neuen Gerät zu suchen [ ] (6) für 3 Sekunden gedrückt halten.
Freisprecheinrichtung
• Sollte dasüber Bluetooth angeschlossene Gerät ein Handy
sein, wird dieMusikwiedergabe bei einem eingehenden Anruf
unterbrochen und ein Klingelton ist zuhören. Nachdem derAnruf
beendet ist, wird dieMusikwiedergabe wieder fortgesetzt
(wenndasHandy dies unterstützt).
• Zum Antworten oder Auflegen auf [ ] (6) drücken.
AUX IN (Anschluss für externe Audioquelle)
• Über den 3,5-mm-Anschluss (9) kann ein beliebiges externes
Gerät angeschlossen werden. Eineevtl. Bluetooth-Verbindung
wird automatisch beendet, wenn ein externes Gerät über den
3,5-mm-Anschluss angeschlossenwird.
• DieWiedergabe kann beim Anschluss über den 3,5-mm-Eingang
nicht vom Lautsprecher aus gesteuert werden. DieWiedergabe
kann dann nur vom externen Gerät aus gesteuert werden.
• Anschlusskabel für externes Gerät (separat erhältlich) (3,5-mm-
Anschluss).
Bluetooth-LED (1)
• Wenn derLautsprecher für andere Geräte in derNähe
anschließbar ist, blinkt dieLED schnellblau.
• Wenn dieVerbindung hergestellt ist, blinkt dieLED alle zwei Sekunden.
Fehlersuche
DasGerät kann
nicht eingeschal-
tet werden.
DerAkku ist möglicherweise entladen.
DenAkku aufladen.
Kein Ton bei
einem über
Bluetooth
angeschlossenen
Gerät.
• DieLautstärke und Play/Pause am
angeschlossenen Gerät überprüfen.
• Sicherstellen, dass dieBluetooth-
Verbindung besteht.
• DieMusikwiedergabe am anzuschließenden
Gerät testen, ohne dass es anden
Lautsprecher angeschlossenist.
• Einen anderen Titel abspielen, da
deraktuelle eventuell beschädigtist.
• Sicherstellen, dass nicht andere Funk-
Verbindungen dieBluetooth-Verbindung stören.
Kein Ton bei
einem über
die3,5-mm-
Buchse
angeschlossenen
Gerät.
• DieLautstärke und Play/Pause am
angeschlossenen Gerät überprüfen.
• Sicherstellen, dass dasAnschlusskabel
unbeschädigt und ordentlich anden
Lautsprecher und dasexterne Gerät
angeschlossenist.
• DieMusikwiedergabe am anzuschließenden
Gerät testen, ohne dass es anden
Lautsprecher angeschlossenist.
• Einen anderen Titel abspielen, da
deraktuelle eventuell beschädigtist.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass dasProdukt nicht
gemeinsam mit demHaushaltsabfall entsorgt
werdendarf. Diesgilt in dergesamten EU.
Ummöglichen Schäden für dieUmwelt und
Gesundheit vorzubeugen, diedurch fehlerhafte
Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt
zum verantwortlichen Recycling abgeben um
dienachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. BeiderAbgabe des Produktes
bitte dievorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann
dasProdukt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Bluetooth BT V4.0
Ladedauer ca. 3Std.
Betriebsdauer ca. 5–6 Std.
Bluetooth-Reichweite 10m
Lautsprecher 2×3 W
Laden Über USB, 5 V DC
Stromverbrauch Max. 7W
Betriebstemperatur 0–35 °C
Maße (B×T×H) 152×68×70mm
Gewicht 320g
1. Bluetooth-LED
2. [l◄◄ ] Vorheriger Titel, [►►l] Nächster Titel
3. Mikrofon
4. LED-Ladeanzeige
5. [–] Lautstärke senken, [+] Lautstärke erhöhen
6. [ ] Anrufe entgegennehmen/beenden und Play/Pause
7. [OFF/ON] Ein/aus (Stromschalter)
8. DC5 V: USB-Buchse für Ladekabel
9. AUXIN: 3,5-mm-Anschluss für externe Geräte
Benutzung
Laden
• Den Akku vor demersten Gebrauch vollständigladen.
• Dasmitgelieferte Ladekabel benutzen.
• DasUSB-Ladekabel andieBuchse (8) des Bluetooth-Lautsprechers
und einen Computer oder USB-Ladeausgang anschließen.
• DieLade-LED leuchtet beim Laden rot und erlischt, wenn
derAkku vollständig geladenist.
• Wenn derAkku fast vollständig geladen ist, wird dies mit einem
Tonsignal signalisiert und derLautsprecher danach abgeschaltet.
• DerLautsprecher kann ein- und ausgeschaltet geladen werden.
Anschluss eines Bluetooth-Gerätes
1. DasGerät einschalten, indem der [ON/OFF]-Schalter (7) auf
ON gestelltwird. DieLED (1) blinkt blau, was den Bluetooth-
Suchmodus anzeigt.
2. DieBluetooth-Funktion des anzuschließenden Gerätes aktivieren.
3. Auf demanzuschließenden Gerät wird derLautsprecher
unter demNamen BX51 angezeigt. Diesen auswählen und
anschließen. Fürweitere Informationen in derBedienungs-
anleitung des anzuschließenden Gerätes nachschauen.
4. Wenn dieVerbindung hergestellt ist, blinkt dieLED (1) alle zwei
Sekunden.

Ver. 20151207
Declaration of Conformity
Hereby, Clas Ohlson AB declares that following product(s):
38-7302-1, 38-7302-2, 38-7302-3
BL3620/ BX51
is in compliance with theessential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and 2006/95/EC.
Article 3.1a (Health): EN 62479
Article 3.1a (Safety) EN 60065
Article 3.1b (EMC): EN 301489–1
EN 301489–17
Article 3.2 (Radio): EN 300328
Insjön, Sweden, Dec. 2015
Henrik Alfredsson
Manager Technique & Quality
Clas Ohlson, 793 85 Insjön, Sweden
0890
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel BNX100 User manual

Exibel
Exibel BX210/X3 User manual

Exibel
Exibel BDX1400 User manual

Exibel
Exibel 38-6259 User manual

Exibel
Exibel KW-B25BT User manual

Exibel
Exibel BX30 User manual

Exibel
Exibel DM96B User manual

Exibel
Exibel BL2615 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BTX1500 User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BTX1350 User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel D8 User manual

Exibel
Exibel Coquina Q18V User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BCX200 User manual

Exibel
Exibel BX850 User manual

Exibel
Exibel BX50 User manual