Exibel 38-6259 User manual

Ver. 20140319
English 3
Svenska 9
Norsk 15
Suomi 21
Deutsch 27
Bluetooth Soundbase
Art.no. Model
38-6259 BX3000

2

3
English
Bluetooth Soundbase
Art.no 38-6259 Model BX3000
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our customer services (see address details on theback).
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce
thetransmissionrange.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause
of theproblem.
• Move any other existing wireless equipment. Shorten thedistance between
thesending and receiving devices and reduce thenumber of obstacles (walls,
furniture,etc.) betweenthem.
Safety
• Thespeaker may be used by children aged 8 or over provided they have been
instructed in thesafe use of theproduct and that they understand thehazards and
risks involved. Cleaning and maintenance may be carried out by children aged 8 or
over, but only under adult supervision. Keepthespeaker and its mains lead out of
reach of children under theage of 8.
• Thespeaker may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety,
provided they have been instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Neverlet children play with thespeaker.
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry to open thecasing
of thespeaker. Thecasing houses dangerous current-carrying non-insulated
components. Contact with these can lead to fire or electricshock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation with adistance of at least 5cm
between ventilation ports and thesurrounding area is necessary to prevent
thespeaker from overheating.
• Thespeaker must only be connected to a100–240V, 50/60 Hz wall socket.
• Make sure that thewall socket to which themains adaptor is connected is easily
accessible, since this is theonly way to completely disconnect thespeaker from
themains supply.

4
English
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not touch thespeaker if your hands are moist orwet.
• Do not place thespeaker in anunstable position where there is arisk that it
may fall into water or other liquids. Donot place any objects containing liquid on
thespeaker, such as vases, drinks,etc.
• Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked flames such as wood
stoves, lit candles,etc.
• Place thespeaker where there is no risk of people tripping over themainslead.
• This product is intended for indoor useonly.
• Never subject thespeaker to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
damp or moisture.
• Do not abuse themainslead. Donot pull on themains lead, grip theplug and pull
it out of thesocket when disconnecting thespeaker. Makesure that thelead does
not come into contact with heat, sharp edges or is crushed in anyway.
• Unplug themains adaptor during thunderstorms or if thespeaker is not to be used
for alongtime.
• Thestandby switch on thespeaker does not completely disconnect it from
themains. Tocompletely disconnect thespeaker from themains, themains
adaptor must be removed from thewall socket.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearingloss.
• Do not use thespeaker if it, its mains adaptor or adaptor lead is damaged in anyway.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.
Never try to open thecasing of thespeaker. Thecasing houses
dangerous current-carrying non-insulated components. Contact with
these can lead to fire or electricshock.
Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.
Neverattempt to open thecasing and repair thespeaker yourself.

5
English
21 3 4
5 6 97 8
Buttons and functions
Main unit
Front
1. [ ] On/standby switch with LED indicator.
2. [INPUT] Input source selector button with LED indicator. Selection of input
sources: Bluetooth (blue indicator), LINE IN (red/green indicator), AUX IN (red
indicator), OPTICAL IN (yellow indicator), COAXIAL IN (green indicator).
3. [+/-] Volume.
4. [EQ] Equaliser mode selector with LED indicator. Select one of thepreset
equalisermodes: music (red indicator), movie (red/green indicator), game (yellow
indicator), news (green indicator).
Back
5. DC IN Mains adaptor socket
6. LINE IN 3.5 mm input socket
7. L-AUX IN-R 2×RCA input sockets
8. COAXIAL coaxial cable input socket
9. OPTICAL optical fibre input socket

6
English
OPTCOAX
LINEAUX
BT
10
11
12
13
14
15
16
17
Remote Control
10. [ ] On/standby.
11. Music (red indicator), movie (red/green indicator),
game (yellow indicator), news (green indicator). Preset
equaliser modes; theselected mode is indicated by
theLED indicators in accordance with theMain unit–
Front sectionabove.
12. [+ VOL] Increase thevolume.
13. [►ll] Play/pause.
14. [l◄◄ ] [►►l] Previous track, nexttrack.
15. [- VOL] Decrease thevolume.
16. [LINE] [AUX] [OPT] [COAX] [BT] Input source
selection. Theselected input source is indicated by
theLED indicators in accordance with theMain unit–
Front sectionabove.
17. [MUTE] Pressing this button turns thesound on/off.
Operating instructions
Remote Control
1. Remove thebattery cover from theback of theremote control and insert
2×AAA/LR03 batteries. Notethepolarity markings in thebattery compartment to
ensure correct battery insertion. Note: Thebattery of theremote control should not
be exposed to constant sunlight or other sources ofheat.
2. Aim theremote control at thespeaker, make sure that you are not too far away
(max 8 m) or that there is anything which could interfere with thesignal from
theremote control (furniture, sunlight, etc).

7
English
Connecting an external Bluetooth device
1. Switch thespeakeron.
2. Press [INPUT] until theLED indicator under [ ] flashes red/blue.
3. Activate theBluetooth function on thedevice to be linked with thespeaker.
4. Thespeaker will appear on your device as “BX3000”, select it and pair it with your
device. Referto theinstruction manual of your device for further clarification if you
are unsure.
5. Once connection has been established theblue LED indicator on thespeaker will
flash slowly. Startplayback on theexternal device. Setthedesired volume levels
both on your external device and thespeaker.
Note: Ifyou are prompted to enter aPIN code on your device, you should enter 0000
(four zeroes). Certain devices may also require you to approve theconnection.
Connecting different types of audio source
Select theinput audio source using theremote control or the [INPUT] button on
thespeaker.
Care and maintenance
Clean thespeaker using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.

8
English
Troubleshooting guide
Thespeaker will
not switchon.
• Make sure that themains adaptor is undamaged and is
securely connected to both thewall socket and thespeaker.
• Ensure that there is power at thewall socket.
Nosound. • Check thevolume level on both thedevice and speaker.
• Make sure that thecorrect audio source is selected.
• Check that none of theelectrical cables are damaged and
that they are all properly connected.
• Make sure that aBluetooth connection has been properly
established.
• Test theplayback from your external device before
connecting it to thespeaker to ensure that itworks.
• Check that you don’t have theMUTE activated on
thespeaker or external device.
• Try playback using another file formate.g. MP3. Thefile you
are attempting to play may be incompatible or damaged.
• Unplug themains adaptor from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
adaptor back inagain.
Thespeaker is
malfunctioning.
• Unplug themains adaptor from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
adaptor back inagain.
Theremote
control is not
working.
• Check thebatteries and replace if necessary.
• Point theremote control directly at thespeaker at adistance
of no more than 8m.
• Check that there are no obstacles between theremote
control and speaker.
• Unplug themains adaptor from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
adaptor back inagain.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Power supply 100–240 V, 50/60 Hz
Mains adaptor 18V, 3.6A
Bluetooth V 2.1+EDR
Bluetooth range Approx 10m
Power 2×15W + 25 W
Standby power consumption < 0.5W

9
Svenska
Bluetooth Soundbase
Art.nr 38-6259 Modell BX3000
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Tänk påatt:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden
negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar enbetongvägg signalen avsevärt mer än
engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara
orsaken till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen eller förkorta avståndet, samt minska antalet
hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om
hur den på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan
uppkomma. Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro.
Hållhögtalaren och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur högtalaren på ettsäkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försökaldrig öppna högtalaren.
Farligspänning finns oskyddad på komponenter under höljet. Kontakt med dessa
kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på 5 cm
mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att
högtalaren blir förvarm.
• Högtalaren får bara anslutas till ettvägguttag som har 100–240 V, 50/60Hz.
• Se till att vägguttaget där nätadaptern ansluts sitter lättillgängligt eftersom
nätadaptern används som frånkopplingsanordning från elnätet.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Ta inte inätadaptern om du är våt eller fuktig om händerna.

10
Svenska
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska. Ställinte
heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren,t.ex. enblomvas
ellerdryck.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen eld somt.ex.
vedspis/kamin eller levandeljus.
• Placera högtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
• Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt ellerväta.
• Misshandla inte nätkabeln. Drainte ikabeln, ta tag istickproppen när du tar ut
nätadaptern ur vägguttaget. Setill att nätadapterns kabel inte kommer ikontakt
med värme, vassa kanter eller kläms på någotsätt.
• Dra ut nätadaptern ur vägguttaget vid åska eller om högtalaren inte ska användas
under enlängre period.
• Högtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte högtalaren
från elnätet. Föratt högtalaren fullständigt ska skiljas från elnätet måste
nätadaptern tas ut ur vägguttaget.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
• Använd inte högtalaren om den, nätadaptern eller nätadapterns kabel på något
sätt är skadad.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Försök aldrig öppna högtalaren. Farligspänning finns oskyddad på
komponenter under höljet. Kontakt med dessa kan leda till brand eller
ge elektriska stötar.
Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Försökaldrig själv öppna höljet eller utföra reparationer av någotslag.

11
Svenska
21 3 4
5 6 97 8
Knappar och funktioner
Huvudenhet
Framsida
1. [ ] På/standby med LED-indikator.
2. [INPUT] med LED-indikator. Väljingångskälla: Bluetooth (blå indikator), LINE IN
(röd/grön indikator), AUX IN (röd indikator), OPTICAL IN (gul indikator), COAXIAL IN
(grön indikator).
3. [+/-] Volym.
4. [EQ] med LED-indikator. Väljmellan förinställda equalizerlägen: music (röd
indikator), movie (röd/grön indikator), game (gul indikator), news (grön indikator).
Baksida
5. DC IN Anslutning för nätadapter
6. LINE IN 3,5 mm-ingång
7. L-AUX IN-R 2×RCA-ingång
8. COAXIAL ingång för koaxialkabel
9. OPTICAL ingång för optisk fiberkabel

12
Svenska
OPTCOAX
LINEAUX
BT
10
11
12
13
14
15
16
17
Fjärrkontroll
10. [ ] På/standby.
11. Music (röd indikator), movie (röd/grön indikator), game
(gul indikator), news (grön indikator). Förinställda
equalizerlägen, valen indikeras av högtalarens LED-
indikator enligt avsnittet Huvudenhet-Framsidaovan.
12. [+ VOL] Höj volymen.
13. [►ll] Play/pause.
14. [l◄◄ ] [►►l] Föregående spår, nästaspår.
15. [- VOL] Sänk volymen.
16. [LINE] [AUX] [OPT] [COAX] [BT] Välj ingångskälla.
Valenindikeras av högtalarens LED-indikator enligt
avsnittet Huvudenhet-Framsidaovan.
17. [MUTE] Stäng av ljudet, tryck engång till för att slå
påigen.
Användning
Fjärrkontroll
1. Öppna batteriluckan på fjärrkontrollens baksida och sätt ibatterier (2×AAA/LR03).
Semärkningen ibotten på batterihållaren så att polariteten blirrätt.
Obs! Utsättinte fjärrkontrollens batteri för ihållande solljus eller andra värmekällor.
2. Rikta fjärrkontrollen rakt mot högtalaren, se till att du inte är för långt ifrån (max8m)
eller att något hindrar fjärrkontrollens signaler (t.ex. möbler eller direkt solljus).
Anslutning av extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren.
2. Tryck [INPUT] tills LED-indikatorn under [ ] blinkar rött/blått.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren.
4. När högtalaren visas på din enhet, den heter ”BX3000”, väljer du den och ansluter
den till dinenhet. Sebruksanvisningen till din enhet om du är osäker.
5. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn långsamt med blåttsken.
Startauppspelningen på dinenhet. Justera volymen på högtalaren och på din
externaenhet.
Obs! Omdu ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor).
Påvissaenheter måste du dessutom godkänna anslutningen.

13
Svenska
Anslutning av övriga ljudkällor
Välj ingångskälla med fjärrkontrollen eller [INPUT] på högtalaren.
Skötsel och underhåll
Rengör högtalaren med enlätt fuktadtrasa. Användettmilt rengöringsmedel,
aldriglösningsmedel eller frätande kemikalier.

14
Svenska
Felsökningsschema
Det går inte
att slå på
högtalaren.
• Kontrollera att nätadaptern är hel och ordentligt ansluten till
vägguttaget och högtalaren.
• Försäkra dig om att det finns ström ivägguttaget.
Ingetljud. • Kontrollera volymen på ansluten utrustning och på högtalaren.
• Försäkra dig om att rätt uppspelningskälla ärvald.
• Kontrollera attev. anslutningskablar är hela och korrekt
anslutna.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från extern utrustning utan att
den är ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att den
fungerar.
• Är MUTE (tyst läge) aktiverat på anslutna enheter eller på
högtalaren?
• Prova att byta till annan fil (t.ex. MP3), den fil du försöker spela
upp kan vara skadad.
• Dra ut nätadaptern ur vägguttaget för att helt bryta strömmen
till högtalaren. Sättinätadapternigen.
Högtalaren
fungerar
onormalt.
• Dra ut nätadaptern ur vägguttaget för att helt bryta strömmen
till högtalaren. Sättinätadapternigen.
Fjärrkontrollen
fungerarinte.
• Kontrollera batterierna och byt vidbehov.
• Håll fjärrkontrollen rakt mot högtalaren på max 8 m avstånd.
• Se till att inga hinder finns mellan fjärrkontrollen och högtalaren.
• Dra ut nätadaptern ur vägguttaget för att helt bryta strömmen
till högtalaren. Sättinätadapternigen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 100–240 V, 50/60Hz
Nätadapter 18 V, 3,6A
Bluetooth V 2.1+EDR
Räckvidd Bluetooth-anslutning Ca 10m
Effekt 2×15 W + 25W
Strömförbrukning Standby < 0,5W

15
Norsk
Bluetooth Soundbase
Art. nr. 38-6259 Modell BX3000
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Husk:
• Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden)
mellomdisse. Enbetongvegg kanf.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til
hva engipsvegggjør.
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene ligger.
• Flytt det trådløse utstyret og gjør avstanden mellom sender og mottaker mindre.
Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbleretc.).
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått instruksjon om
hvordan den fungerer og hvilke farer som er forbundet meddette. Rengjøring og
stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne. Holdhøyttaleren
og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken av
produktet og de forstår faren ved bruk avden. Laaldri barn leke med høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Forsøk aldri ååpne dekselet.
Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel.
Kontakt med disse kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig med ventilasjon og hold enfri
avstand påca. 5cm mellom ventilasjonsåpningene og omgivelsenerundt. Detteer
nødvendig for åforhindre at apparatet blir forvarmt.
• Høyttaleren skal kun kobles til strømuttak på 100–240 V, 50/60 Hz.
• Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig, da dette er den
eneste frakoblings-anordningen for åkoble produktet fra strømnettet.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant underlag.
• Berør ikke nettadapteren med våte eller fuktige hender.

16
Norsk
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt med vann eller
annenvæske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske
skylles overdet.
• Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild, somf.eks. ved peisen/
kaminen eller ved levendelys.
• Plasser produktet slik at ingen snubler istrømkabelen.
• Produktet er kun beregnet for innendørsbruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
• Påse at ikke strømledningen skades. Trekkikke iledningen, men ta tak
istrømadapteren når den skal trekkes ut av støpselet. Påseat strømledningen ikke
kommer ikontakt med varme, olje, skarpe kanter eller annet som kan skadeden.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal
brukes på enstund.
• Høyttalerens standbybryter er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren fra
strømnettet. Forågjøre produktet helt strømløst, må støpselet trekkes ut fra
strømuttaket.
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige hørselsskader.
• Bluetooth-høyttaleren må ikke brukes hvis den, strømkabelen eller nettadapteren
er skadet.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
Forsøk aldri ååpne dekselet. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til
brann eller gi elektriskestøt.
Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner. Dumå aldri prøve
ååpne dekselet eller åutføre reparasjoner på produktet.

17
Norsk
21 3 4
5 6 97 8
Knapper og funksjoner
Hovedenhet
Front
1. [ ] På/standby med LED-indikator.
2. [INPUT] med LED-indikator. Velginngangskilde: Bluetooth (blå indikator), LINE IN
(rød/grønn indikator), AUX IN (rød indikator), OPTICAL IN (gul indikator), COAXIAL
IN (grønn indikator).
3. [+/-] Volum.
4. [EQ] med LED-indikator. Velgmellom følgende equalizer-innstillinger: music (rød
indikator), movie (rød/grønn indikator), game (gul indikator), news (grønn indikator).
Bakside
5. DC IN Tilkoblingspunkt for nettadapter.
6. LINE IN 3,5 mm-inngang
7. L-AUX IN-R 2×RCA-inngang
8. COAXIAL inngang til koaksialkabel
9. OPTICAL inngang til optisk fiberkabel

18
Norsk
OPTCOAX
LINEAUX
BT
10
11
12
13
14
15
16
17
Fjernkontroll
10. [ ] På/Standby.
11. Music (rød indikator), movie (rød/grønn indikator), game
(gul indikator), news (grønn indikator). Forhåndsinnstilt
equalizer. Valgene indikeres av høyttalerens LED-
indikator, se avsnittet Hovedenhet - Framside ovenfor.
12. [+ VOL] Heve volumet.
13. [►ll] Play/pause.
14. [l◄◄ ] [►►l] Foregående spor, nestespor.
15. [- VOL] Senke volumet.
16. [LINE] [AUX] [OPT] [COAX] [BT] Velg mellom disse
inngangskildene. Valget indikeres av høyttalerens LED-
indikator, se avsnittet Hovedenhet - Framside ovenfor.
17. [MUTE] Stenge lyden, trykk engang til for åaktivere
lydenigjen.
Bruk
Fjernkontroll
1. Batterilokket åpnes på fjernkontrollens bakside og 2×AAA/LR03-batterier
plasseres iholderen. Følgmerkingen for polaritet ibunnen av batteriholderen.
Obs! Utsett ikke fjernkontrollens batteri for vedvarende sollys eller andre varmekilder.
2. Vend fjernkontroller rett mot høyttaleren. Passpå at du ikke er for langt unna (maks
8 meter) eller at noe annet hindrer signalene fra fjernkontrollen (f.eks. møbler eller
direkte sollys).
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Slå på høyttaleren.
2. Trykk [INPUT] til LED-indikatoren under [ ] blinker rødt/blått.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal pares med høyttaleren.
4. Når høyttaleren vises på enheten din, den heter «BX3000», velger du den og kobler
enheten til høyttaleren. Lesbruksanvisningen til enheten din hvis du er usikker.
5. Når kontakt er opprettet lyser den blå LED-indikatorenblått. Startavspillingen på
enhetendin. Juster volumet både på høyttaleren og på den eksterne enheten.
Obs! Hvisdu blir bedt om åoppgi PIN-kode på enheten, oppgi 0000 (4 nuller).
Påenkelte enheter må man også godkjenne tilkoblingen.

19
Norsk
Tilkobling av øvrige lydkilder
Velg inngangskilde med fjernkontrollen eller [INPUT] på høyttaleren.
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldriløsningsmidler eller etsende kjemikalier.

20
Norsk
Feilsøking
Det går ikke åslå
på høyttaleren.
• Kontroller at strømkabelen er hel og riktig koblet til
strømuttaket og høyttaleren.
• Kontroller at det er strøm istrømuttaket.
Ingenlyd. • Kontroller voluminnstillingen både på enheten din og på
høyttaleren.
• Sjekk at riktig avspillingskilde ervalgt.
• Kontroller at alle kabler er hele og riktig koblettil.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av musikk fra eksternt utstyr uten at den er
koblet til høyttaleren, for åforsikre deg om at den fungerer.
• Er MUTE deaktivert?
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
• Trekk strømkabelen ut fra strømuttaket for åbryte
strømmen til høyttaleren. Pluggkabelen tiligjen.
Høyttaleren virker
unormalt.
• Trekk strømkabelen ut fra strømuttaket for åbryte
strømmen til høyttaleren. Pluggkabelen tiligjen.
Fjernkontrollen
fungererikke.
• Kontroller batteriene og skift dem ut vedbehov.
• Hold fjernkontrollen rett mot høyttaleren på maks 8 meters
avstand.
• Påse at det ikke er noen hinder mellom fjernkontrollen og
høyttaleren.
• Trekk strømkabelen ut fra strømuttaket for
åbryte strømmen til høyttaleren. Pluggkabelen til
strømnettetigjen.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med kommunendin.
Spesifikasjoner
Spenning 100–240 V, 50/60 Hz
Strømadapter 18 V/3,6 A
Bluetooth V 2.1+EDR
Rekkevidde ved Bluetooth-tilkobling Ca. 10m
Effekt 2×15 W + 25 W
Strømforbruk ved standby < 0,5 W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel BX51 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BPX1000 User manual

Exibel
Exibel BX850 User manual

Exibel
Exibel BNX100 User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel Diabase SC-180 User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BX210/X3 User manual

Exibel
Exibel BOOM-X User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BX30 User manual

Exibel
Exibel DM96B User manual

Exibel
Exibel BCX200 User manual

Exibel
Exibel BTX1350 User manual

Exibel
Exibel KW-B25BT User manual

Exibel
Exibel BX200 User manual

Exibel
Exibel 38-5558 User manual

Exibel
Exibel BDX1400 User manual