Exibel D8 User manual

Bluetooth-högtalare med LED ·Bluetooth-høyttaler med LED
Bluetooth-kaiutin, jossa LED-valot · Bluetooth-Lautsprecher mit LED
Ver. 20210603
English 3
Svenska 7
Norsk 11
Suomi 15
Deutsch 19
Bluetooth Speaker with LED
Art.no. Model
39-1265 D8

2

3
English
Bluetooth Speaker with LED Lights
Art.no 39-1265 Model D8
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it
for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
Safety
• This speaker can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the device in a
safe manner and if they understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be carried out by children unless they are older than 8 and
supervised by an adult. Keep the speaker and its charger lead out of reach of
children under the age of 8.
• The speaker may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety,
provided they have been instructed in the safe use of the product and understand
the hazards involved. Never let children play with the speaker.
• The speaker should not be taken apart or modified. Never try to open the housing
of the speaker.
• Stand the speaker on a firm flat surface.
• Do not place the speaker in constant sunlight or near naked flames such as
wood-burning stoves or lit candles.
• Never subject the speaker to high temperatures, dusty environments, heavy
vibrations or impacts.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearing loss.
• Never try to repair the product, it must only be repaired by qualified service
technicians.
Care and maintenance
• The speaker is resistant to water and moisture so you can leave it outdoors.
• Clean the speaker using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
• If the speaker is not to be used for a long time, the battery should be fully charged
on a regular basis (every second month) to prolong its capacity.

4
English
1
5
2
6
3
7
4
8
9
Product description
1. Lighting control
2. Decrease volume/move backwards in playlist
3. Increase volume/move forwards in playlist
4. On/off, select audio source, play/pause
5. MicroSD card slot
6. AUX socket
7. Charging indicator
8. Socket for the included charging cable
9. Reset switch

5
English
Charging
Connect the supplied charging cable to
the speaker and to a USB charger.
- The charging indicator shines red
when charging is in progress.
- The charging indicator does not shine
when the battery is fully charged.
Connecting an external Bluetooth device
Hold down
Press twice
1. Hold down the button (4 ) until the speaker
turns on. It will emit an audible and visual
signal and and automatically enter pairing
mode.
2. Activate Bluetooth on the device to be paired
with the speaker.
3. The speaker will appear on your device as
D8, select it and pair it with your device. Once
pairing has been successful and the device
is connected to the speaker, an audible and
visual signal will be emitted.
Changing audio source
• Two short presses of the button (4) will toggle
the audio input source between Bluetooth/AUX/
MicroSD card.
In order for the speaker to be able to switch to
the respective audio source, it needs to be fitted with
a MicroSD card or have a cable plugged into the AUX
socket.

6
English
Unpairing from a Bluetooth device
Press simultaneously
Responsible disposal
This symbol indicates that the product should not be disposed of with
general household waste. This applies throughout the entire EU. In order
to prevent any harm to the environment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so
that the material can be disposed of in a responsible manner. When re-
cycling your product, take it to your local collection facility or contact the
place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an
environmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth version V 5.0
Built-in battery 1500 mAh lithium, 3.7 V
Charging time 2.5 hours (from fully discharged)
Playback time up to 9 hours
Range approx. 10 m
IP rating IPX6
Size 110 x 74 x 73 mm

7
Svenska
Bluetooth-högtalare med LED
Art.nr 39-1265 Modell D8
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på
baksidan).
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om
hur den på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan
uppkomma. Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro.
Hållhögtalaren och dess laddkabel utom räckhåll för barn under 8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur högtalaren på ettsäkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna högtalaren.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen eld som vedspis/
kamin eller levandeljus.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer
eller stötar.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
• Försök aldrig reparera produkten, den får endast repareras av kvalificerad
servicepersonal.
Skötsel och underhåll
• Högtalaren tål vatten och fukt, du kan ha den ute ialla väder.
• Rengör högtalaren med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Om högtalaren inte ska användas under enlängre period, ladda upp batteriet helt
med jämna mellanrum (varannan månad) för att förlänga dess kapacitet.

8
Svenska
1
5
2
6
3
7
4
8
9
Produktbeskrivning
1. Belysning
2. Volym/backa i spellistan
3. Volym/framåt i spellistan
4. På/av, val av uppspelningskälla, play/paus
5. Kortplats (Micro-SD)
6. AUX-ingång
7. Laddindikator
8. Anslutning för medföljande laddkabel
9. Återställning

9
Svenska
Laddning
Anslut medföljande laddkabel till högtalaren
och valfri USB-laddare.
- Laddindikatorn lyser med rött sken:
laddning pågår.
- Laddindikatorn släckt: batteriet
fulladdat.
Anslutning av externa enheter via Bluetooth
Håll in
Tryck x 2
1. Håll in knappen (4) tills högtalaren slås på.
Den avger en ljud- och ljus signal och sätts
automatiskt i parningsläge.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska
anslutas till högtalaren.
3. När högtalaren visas idin enhet, den heter D8,
väljer du den och ansluter den till din enhet.
När kontakt upprättats avger högtalaren en
ljud och ljus signal.
Byte av uppspelningskälla
• Tryck 2 ggr på knappen (4) för att växla
uppspelningskälla Bluetooth/AUX/Micro-SD-kort.
Du måste ha en kabel ansluten till AUX eller ett
micro-SD-kort i kortplatsen för att du ska kunna byta
källa.

10
Svenska
Koppla från ansluten Bluetooth-enhet
Tryck samtidigt
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,
ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på
ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig
av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
Bluetooth-version V 5.0
Inbyggt batteri 1500 mAh litium, 3,7 V
Laddtid 2,5 tim (från urladdat)
Speltid Upp till 9 tim
Räckvidd Ca 10 m
Skyddsklass IPX6
Mått Ø 110 x 74 x 73 mm

11
Norsk
Bluetooth-høyttaler med LED
Art.nr. 39-1265 Modell D8
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk, og ta vare på den for
fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av
tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se kontaktopplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år, dersom de har fått instruksjon om
hvordan den fungerer og hvilke farer som er forbundet med dette. Rengjøring og
vedlikehold kan utføres av barn fra 8 års alder under tilsyn av voksen person. Hold
høyttaler og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken av
produktet og de forstår faren ved bruk av det. La aldri barn leke med høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Dekselet må ikke åpnes.
• Plasser høyttaleren så den står stødig på et plant underlag.
• Plasser ikke høyttaleren i direkte sollys eller nær åpen ild, som f.eks. ved peisen/
kaminen eller ved levende lys.
• Utsett aldri høyttaleren for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner eller støt.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over tid kan føre til varige
hørselsskader.
• Forsøk ikke på å reparere produktet selv, det skal kun repareres av kvalifisert
servicepersonell.
Vedlikehold
• Høyttaleren tåler fuktighet og vann, og kan brukes ute i all slags vær.
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel,
aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
• Hvis høyttaleren ikke skal brukes på en lang stund, må batteriet vedlikeholdslades
annenhver måned for å beholde kapasiteten.

12
Norsk
1
5
2
6
3
7
4
8
9
Produktbeskrivelse
1. Belysning
2. Volum/gå bakover i spillelisten
3. Volum/gå framover i spillelisten
4. På/av, valg av avspillingskilde, play/pause
5. Plass til Micro-SD-kort
6. AUX-inngang
7. Ladeindikator
8. Uttak til medfølgende ladekabel
9. Tilbakestilling

13
Norsk
Lading
Den medfølgende ladekabelen kobles til
høyttaleren og valgfri USB-lader.
- Ladeindikatoren lyser rødt: lading
pågår.
- Ladeindikatoren slukket: batteriet er
fulladet.
Tilkobling av eksterne enheter via Bluetooth
Hold inne
Trykk x 2
1. Hold knappen (4) inne til høyttaleren skrus
på. Den avgir lyd- og lyssignal og settes
automatisk i paringsmodus.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal
kobles til høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises i enheten din heter den
D8. Velg den og den kobles til enheten. Når
kontakten er opprettet vil høyttaleren avgi et
lyd- og lyssignal.
Skifte av avspillingskilde
• Trykk 2 ganger på knappen (4) for å skifte
avspillingskilde Bluetooth/AUX/Micro-SD-kort.
Du må ha en kabel koblet til AUX eller et
micro-SD-kort i kortholderen for å skifte kilde.

14
Norsk
Koble fra tilkoblet Bluetooth-enhet
Trykk samtidig
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig
husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle
skader på helse og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet
leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvars-
full måte. Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for
returhåndtering eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på
en miljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Bluetooth-versjon V 5.0
Innebygd batteri 1500 mAh litium, 3,7 V
Ladetid 2,5 time (fra fulladet)
Spilletid Inntil 9 timer
Rekkevidde ca. 10 m
Beskyttelsesklasse IPX6
Mål Ø 110 x 74 x 73 mm

15
Suomi
Bluetooth-kaiutin, jossa LED-valot
Tuotenro 39-1265 Malli D8
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknis-
ten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta
käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa
laitteen aikuisen valvonnassa. Pidä laite ja sen latausjohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
laitteen turvalliseen käyttöön tarvittavaa taitoa tai kokemusta, saavat käyttää
laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista
vaaroista. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Älä pura tai muuta laitetta. Älä avaa laitetta.
• Sijoita laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai avotulen tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle tai iskuille.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla äänenvoimakkuudella saattaa johtaa
pysyviin kuulovaurioihin.
• Älä yritä korjata laitetta, sen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Huolto ja kunnossapito
• Kaiutin kestää vettä ja kosteutta, sitä voi käyttää ulkona säällä kuin säällä.
• Puhdista kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta.
Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Jos kaiutin on pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen kahden kuukauden välein.

16
Suomi
1
5
2
6
3
7
4
8
9
Tuotekuvaus
1. Valo
2. Äänenvoimakkuus / siirtyminen taaksepäin soittolistalla
3. Äänenvoimakkuus / siirtyminen eteenpäin soittolistalla
4. Päälle / pois päältä, äänilähteen valinta, toisto/tauko
5. Korttipaikka (mikro-SD)
6. AUX-tuloliitäntä
7. Latauksen ilmaisin
8. Liitäntä mukana tulevalle latauskaapelille
9. Asetusten palauttaminen

17
Suomi
Lataaminen
Liitä mukana tuleva latauskaapeli
kaiuttimeen ja USB-laturiin.
- Latauksen merkkivalo palaa
punaisena: lataus on käynnissä.
- Latauksen merkkivalo ei pala: akku
on täynnä.
Ulkoisten laitteiden liittäminen Bluetoothin kautta
Paina
Paina kaksi
kertaa
1. Paina painiketta (4), kunnes kaiutin käynnistyy.
Kaiutin antaa ääni- ja valomerkin ja menee
automaattisesti paritustilaan.
2. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen
Bluetooth.
3. Kaiutin näkyy laitteessasi nimellä D8. Valitse
se ja liitä se laitteeseen. Kun yhteys on
muodostettu, kaiutin antaa ääni- ja valomerkin.
Äänilähteen vaihtaminen
• Vaihda äänilähdettä Bluetooth/AUX/Mikro-SD-kortti
painamalla 2 kertaa painiketta (4).
AUX-liitännässä on oltava kaapeli tai korttipaikassa
on oltava mikro-SD-muistikortti, jotta äänilähdettä voi
vaihtaa.

18
Suomi
Yhdistäminen liitetystä Bluetooth-laitteesta
Paina samanaikaisesti
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätys-
järjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Bluetooth-versio V 5.0
Kiinteä akku 1500 mAh litium, 3,7 V
Latausaika 2,5 tuntia (tyhjästä)
Käyttöaika Jopa 9 tuntia
Kantama Noin 10 m
Suojausluokka IPX6
Mitat Ø 110 x 74 x 73 mm

19
Deutsch
Bluetooth-Lautsprecher mit LED
Art.Nr. 39-1265 Modell D8
Vor der Benutzung die Anleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheit
• Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese in die
sichere Handhabung eingeführt worden sind sowie die Risiken und Gefahren der
Benutzung verstehen. Reinigung und Wartung können von Kindern ab 8 Jahren
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das Gerät sowie dessen
Ladekabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten.
• Das Gerät ist nur dann für Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind
und die Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug.
• Das Gerät nicht demontieren oder technisch verändern. Niemals versuchen,
das Gehäuse zu öffnen.
• Das Gerät stabil auf einer ebenen Oberfläche aufstellen.
• Das Gerät nicht in anhaltendem Sonnenlicht oder in der Nähe von offenen
Flammen, z. B. Kamin oder Kerze, aufstellen.
• Das Produkt niemals hohen Temperaturen, staubiger Umgebung, starken
Erschütterungen oder Stößen aussetzen.
• Zum Schutz des Gehörs eine moderate Lautstärke wählen. Das Gehör kann
permanent geschädigt werden, wenn es über längere Zeiträume einer hohen
Lautstärke ausgesetzt wird.
• Das Produkt nur von qualifiziertem Servicepersonal und mit Original-Ersatzteilen
reparieren lassen. Nicht versuchen, es selbst zu reparieren.
Pflege und Wartung
• Der Lautsprecher ist wasser- und feuchtigkeitsresistent und kann bei jedem Wetter
mit ins Freie genommen werden.
• Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel.
• Wird der Lautsprecher längere Zeit nicht benutzt, den Akku regelmäßig vollständig
laden (jeden zweiten Monat), um dessen Lebensdauer zu erhöhen.

20
Deutsch
1
5
2
6
3
7
4
8
9
Produktbeschreibung
1. Beleuchtung
2. Lautstärke/zurück in der Titelliste
3. Lautstärke/vorwärts in der Titelliste
4. Ein/aus, Wechsel der Wiedergabequelle, Play/Pause
5. Micro-SD-Kartensteckplatz
6. AUX-Buchse (Eingang)
7. Ladeanzeige
8. Anschlussbuchse für mitgeliefertes Ladekabel
9. Zurücksetzen auf Werkseinstellung
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel BX51 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel Coquina Q18V User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel BOOM-X User manual

Exibel
Exibel 38-6259 User manual

Exibel
Exibel BTX1500 User manual

Exibel
Exibel BDX1400 User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BX200 User manual

Exibel
Exibel BX850 User manual

Exibel
Exibel BCX200 User manual

Exibel
Exibel KW-B25BT User manual

Exibel
Exibel BTX1350 User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel BX30 User manual

Exibel
Exibel BX210/X3 User manual

Exibel
Exibel BL2615 User manual

Exibel
Exibel Diabase SC-180 User manual