Exibel Diabase SC-180 User manual

Bluetooth-högtalare ·Bluetooth-høyttaler
Bluetooth-kaiutin ·Bluetooth-Lautsprecher
Ver. 20181031
English 2
Svenska 7
Norsk 12
Suomi 17
Deutsch 22
Bluetooth Speaker
Art.no Model
38-9054-1, -2, -3, -4, -5 Diabase / SC-180

2
English
Bluetooth Speaker
Art.no 38-9054-1, -2, -3, -4, -5 Model Diabase / SC-180
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve
theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical
problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• This speaker can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of theproduct in asafe way and if they understand thehazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep thespeaker and its charger lead out of reach of children under theage of 8.
• Thespeaker may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capability, lack of
experience or knowledge which could jeopardise their safety, provided they have been instructed in thesafe
use of theproduct and understand thehazards involved. Never let children play with thespeaker.
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Never try to open thecasing of thespeaker. Thecasing
houses dangerous current-carrying non-insulated components. Contact with these can lead to fire or
electric shock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance of at least 5cm between thespeaker and
surrounding surfaces, is necessary to prevent thespeaker from overheating.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or other liquids.
• Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked flames such as wood stoves, lit candles, etc.
• Never subject thespeaker to high temperatures, damp or dusty environments, heavy vibrations or impacts.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.

2 3
English
678
1 2 3 4 5
Buttons and functions
1. Bluetooth connection indicator LED
2. [ ] On/off
3. [ ] Bluetooth connection
4. [−] Press briefly to lower thevolume, hold in to go
back in theplaylist
5. [+] Press briefly to increase thevolume, hold in to
move forward in theplaylist
6. AUX IN, a3.5 mm audio cable connection for
external devices (3.5 mm audio cable included)
7. Charging indicator LED
8. Micro-USB port for theincluded charger cable
Instructions for use
Charging
Connect theincluded charger lead to theMicro-USB port (8) and to aUSB charger or computer.
TheLED indicator (7) shines red when charging is in progress. TheLED indicator will go out once
thebattery is fully charged.

4
English
Connecting an external Bluetooth device
1. Press [ ] (2). TheLED indicator (1) will flash red/blue which indicates that thespeaker is detectable for
pairing with other Bluetooth devices.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. When thespeaker appears in your Bluetooth device, as Diabase, select it and connect it to your device.
4. Once connection has been established theLED indicator on thespeaker will shine asteady blue.
5. Start playback on your device. Control playback as described in theButtons and functions section.
• If you have connected amobile phone to thespeaker via Bluetooth and receive acall whilst you are listening
to music, themusic will be switched off automatically. Once thecall has ended, music playback will be
resumed (if your phone settings enable this).
• Thespeaker will automatically connect to thedevice it was connected to last (provided that thespeaker is
on and that Bluetooth mode is activated on thedevice).
• If you want to connect to another Bluetooth device, first turn off Bluetooth mode on thecurrent device,
activate Bluetooth in theother device and follow steps 1–5 above.
Call management
If you receive acall whilst your phone is connected to thespeaker via Bluetooth:
• Press [ ] once to answer thecall.
• Press [ ] once to end thecall.
• Use [−] or [+] to adjust thevolume of the call.
Connecting an external device via the AUX-IN socket
1. Press [ ] (2).
2. Connect theincluded 3.5 mm audio cable to thesocket (6) on thespeaker and to your device (Bluetooth
turns off automatically).
3. Start playback on theexternal device.
4. Adjust thevolume level on thespeaker or theexternal device.
You cannot change tracks using thebuttons on thespeaker once theexternal device is connected
through AUX IN.

5
English
Shoulder strap
Care and maintenance
• Water and moisture resistant speaker so you can use it outdoors in all types of weather.
• Clean thespeaker using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive
chemicals.
• If thespeaker is not to be used for along time, thebattery should be fully charged on aregular basis
(every second month) to prolong its capacity.

76
English
Troubleshooting guide
Thespeaker will
not switch on.
Thebattery might be flat. Charge thebattery.
No sound from
theexternal device
connected via
Bluetooth.
• Check thevolume and play/pause status on both theexternal device and speaker.
• Make sure that theBluetooth connection has been properly established.
• Test file playback on theBluetooth device first before connecting it to thespeaker.
• Try using another file. Thefile may be incompatible or damaged.
• Make sure that no other wireless devices are disrupting thecurrent Bluetooth connection.
No sound from
theexternal device
connected via
the3.5 mm AUX IN
socket.
• Check for sufficient volume level on theconnected device and thespeaker.
Check theplay/pause button on theconnected device.
• Check that thecable connecting thedevice and thespeaker is undamaged and
securely connected.
• Test theplayback of thefile on thedevice itself before connecting it to thespeaker.
• Try using another file. Thefile may be incompatible or damaged.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or
health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for
recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact theplace of purchase. They will
ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Built-in battery 2200 mAh lithium, 3.7 V
Charging time 3 hours
Playback Up to 9 hours at 60 % volume
Range Approx. 7m
IP rating IPX7
Size Diam 145mm, height 53mm
Weight 410g

7
Svenska
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-9054-1, -2, -3, -4, -5 Modell Diabase / SC-180
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år
ivuxens närvaro. Hållhögtalaren och dess laddkabel utom räckhåll för barn under 8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller
kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur högtalaren på ettsäkert
sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna högtalaren. Farlig spänning finns oskyddad
på komponenter under höljet. Kontakt med dessa kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på 5 cm mellan högtalaren och
omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att högtalaren blir förvarm.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen eld som vedspis/kamin eller levandeljus.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer eller stötar.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.

8
Svenska
678
1 2 3 4 5
Knappar och funktioner
1. LED-indikator Bluetooth
2. [ ] På/av
3. [ ] Bluetooth-anslutning
4. [−] Tryck kort för att sänka volymen, håll in för att
byta spår i spellistan
5. [+] Tryck kort för att höja volymen, håll in för att byta
spår i spellistan
6. AUX IN, 3,5 mm-anslutning för externa enheter
(3,5 mm ljudkabel medföljer)
7. LED-indikator laddning
8. Micro-USB-anslutning för medföljande laddkabel
Användning
Laddning
Anslut medföljande laddkabel till Micro-USB-anslutningen (8) och till valfri USB-laddare eller dator.
LED-indikatorn (7) lyser med fast rött sken när laddning pågår. När batteriet är fulladdat släcks indikatorn.

9
Svenska
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Tryck [ ] (2). LED-indikatorn (1) blinkar rött/blått vilket betyder att högtalaren är upptäckbar för andra
Bluetooth-enheter.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska anslutas till högtalaren.
3. När högtalaren visas idin Bluetooth-enhet, den heter Diabase väljer du den och ansluter den till din enhet.
4. När kontakt upprättats lyser LED-indikatorn med fast blått sken.
5. Starta uppspelningen på din enhet. Kontrollera uppspelningen enligt avsnittet Knappar och funktioner.
• Om du anslutit enmobiltelefon till högtalaren via Bluetooth och blir uppringd under uppspelning stängs
musiken automatiskt av. När samtalet avslutas återupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar
medger detta).
• Högtalaren ansluter automatiskt till senast anslutna enhet (förutsatt att högtalaren är påslagen och
iBluetooth-läge samt att Bluetooth är aktiverat på din enhet).
• Om du vill ansluta till enannan enhet, slå av Bluetooth påden första enheten, slå på Bluetooth påden andra
enheten och följ steg 1−5 ovan.
Samtalshantering
Om du blir uppringd när din telefon är ansluten till högtalaren via Bluetooth:
• Tryck [ ] engång för att svara besvara samtalet.
• Tryck [ ] engång till för att avsluta samtalet.
• Använd [−] eller [+] för att justera volymen på samtalet.
Anslutning av extern enhet via AUX-IN
1. Tryck [ ] (2).
2. Anslut medföljande 3,5 mm-ljudkabel till anslutningen (6) på högtalaren och till din enhet (Bluetooth stängs
automatiskt av).
3. Starta uppspelningen på din externa enhet.
4. Kontrollera volymen på högtalaren eller på din externa enhet.
Du kan inte byta spår med knapparna på högtalaren när din externa enhet är ansluten via AUX IN.

10
Svenska
Bärrem
Skötsel och underhåll
• Högtalaren tål vatten och fukt, du kan ha den ute ialla väder.
• Rengör högtalaren med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller
frätande kemikalier.
• Om högtalaren inte ska användas under enlängre period, ladda upp batteriet helt med jämna mellanrum
(varannan månad) för att förlänga dess kapacitet.

11
Svenska
Felsökningsschema
Det går inte att slå
på högtalaren.
Batteriet kan vara urladdat. Ladda batteriet.
Inget ljud när
enBluetooth-
enhet anslutits.
• Kontrollera volymen och play/pause på din Bluetooth-enhet och på högtalaren.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp aktuell fil på din Bluetooth-enhet utan att den är ansluten till
högtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil, den fil du försöker spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning stör Bluetooth-överföringen.
Inget ljud när
enextern enhet
anslutits via
3,5 mm AUX IN.
• Kontrollera volymen på din externa enhet och på högtalaren. Kontrollera play/pause
på din externa enhet.
• Kontrollera att anslutningskabeln är hel och ordentligt ansluten till högtalaren och till
din externa enhet.
• Prova att spela upp aktuell fil från din externa enhet utan att den är ansluten till
högtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil, den fil du försöker spela upp kan vara skadad.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till
att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Inbyggt batteri 2200 mAh litium, 3,7 V
Laddtid 3 tim
Speltid Upp till 9 tim vid 60 % volym
Räckvidd Ca 7 m
Skyddsklass IPX7
Mått Ø 145 mm, höjd 53 mm
Vikt 410 g

12
Norsk
Bluetooth-høyttaler
Art.nr. 38-9054-1, -2, -3, -4, -5 Modell Diabase / SC-180
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss
mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Oppstår det tekniske problemer eller har du
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år, dersom de har blitt instruert i hvordan den fungerer og hvilke
farer som er forbundet med dette. Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 årsalderen under tilsyn av
voksne. Hold høyttaler og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet,
dersom noen har instruert dem i bruken av produktet og de forstår faren ved bruken av den. La aldri barn
leke med høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på
visse komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan føre til brann eller gi elektriske støt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørg for tilstrekkelig med ventilasjon og hold en fri avstand på ca. 5 cm
mellom høyttaleren og omgivelsene rundt. Dette er nødvendig for åhindre at den blir for varm.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på et plant underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kommer i kontakt med vann eller annen væske.
• Plasser ikke høyttaleren i direkte sollys eller nær åpen ild, som f.eks. ved peisen/kaminen eller ved levende lys.
• Utsett aldri høyttaleren for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke vibrasjoner eller støt.
• Beskytt hørselen din. Høyt volum over tid kan føre til varige hørselsskader.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.

12 13
Norsk
678
1 2 3 4 5
Knapper og funksjoner
1. LED-indikator Bluetooth
2. [ ] På/av
3. [ ] Bluetooth-tilkobling
4. [−] Trykk kort for å senke volumet, og hold inne
for å skifte spor bakover i spillelisten
5. [+] Trykk kort for å heve volumet, hold inne
for å skifte spor bakover i spillelisten
6. AUX-in, 3,5 mm tilkobling for eksterne enheter
(Leveres med 3,5 mm lydkabel)
7. LED-indikator lading
8. Micro-USB-tilkobling for medfølgende ladekabel
Bruk
Lading
Medfølgende ladekabelen kobles til Micro-USB-uttaket (8) og til valgfri USB-lader eller endatamaskin.
LED-indikatoren (7) lyser rødt mens ladingen pågår. Når batteriet er fulladet slukkes indikatoren.

14
Norsk
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Trykk på [ ] (2). LED-indikatoren (1) blinker med rødt/blått lys. Dette indikerer at høyttaleren er mulig åfinne
for andre Bluetooth-enheter.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal kobles til høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises iBluetooth-enheten, den kalles Diabase velger du den og kobler den til enheten din.
4. Når kontakt er opprettet lyser den blå LED-indikatoren med fast lys.
5. Start avspillingen på enheten din. Kontroller avspillingen som beskrevet iavsnittet Knapper og funksjoner.
• Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via Bluetooth, og du blir oppringt under avspilling, vil
musikken skrus, automatisk. Når samtalen er ferdig vil avspillingen starte igjen (dersom telefoninnstillingene
er tilrettelagt for dette).
• Høyttaleren kobler seg automatisk opp mot den senest brukte enheten (forutsatt at høyttaleren er skrudd på
og innstilt iBluetooth-modus, samt at Bluetooth er aktivert på enheten din.
• Dersom du vil koble opp mot enannen enhet, skru av Bluetooth-funksjonen på den første enheten, skru på
Bluetooth-funksjonen på den andre enheten og følg trinnene 1-5 ovenfor.
Behandling av samtaler
Hvis du blir oppringt mens telefonen er koblet til høyttaleren via Bluetooth:
• Trykk på [ ] engang for åbesvare samtalen.
• Trykk på [ ] engang til for åavslutte samtalen.
• Benytt [−] eller [+] til justering av volumet på samtalen.
Tilkobling av ekstern enhet via AUX-IN
1. Trykk på [ ] (2).
2. Den medfølgende 3,5 mm-lydkabelen kobles til uttaket (6) på høyttaleren og til din enhet (Bluetooth stenges
automatisk).
3. Start avspillingen fra den eksterne enheten.
4. Kontroller volumet både på høyttaleren og på den eksterne enheten.
Du kan ikke skifte spor med knappene på høyttaleren når den eksterne enheten er koblet til via AUX IN.

14 15
Norsk
Bærereim
Vedlikehold
• Høyttaleren tåler fuktighet og vann, og kan brukes ute iall slags vær.
• Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende
kjemikalier.
• Hvis høyttaleren ikke skal brukes på enlang stund, må batteriet vedlikeholdslades annenhver måned for
åbeholde kapasiteten.

16
Norsk
Feilsøking
Det går ikke
åslå på
høyttaleren.
Batteriet kan være utladet. Lad opp batteriet.
Ingen lyd når
Bluetooth-
enheten er
koblet til.
• Kontroller volumet og play/pause på Bluetooth- enheten og på høyttaleren.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av den aktuelle filen på Bluetooth-enheten uten at den er koblet til
høyttaleren, for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannen fil. Den filen du prøver åspille av kan være skadet.
• Kontroller om det er annet trådløst utstyr som forstyrrer Bluetooth-overføringen.
Det kommer
ingen lyd når
enekstern
enhet kobles
til via 3,5 mm
AUX IN.
• Kontroller voluminnstillingen både på enheten og høyttaleren. Kontroller play/pause på
den eksterne enheten.
• Sjekk at kabelen er hel og riktig tilkoblet både til høyttaleren og den eksterne enheten.
• Forsøk åspille av musikk fra den eksterne enheten din uten at den er koblet til
høyttaleren, for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannen fil. Den filen du prøver åspille av kan være skadet.
Avfallshåndtering
Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder
innenfor EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil
håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med
forhandler. De vil ta hånd om produktet på enmiljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Innebygd batteri 2200 mAh litium, 3,7 V
Ladetid 3 timer
Spilletid Opptil 9 timer med 60 % volum
Rekkevidde Ca. 7 meter
Kapslingsklasse IPX7
Mål Ø 145 mm, høyde 53 mm
Vekt 410 g

17
Suomi
16
Bluetooth-kaiutin
Tuotenro 38-9054-1, -2, -3, -4, -5 Malli Diabase / SC-180
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön
mahdollisista vaaroista. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa. Pidä kaiutin ja sen
latausjohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia
taitoja tai kokemusta, saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön
mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä kaiuttimella.
• Älä pura tai muuta kaiutinta. Älä avaa kaiutinta. Kaiuttimen sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä
suojaamattomia komponentteja. Niiden koskeminen saattaa johtaa sähköiskuun.
• Älä peitä kaiutinta. Kaiuttimen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm vapaata tilaa, jotta kaiutin ei kuumene liikaa.
• Sijoita kaiutin tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä sijoita kaiutinta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita kaiutinta voimakkaaseen auringonvaloon tai lämmönlähteen, kuten takan, kamiinan tai kynttilöiden
läheisyyteen.
• Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle tai iskuille.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa kuulovaurioita.
• Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.

18
Suomi
678
1 2 3 4 5
Painikkeet ja toiminnot
1. Bluetooth LED-ilmaisin
2. [ ] Virtakytkin
3. [ ] Bluetooth-liitäntä
4. [−] Laske äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti,
siirry edelliseen raitaan pitämällä painettuna
5. [+] Nosta äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti,
siirry seuraavaan raitaan pitämällä painettuna
6. AUX IN 3,5 mm:n liitäntä ulkoisille laitteille
(mukana 3,5 mm:n äänijohto)
7. LED-merkkivalo, lataus
8. Mukana tulevan latauskaapelin mikro-USB-liitäntä
Käyttö
Lataaminen
Liitä mukana tuleva latauskaapeli mikro-USB-liitäntään (8) ja tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin.
Merkkivalo (7) palaa punaisena latauksen aikana. Kun akku on täynnä merkkivalo sammuu.

19
Suomi
Soittimen liittäminen Bluetoothin kautta
1. Paina [ ] (2). LED-merkkivalo (1) vilkkuu punaisena/sinisenä, kun kaiutin on Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
2. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen Bluetooth.
3. Kaiutin näkyy Bluetooth-laitteessa, nimellä Diabase valitse se ja liitä se laitteeseen.
4. Kun Bluetooth-yhteys on muodostettu, LED-merkkivalo palaa sinisenä.
5. Käynnistä toisto soittimesta. Hallitse toistoa kappaleen Painikkeet ja toiminnot mukaan.
• Jos liität matkapuhelimen kaiuttimeen Bluetoothin kautta, musiikki sammuu automaattisesti, kun puhelimeen
soitetaan. Musiikin toisto jatkuu automaattisesti puhelun päätyttyä (jos matkapuhelin tukee tätä toimintoa).
• Kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi liitettynä olleeseen laitteeseen, kun kaiutin on päällä ja
laitteen Bluetooth on aktivoitu.
• Jos haluat vaihtaa toiseen laitteeseen, sammuta ensimmäisen laitteen Bluetooth, käynnistä toisen laitteen
Bluetooth ja toista kohdat 1−5.
Puheluiden hallinta
Kun puhelimeen saapuu puhelu puhelimen ollessa liitettynä Bluetoothin kautta:
• Vastaa puheluun painamalla kerran [ ].
• Lopeta puhelu painamalla uudelleen [ ].
• Voit säätää äänenvoimakkuutta puhelun aikana painamalla [ − ] tai [ + ].
Soittimen liittäminen AUX-IN-liitännän kautta
1. Paina [ ] (2).
2. Liitä pakkauksessa oleva 3,5 mm:n äänikaapeli ulkoiseen laitteeseen ja kaiuttimen liitäntään (6) (Bluetooth
sammuu automaattisesti).
3. Käynnistä toisto soittimesta.
4. Säädä äänenvoimakkuutta kaiuttimesta tai ulkoisesta laitteesta.
Raitoja ei voi vaihtaa kaiuttimen painikkeilla, kun ulkoinen laite on liitetty AUX IN -liitäntään.

20
Suomi
Kantohihna
Huolto ja ylläpito
• Kaiutin kestää vettä ja kosteutta, joten sitä voi käyttää ulkona säällä kuin säällä.
• Puhdista kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai
syövyttäviä kemikaaleja.
• Jos kaiutin on pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen kahden kuukauden välein.
Vianhakutaulukko
Kaiutin ei käynnisty. Akku saattaa olla tyhjä. Lataa akku.
Ääntä ei kuulu,
kun soitin on liitetty
Bluetoothin kautta.
• Tarkista äänenvoimakkuus ja play/pause-toiminto Bluetooth-laitteesta ja kaiuttimesta.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu oikein.
• Varmista tiedoston toiminta toistamalla sitä Bluetooth-laitteella ilman kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa olla vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat laitteet eivät häiritse Bluetooth-liitäntää.
Ääntä ei kuulu, kun
ulkoinen laite on liitetty
3,5 mm:n AUX IN
-liitännän kautta.
• Tarkista soittimen ja kaiuttimen äänenvoimakkuus. Tarkista soittimen play/
pause-toiminto.
• Varmista, että liitäntäjohto on ehjä ja liitetty kunnolla kaiuttimeen ja soittimeen.
• Varmista tiedoston toiminta toistamalla sitä soittimella ilman kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa olla vahingoittunut.
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel Coquina Q18V User manual

Exibel
Exibel BX51 User manual

Exibel
Exibel BX210/X3 User manual

Exibel
Exibel BX850 User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel 38-5558 User manual

Exibel
Exibel KW-B25BT User manual

Exibel
Exibel BL2615 User manual

Exibel
Exibel BOOM-X User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BDX1400 User manual

Exibel
Exibel BTX1350 User manual

Exibel
Exibel BX30 User manual

Exibel
Exibel BX200 User manual

Exibel
Exibel BTX1500 User manual

Exibel
Exibel 38-6259 User manual

Exibel
Exibel DM96B User manual

Exibel
Exibel BNX100 User manual