Exibel BX210/X3 User manual

Högtalare ·Høyttaler ·Kaiutin ·Lautsprecher
Ver. 20180411
English 2
Svenska 7
Norsk 12
Suomi 17
Deutsch 22
Speaker
Art.no. Model
18-8495 BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3

2
English
Speaker
Art.no 18-8495 Model BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• This speaker can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of theappliance in asafe
way and if they understand thehazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keepthespeaker and its charger lead out of reach of children under theage of 8.
• Thespeaker may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety,
provided they have been instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Neverlet children play with thespeaker.
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Nevertry to open thecasing
of thespeaker. Thecasing houses dangerous current-carrying non-insulated
components. Contact with these can lead to fire or electricshock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance of at least
5cm between thespeaker and surrounding surfaces, is necessary to prevent
thespeaker from overheating.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or other liquids.
• Do not place thespeaker in constant sunlight or near naked flames such as wood
stoves, lit candles,etc.
• Never subject thespeaker to high temperatures, damp or dusty environments,
heavy vibrations or impacts.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearingloss.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.

3
English
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Buttons and functions
1. Bluetooth/AUX LED indicator
2. [ ] On/off, play/pause
3. [ ] Bluetooth/AUX switch
4. [ ] Volume up, nexttrack
5. [ ] Volume down, previoustrack
6. DC: Mainsadaptor socket
7. Charging indicator
8. USB: USBport for charging electronic devices
9. AUX: 3.5 mm input jack for external devices
Operating instructions
On
Hold in [ ] (2) until theLED indicator comeson. Thespeaker will emit anaudible
signal and theLED indicator will flash blue indicating that thespeaker is ready to be
paired with another device.
Off
Hold in [ ] until theLED indicator goesout.
Charging
Charge thespeaker for about of 4 hours before using it for thefirsttime.
Ambienttemperature range for charging: 5–35 °C (40–95 °F).
1. Turn off thespeaker (it is possible to use thespeaker during charging, however this
will increase thecharging time).
2. Plug themains adaptor into thespeaker’s power socket (6) and awall socket.
3. TheLED indicator will shine red when charging is in progress.
4. TheLED indicator shines green once thebattery is fully charged.
5. Unplug themains adaptor from thewall socket and discontinue charging if there is
achance of athunderstorm.

4
English
Pairing the speaker to a Bluetooth device
1. Hold in [ ] (2) until theLED indicator comeson. Thespeaker will emit anaudible
signal and theLED indicator will flash blue indicating that thespeaker is ready to
be paired with another device.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. Thespeaker will appear as BX210, Select it and pair it to your device.
4. TheLED indicator will transition to asteady blue light, indicating that thedevice
has been paired.
5. Start playback on theBluetooth device. Thevolume level and track can be
changed on either thespeaker or on your external device. Otherplayback settings
can be controlled from theexternal device.
Connecting a device via the 3.5 mm socket (AUX)
1. Switch thespeakeron.
2. Connect a3.5 mm audio cable between your device and theaux input (9) on
thespeaker.
3. Press [ ] so that theLED indicator (1) shines asolidgreen.
4. Start playback on theexternal device.
5. Adjust thevolume level on thespeaker or theexternal device.
Note: Thetrack can be changed using thebuttons on thespeaker once theexternal
device is connected via the3.5mm socket.
Charging an external device via the USB port
• Connect anappropriate charger cable between thespeaker’s USB port (8)
and thedevice to be charged. Thedevice will charge regardless of whether
thespeaker is on oroff.
• Remember that thespeaker’s battery will drain quicker when anexternal device is
being charged via its USB port than when it is strictly playing music via Bluetooth
or its AUX socket.
Care and maintenance
• Clean thespeaker using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
• If thespeaker is not to be used for along time, thebattery should be fully charged
on aregular basis (every second month) to prolong its capacity.

5
English
Troubleshooting guide
TheBluetooth speaker will
not switchon.
Thebattery might beflat. Recharge thebattery.
No sound when
theBluetooth device is
connected and played.
• Check thevolume and play/pause status on both
theexternal device and speaker.
• Make sure that theBluetooth connection has been
properly established.
• Test file playback on theBluetooth device first
before connecting it to thespeaker.
• Try using anotherfile. Thefile may be incompatible
or damaged.
• Make sure that no other wireless devices are
disrupting thecurrent Bluetooth connection.
No sound from
theexternal device
connected via the3.5 mm
input (AUX).
• Check for sufficient volume level on theconnected
device and thespeaker. Checktheplay/pause
button on theconnected device.
• Check that thecable connecting thedevice
and thespeaker is undamaged and securely
connected.
• Test theplayback of thefile on thedevice itself
before connecting it to thespeaker.
• Try using anotherfile. Thefile may be incompatible
or damaged.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU.
Inorder to prevent any harm to theenvironment or health hazards
caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in
for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible
manner. Whenrecycling your product, take it to your local collection
facility or contact theplace of purchase. Theywill ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.

6
English
Specifications
Mains adaptor
In 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0.5 A
Out 9V DC, 2 A
Speaker
Bluetooth version V4.0
Power output 2×8 W (16 W RMS)
Speaker 2×10 W, 4 Ω
Built-in battery 7.4 V, 3000 mAh lithium
Range Approx. 10m
Charging and storage
temperaturerange 5–35 °C (40–95 °F)
Size 265×45×127 mm
Weight 800g

7
Svenska
Högtalare
Art.nr 18-8495 Modell BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den
på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro. Hållhögtalaren
och dess laddkabel utom räckhåll för barn under 8år.
• Högtalaren får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur högtalaren på ettsäkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låtaldrig barn leka med högtalaren.
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna högtalaren.
Farligspänning finns oskyddad på komponenter under höljet. Kontakt med dessa
kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på 5 cm
mellan högtalaren och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att högtalaren
blir förvarm.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annanvätska.
• Placera inte högtalaren iihållande solljus eller inärheten av öppen eld som
vedspis/kamin eller levandeljus.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer
eller stötar.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.

8
Svenska
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Knappar och funktioner
1. LED-indikator för Bluetooth/AUX
2. [ ] På/av, play/pause
3. [ ] Växla mellan anslutning via Bluetooth/AUX
4. [ ] Höj volymen, bytspår
5. [ ] Sänk volymen, bytspår
6. DC: Anslutning för medföljande nätadapter
7. Laddindikator
8. USB: USB-anslutning för laddning av externa enheter
9. AUX: 3,5 mm-ingång för anslutning av externa enheter
Användning
På
Håll in [ ] (2) tills LED-indikatorntänds. Högtalaren avger enljudsignal och LED-
indikatorn blinkar med blått sken vilket betyder att högtalaren är upptäckbar för andra
Bluetooth-enheter.
Av
Håll in [ ] tills LED-indikatorn släcks.
Laddning
Ladda högtalaren ica 4 tim före första användning. Omgivningstemperatur vid laddning,
5–35 °C (40–95 °F).
1. Slå av högtalaren (du kan använda högtalaren under laddningen men laddningen
tar då längre tid).
2. Anslut nätadaptern till anslutningen (6) på högtalaren och till ettvägguttag.
3. LED-indikatorn lyser med fast rött sken när laddningpågår.
4. När batteriet är fulladdat lyser LED-indikatorn med fast gröntsken.
5. Dra ut nätadaptern ur vägguttaget och avbryt laddningen om risk för åska föreligger.

9
Svenska
Anslut en Bluetooth-enhet
1. Håll in [ ] (2) tills LED-indikatorntänds. Högtalaren avger enljudsignal och LED-
indikatorn blinkar med blått sken vilket betyder att högtalaren är upptäckbar för
andra Bluetooth-enheter.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska anslutas till högtalaren.
3. När högtalaren visas ilistan idin Bluetooth-enhet, högtalaren heter BX210,
väljerdu den och ansluter den till dinenhet.
4. LED-indikatorn övergår till fast blått sken vilket indikerar att enheten är ansluten.
5. Starta uppspelningen på din Bluetooth-enhet. Justera volymen och byt spår på
högtalaren eller på dinenhet. Kontrollera iövrigt uppspelningen från dinenhet.
Anslut en extern enhet via 3,5 mm-ingången (AUX)
1. Slå på högtalaren.
2. Anslut en3,5 mm-audiokabel mellan din enhet och ingången (9) på högtalaren.
3. Tryck [ ] så att LED-indikatorn (1) lyser med fast gröntsken.
4. Starta uppspelningen på din externaenhet.
5. Kontrollera volymen på högtalaren eller på din externaenhet.
Obs! Dukan inte byta spår med knapparna på högtalaren när din externa enhet är
ansluten via 3,5 mm-ingången.
Ladda en extern enhet via USB-anslutningen
• Anslut lämplig laddkabel mellan USB-anslutningen (8) på högtalaren och den enhet
som ska laddas. Enheten laddas oavsett om högtalaren är på- eller avslagen.
• Tänk på att högtalarens batteri förbrukas snabbare när enextern enhet laddas via
USB-anslutningen än när högtalaren enbart används för uppspelning av musik via
Bluetooth eller AUX.
Skötsel och underhåll
• Rengör högtalaren med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Om högtalaren inte ska användas under enlängre period, ladda upp batteriet helt
med jämna mellanrum (varannan månad) för att förlänga dess kapacitet.

10
Svenska
Felsökningsschema
Det går inte att slå på
Bluetooth-högtalaren.
Batteriet kan vara urladdat. Laddabatteriet.
Inget ljud när
enBluetooth-enhet
anslutits via Bluetooth.
• Kontrollera volymen och play/pause på din
Bluetooth-enhet och på högtalaren.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utförd.
• Prova att spela upp aktuell fil på din Bluetooth-
enhet utan att den är ansluten till högtalaren för att
försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning
stör Bluetooth-överföringen.
Inget ljud när enextern
enhet anslutits via
3,5mm-ingången (AUX).
• Kontrollera volymen på din externa enhet och
på högtalaren. Kontrollera play/pause på din
externaenhet.
• Kontrollera att anslutningskabeln är hel och ordentligt
ansluten till högtalaren och till din externaenhet.
• Prova att spela upp aktuell fil från din externa
enhet utan att den är ansluten till högtalaren för att
försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till enannan fil, den fil du försöker
spela upp kan vara skadad.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.

11
Svenska
Specifikationer
Nätadapter
In 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,5 A
Ut 9 V DC, 2 A
Högtalare
Bluetooth-version 4.0
Uteffekt 2×8 W (16 W RMS)
Högtalare 2×10 W, 4 Ω
Inbyggt batteri 7,4 V, 3000 mAh litium
Räckvidd Ca 10m
Laddnings-och
förvaringstemperatur 5–35 °C (40–95 °F)
Mått 265×45×127 mm
Vikt 800 g

12
Norsk
Høyttaler
Art.nr. 18-8495 Modell BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år, dersom de har blitt instruert
ihvordan den fungerer og hvilke farer som er forbundet meddette. Rengjøring og
stell kan utføres av barn fra 8 årsalderen under tilsyn av voksne. Holdhøyttaler og
strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelderbarn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har instruert demibruken
av produktet og de forstår faren ved bruken avden. Laaldri barn leke med
høyttaleren.
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Dekselet må ikkeåpnes. Farlig
spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt med
disse kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig med ventilasjon og hold enfri
avstand påca. 5cm mellom høyttaleren og omgivelsenerundt. Detteer nødvendig
for åhindre at den blir forvarm.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kommer ikontakt med vann eller annenvæske.
• Plasser ikke høyttaleren idirekte sollys eller nær åpen ild, somf.eks. ved peisen/
kaminen eller ved levendelys.
• Utsett aldri høyttaleren for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige hørselsskader.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.

13
Norsk
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Knapper og funksjoner
1. LED-indikator for Bluetooth/AUX
2. [ ] På/av, play/pause
3. [ ] Veksle mellom Bluetooth- og AUX-tilkobling
4. [ ] Heve volumet, skiftespor
5. [ ] Senke volumet, skiftespor
6. DC: Uttakfor adapter
7. Ladeindikator
8. USB: USB-uttak for lading av eksterne enheter
9. AUX: 3,5 mm-inngang for tilkobling av eksterne enheter
Bruk
På
Hold [ ] inne (2) til LED-indikatoren tennes. Høyttaleren avgir etlydsignal og LED-
indikatoren blinker med blåttlys. Detteindikerer at høyttaleren er innen rekkevidde for
andre Bluetooth-enheter.
Av
Hold [ ] inne til LED-indikatoren slukkes.
Lading
Lad høyttaleren iminst 4 timer førbruk. Temperaturer på omgivelsene ved lading
5–35°C (40–95 °F).
1. Skru av høyttaleren (den kan brukes ved lading, men ladingen vil da ta lengre tid).
2. Koble strømadapteren til uttaket (6) på høyttaleren og til etstrømuttak.
3. LED-indikatoren lyser rødt mens ladingenpågår.
4. Når batteriet er fulladet lyser LED-indikatorengrønt.
5. Ved fare for tordenvær skal strømadapteren trekkes ut av strømuttaket.

14
Norsk
Koble en Bluetooth-enhet
1. Hold [ ] inne (2) til LED-indikatoren tennes. Høyttaleren avgir etlydsignal og LED-
indikatoren blinker med blåttlys. Detteindikerer at høyttaleren er innen rekkevidde
for andre Bluetooth-enheter.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal kobles til høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises ilisten på Bluetooth-enheten din, den heter BX210, så velger
du den og kobler den til enheten.
4. LED-indikatoren går over til fast blått lys, noe som indikerer at enheten er koblettil.
5. Start avspillingen på Bluetooth-enhetendin. Juster volumet og skift spor på
høyttaleren eller på enheten som er koblettil. Kontroller også avspillingen fra den
eksterne enheten.
Tilkobling av ekstern enhet via 3,5 mm-inngangen (AUX)
1. Slå på høyttaleren.
2. En3,5 mm audiokabel kobles mellom enheten og inngangen (9) på høyttaleren.
3. Trykk [ ] sånn at LED-indikatoren (1) lyser med fast grøntlys.
4. Start avspillingen fra den eksterne enheten.
5. Kontroller volumet både på høyttaleren og på den eksterne enheten.
Obs! Dukan ikke skifte spor med knappene på høyttaleren når den eksterne enheten
er koblet til via 3,5 mm-inngangen.
Lading av ekstern enhet via USB-kobling
• Bruk enpassende ladekabel mellom USB-tilkoblingen på høyttaleren og den
enheten som skallades. Enheten lades uansett om høyttaleren er på ellerav.
• Husk at batteriet til høyttaleren forbrukes raskere når enekstern enhet lades
via USB-tilkoblingen enn når høyttaleren kun brukes til avspilling av musikk via
Bluetooth eller AUX.
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Hvis høyttaleren ikke skal brukes på enlang stund, må batteriet vedlikeholdslades
annenhver måned for åbeholde kapasiteten.

15
Norsk
Feilsøking
Det går ikke åslå
på Bluetooth-
høyttaleren.
Batteriet kan være utladet. Ladbatteriet.
Det kommer ingen
lyd når enheten
er koblet til via
Bluetooth.
• Kontroller volumet og play/pause på Bluetooth- enheten
og på høyttaleren.
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av den aktuelle filen på Bluetooth-enheten
uten at den er koblet til høyttaleren, for åforsikre deg om
at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
• Kontroller om det er annet trådløst utstyr som forstyrrer
Bluetooth-overføringen.
Det kommer ingen
lyd når enekstern
enhet kobles til via
3,5 mm-inngangen.
• Kontroller voluminnstillingen både på enheten og
høyttaleren. Kontroller play/pause på den eksterne
enheten.
• Sjekk at kabelen er hel og riktig tilkoblet både til
høyttaleren og den eksterne enheten.
• Forsøk åspille av musikk fra den eksterne enheten din
uten at den er koblet til høyttaleren, for åforsikre deg om
at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.

16
Norsk
Spesifikasjoner
Strømadapter
Inn 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,5 A
Ut 9 V DC, 2 A
Høyttaler
Bluetooth 4.0
Ut-effekt 2×8 W (16 W RMS)
Høyttaler 2×10 W, 4 Ω
Innebygd batteri 7,4 V, 3000 mAh litium
Rekkevidde ca. 10m
Temperaturer ved
lading og oppbevaring 5–35 °C (40–95 °F)
Mål 265×45×127 mm
Vekt 800g

17
Suomi
Kaiutin
Tuotenro 18-8495 Malli BX210 / X3
38-8181 BX210 / X3
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Yli8-vuotiaat lapset
saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa. Pidäkaiutin ja sen latausjohto alle
8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää kaiutinta, jos heitä
on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Äläanna
lasten leikkiä kaiuttimella.
• Älä pura tai muuta kaiutinta. Äläavaa kaiutinta. Kaiuttimen sisällä on vaarallista
jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskeminen saattaa
johtaa sähköiskuun.
• Älä peitä kaiutinta. Kaiuttimen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm vapaata tilaa,
jotta kaiutin ei kuumene liikaa.
• Sijoita kaiutin tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä sijoita kaiutinta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä sijoita kaiutinta voimakkaaseen auringonvaloon tai lämmönlähteen, kuten
takan, kamiinan tai kynttilöiden läheisyyteen.
• Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle tai iskuille.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa
aiheuttaa kuulovaurioita.
• Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.

18
Suomi
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Painikkeet ja toiminnot
1. LED-merkkivalo Bluetooth/AUX
2. [ ] ON/OFF, play/pause
3. [ ] Vaihda Bluetooth/AUX-liitäntöjen välillä
4. [ ] Lisää äänenvoimakkuutta, vaihda raitaa
5. [ ] Alenna äänenvoimakkuutta, vaihda raitaa
6. DC: Mukana tulevan muuntajan liitäntä
7. Latauksen ilmaisin
8. USB: Ulkoisen laitteen latauksen USB-liitäntä
9. AUX: 3,5mm:n tulo ulkoisen laitteen liittämiseksi
Käyttö
Käynnistäminen
Paina [ ] (2) kunnes LED-merkkivalo syttyy. Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki ja LED-
merkkivalo vilkkuu sinisenä, kun kaiutin on Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
Sammuttaminen
Paina [ ] kunnes LED-merkkivalo sammuu.
Lataaminen
Lataa kaiutinta noin 4 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ympäristön lämpötila
latauksen aikana 5–35 °C (40–95 °F).
1. Sammuta kaiutin (kaiutinta voi käyttää latauksen aikana, mutta latauksessa kestää
tällöin pidempään).
2. Liitä muuntaja kaiuttimen liitäntään (6) ja pistorasiaan.
3. LED-merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana.
4. LED-merkkivalo palaa vihreänä, kun akku on täynnä.
5. Irrota muuntaja pistorasiasta ja keskeytä lataus ukonilmalla.

19
Suomi
Bluetooth-laitteen liittäminen
1. Paina [ ] (2), kunnes LED-merkkivalo syttyy. Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki ja
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä, kun kaiutin on Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
2. Aktivoi kaiuttimeen liitettävän laitteen Bluetooth.
3. Kaiutin näkyy Bluetooth-laitteiden listalla nimellä BX210. Valitse se ja liitä se
laitteeseesi.
4. LED-merkkivalo palaa sinisenä, kun laite on liitetty.
5. Aloita toisto Bluetooth-laitteesta. Säädääänenvoimakkuutta ja vaihda raitaa
kaiuttimesta tai laitteesta. Ohjaatoistoa muilta osin soittimella.
Ulkoisen laitteen liittäminen 3,5 mm:n liitännän (AUX) kautta
1. Laita kaiutin päälle.
2. Liitä 3,5mm:n audiokaapeli laitteeseen ja kaiuttimen liitäntään (9).
3. Paina [ ] kunnes LED-merkkivalo (1) palaa vihreänä.
4. Käynnistä toisto soittimesta.
5. Säädä äänenvoimakkuutta kaiuttimesta tai ulkoisesta laitteesta.
Huom.! Raitoja ei voi vaihtaa kaiuttimen painikkeilla, kun ulkoinen laite on liitetty
3,5mm:n liitännän kautta.
Ulkoisen laitteen lataaminen USB-liitännässä
• Liitä sopiva latauskaapeli kaiuttimen USB-liitäntään (8) ja ladattavaan laitteeseen.
Laitevoi olla ladattaessa päällä tai pois päältä.
• Ota huomioon, että kaiuttimen akku tyhjenee nopeammin, kun sen USB-liitännän
kautta ladataan ulkoista laitetta.
Huolto ja puhdistaminen
• Puhdista kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa pesuainetta. Äläkäytä
liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Jos kaiutin on pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen kahden kuukauden välein.

20
Suomi
Vianhakutaulukko
Bluetooth-kaiutin ei
käynnisty.
Akku saattaa ollatyhjä. Lataaakku.
Kaiuttimesta ei kuulu
ääntä, kun soitin on
liitetty Bluetoothin
kautta.
• Tarkista äänenvoimakkuus ja play/pause-toiminto
Bluetooth-laitteesta ja kaiuttimesta.
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu oikein.
• Varmista tiedoston toiminta toistamalla sitä Bluetooth-
laitteella ilman kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa
olla vahingoittunut.
• Varmista, että muut langattomat laitteet eivät häiritse
Bluetooth-liitäntää.
Ääntä ei kuulu, kun
ulkoinen laite on liitetty
3,5mm:n AUX IN
-liitännän kautta.
• Tarkista soittimen ja kaiuttimen äänenvoimakkuus.
Tarkista soittimen play/pause-toiminto.
• Varmista, että liitäntäjohto on ehjä ja liitetty kunnolla
kaiuttimeen ja soittimeen.
• Varmista tiedoston toiminta toistamalla sitä soittimella
ilman kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa
olla vahingoittunut.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätys-
järjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote
kierrätetään vastuullisella tavalla.
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel Coquina Q18V User manual

Exibel
Exibel KW-B25BT User manual

Exibel
Exibel BNX100 User manual

Exibel
Exibel BTX1350 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel 38-5558 User manual

Exibel
Exibel BX200 User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel BPX1000 User manual

Exibel
Exibel 38-6259 User manual

Exibel
Exibel BX51 User manual

Exibel
Exibel BCX200 User manual

Exibel
Exibel BX50 User manual

Exibel
Exibel BDX1400 User manual

Exibel
Exibel BX850 User manual

Exibel
Exibel BL2615 User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BTX1500 User manual