Exibel BX850 User manual

Bluetooth-högtalare ·Bluetooth-høyttaler
Bluetooth-kaiutin ·Bluetooth-Lautsprecher
Ver. 20171117
English 2
Svenska 7
Norsk 12
Suomi 17
Deutsch 22
Bluetooth Speaker
Art.no. Model
38-8056 BX850

2
English
Bluetooth Speaker
Art.no 38-8056 Model BX850
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Thespeaker should not be taken apart or modified. Certain unshielded components inside
thecasing carry dangerous voltages. Contact with these can lead to fire or electricshock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation with adistance of at least 5 cm between
thespeaker and surrounding objects is necessary to prevent thespeaker from overheating.
• Thespeaker must only be connected to a110–240 V, 50/60 Hz wall socket.
• Make sure that the wall socket to which the mains lead is connected is easily accessible,
since this is the only way to completely disconnect the speaker from the mains supply.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or other liquid. Donot place any
objects containing liquid , such as vases or drinks onto the speaker.
• Do not place the speaker near naked flames such as fireplaces, wood stoves and lit candles.
• Place thespeaker in anarea where there is no risk of anyone tripping over its mainslead.
• Never subject thespeaker to high temperaturese.g. prolonged sunlight exposure, dust, heavy
vibrations, impacts, damp or moisture.
• Do not abuse themainslead. Neverunplug theproduct by pulling on its mainslead. Always
grip theplug itself. Makesure that themains lead does not come into contact with heat,
sharp edges or is any way crushed.
• Disconnect theplug from thewall socket during thunderstorms or if thespeaker is not to be
used for alongtime.
• Thestandby switch on the speaker does not completely disconnect it from themains.
To completely disconnect the speaker from the mains, the plug must be removed from the
wall socket.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent
hearingloss.
• Do not use thespeaker if it or themains lead is damaged in anyway.
• Only use accessories that are approved by themanufacturer or retailer.
• Thespeaker must only be repaired by qualified service technicians.
• The battery must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce thetransmissionrange.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located between
thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with thesignal more than
aplasterboard wall).

3
English
1 2 3 4
5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause of
theproblem.
• Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between thetransmitter and
thereceiver or reduce thenumber of obstacles (walls, furniture,etc.) betweenthem.
Buttons, functions and connections
1. Power on indicator LED
2. [SOURCE] Input selector
3. [TREBLE] Treble control (+/-6 dB)
4. [BASS] Bass control (+/-6 dB)
5. [MASTER VOL] Volume control
6. BLUETOOTH on indicator LED
7. Line-in connected indicator LED
8. [BT PAIR ] Bluetooth pairing button
9. Line-in socket, 3.5 mm (audio cable included)
10.USB port for charging external devices (DC 5V, 1A)
11.Low battery indicator LED
12.Charging indicator LED
13.Mains adaptor socket (AC/DC adaptor included)
14.[ ON/OFF ] Power on/off switch

4
English
Instructions for use
Thespeaker can be powered either using thebuilt-in battery or using theincluded AC/DC mains adaptor.
Charging the built-in battery
Plug themains lead of thespeaker into awall socket to charge thebattery. Thebattery must be
charged for 48 hours before initial use. Thecharging indicator (12) indicates as follows:
• Red: Thebattery is almost flat. Charge thebattery.
• Flashing green: Charging is in progress.
• Steady green: Battery fully charged.
Switching on/off
1. Set thepower switch [ON/OFF] (14) to ON to turn thespeaker on.
2. Set the [ON/OFF] switch to OFF to turn thespeaker off.
Connecting an external device
Connecting via Bluetooth
1. Switch thespeaker on and press [BT PAIR] (8).
2. Thewhite Bluetooth indicator (6) will begin flashing quickly which indicates that thespeaker is
ready to be paired with other Bluetooth devices.
3. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
4. Thespeaker will appear on your device as “BX850”, select it and pair it with your device.
Once contact has been established, theBluetooth indicator will begin flashing slowly.
5. Start playback on your external Bluetooth device. Adjust themaster volume (5) on thespeaker
and thevolume on theexternal device. In order to be able to play loud music on thespeaker,
theinput volume needs to be high. Thevolume on theexternal device should therefore be set
to its maximum level. Other playback settings should be controlled from theexternal device.
6. Making thespeaker detectable for other Bluetooth devices:
a) Turn off Bluetooth on thelast connected device.
b) Activate Bluetooth on thenew device to be paired.
c) Press the [BT PAIR] button on thespeaker.
d) TheBluetooth indicator will begin flashing quickly, meaning that thespeaker is detectable
for other Bluetooth devices again.
Note: If you have connected amobile phone to thespeaker via Bluetooth and receive acall
whilst you are listening to music, themusic will be switched off automatically. Once thecall has
been ended, music playback will be resumed (if your phone settings enable this).
Connecting via the Line-in
1. Connect theLine-in socket (9) to theaudio output of theexternal device using anaudio cable.
2. Switch thespeaker on and press [SOURCE] (2). TheLine-in indicator LED (7) will shine
asteady white.
3. Start playback on theexternal device.

5
English
Care and maintenance
• Clean thespeaker using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents
or corrosive chemicals.
• Always unplug thespeaker and store it in adry, dust-free environment out of children’s reach
whenever it is not to be used for anextended period.
• If thespeaker is left unused for over 2 months thebattery should be recharged in order to
retain full capacity.
Troubleshooting guide
No sound from
connected external
device.
• Check thevolume.
• Check that theconnection cable is intact and securely connected to
theexternal device and speaker.
• Is thevolume of thedevice turned up?
No sound from
connected external
devices.
If using theLine-in:
• Check that theaudio cable connecting theexternal device and
thespeaker is intact and securely connected.
If using Bluetooth:
• Make sure that theBluetooth connection has been properly established.
• Test theplayback from your external device before connecting it.
• Try playback using another file. Thefile you are attempting to play
may be corrupted.
• Pull theplug from thewall socket to disconnect theBluetooth speaker
completely from themains. Insert theplug back into thewall socket.
Things to consider:
• Other wireless equipment using thesame frequency band can
reduce thetransmission range.
• Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles
located between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete
wall will interfere with thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
• Turn off any other existing wireless equipment to check whether
this is thecause of theproblem. Reposition thewireless equipment,
shorten thedistance between thetransmitter and thereceiver or
reduce thenumber of obstacles (walls, furniture, etc.) between them.

6
English
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Frequency range 2400–2483.5 Mhz
Rated voltage 110–240 V, 50/60 Hz
Bluetooth 2.1 + EDR
Charging time 4–5 hours
Playback time Max 8 hours
Power 70W
Tweeter 1″
Woofer 8″
Distortion ≤0.5 %
S/N Ratio ≥80 dB
Size 29×21×46.8cm
Weight 8.5kg

7
Svenska
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-8056 Modell BX850
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad på komponenter
under högtalarenshölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ettminsta avstånd på 5 cm mellan
högtalaren och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att högtalaren blir förvarm.
• Högtalaren får bara anslutas till ettvägguttag som har 110–240 V, 50/60 Hz.
• Se till att vägguttaget där nätsladden ansluts sitter lättillgängligt eftersom nätsladden används
som frånkopplingsanordning från elnätet.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på enplanyta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska. Ställinte heller
några föremål som innehåller vätska på högtalaren,t.ex. enblomvas ellerdryck.
• Placera inte högtalaren inärheten av öppen eld,t.ex. vedspis/kamin eller levandeljus.
• Placera högtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätsladden.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturert.ex. ihållande solljus, dammig miljö, starka
vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
• Misshandla inte nätsladden. Ryckinte isladden, ta tag istickproppen när du bryter strömmen.
Setill att sladden inte kommer ikontakt med värme, vassa kanter eller kläms på någotsätt.
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget vid åska eller om högtalaren inte ska användas under
enlängre period.
• Högtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte högtalaren från elnätet.
Föratt högtalaren fullständigt ska skiljas från elnätet måste stickproppen tas ur vägguttaget.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador.
• Använd inte högtalaren om den eller nätsladden på något sätt är skadade.
• Använd endast tillbehör som godkänts av tillverkaren eller inköpsstället.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Batteriet får inte utsättas för extrem värme från starkt solsken, öppen eld eller liknande.
Tänk påatt:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan sändaren och
mottagaren (t.ex. dämpar enbetongvägg signalen avsevärt mer än engipsvägg).

8
Svenska
1 2 3 4
5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
Knappar, funktioner och anslutningar
1. LED-indikator, indikerar att högtalaren är påslagen
2. [SOURCE] Ingångsväljare
3. [TREBLE] Diskantkontroll (+/-6 dB)
4. [BASS] Baskontroll (+/-6 dB)
5. [MASTER VOL] Ljudvolym
6. LED-indikator, Bluetooth
7. LED-indikator, Line-in
8. [BT PAIR ] Bluetooth-anslutning
9. Line-in, ljudingång 3,5 mm (ljudkabel medföljer)
10.USB-port för laddning av externa enheter (DC 5V, 1A)
11.LED-indikator, låg batterinivå
12.LED-indikator, laddning
13.Anslutning av nätkabel (Nätadapter medföljer)
14.[ ON/OFF ] Strömbrytare, på/av
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara orsaken
till problemet.
• Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet, eller minska antalet hinder (väggar,
möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.

9
Svenska
Användning
Högtalaren kan strömförsörjas via det inbyggda laddbara batteriet eller med medföljande ladd-/nätkabel.
Laddning av det inbyggda batteriet
Anslut högtalarens nätkabel till ettvägguttag för att ladda batteriet. Ladda batteriet i48 tim före
första användning. Laddindikatorn (12) indikerar enligt följande:
• Röd: Batteriet är snart förbrukat. Ladda det.
• Blinkande grön: Laddning pågår.
• Fast grön: Batteriet fulladdat.
På/av
1. Sätt [ON/OFF] (14) iläge ON för att slå på högtalaren.
2. Sätt [ON/OFF] iläge OFF för att slå av högtalaren.
Anslutning av extern enhet
Anslutning via Bluetooth
1. Slå på högtalaren och tryck på [BT PAIR] (8).
2. LED-indikatorn (6) för Bluetooth-anslutning blinkar snabbt med vitt sken vilket indikerar att
högtalaren är upptäckbar för andra Bluetooth-enheter.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren.
4. När högtalaren visas på din enhet, den heter BX850, väljer du den och ansluter den till din
enhet. När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn långsamt.
5. Starta uppspelningen på din enhet. Justera ljudvolymen (5) på högtalaren och på din externa enhet.
För att du ska kunna få ut hög volym behöver ingångsvolymen vara hög. Justera därför upp volymen
till max på din externa enhet. Kontrollera iövrigt uppspelningen från din externa enhet.
6. Om du på nytt vill göra högtalaren upptäckbar för andra Bluetooth-enheter, för att t.ex. ansluta
enny enhet:
a) Slå av Bluetooth på den senast anslutna enheten.
b) Aktivera Bluetooth på den nya enheten.
c) Tryck [BT PAIR ] på högtalaren.
d) Bluetooth-indikatorn börjar blinka snabbt och högtalaren är nu på nytt upptäckbar för
andra Bluetooth-enheter.
Obs! Om du anslutit enmobiltelefon till högtalaren via Bluetooth och blir uppringd under upp-
spelning stängs musiken av automatiskt. När samtalet avslutas återupptas uppspelningen
(om dina telefoninställningar medger detta).
Anslutning via Line-in
1. Anslut enljudkabel mellan ljudingången (9) och din externa enhet.
2. Slå på högtalaren och tryck på [SOURCE] (2). LED-indikatorn (7) lyser med ettfast vitt sken.
3. Starta din externa enhet.

10
Svenska
Skötsel och underhåll
• Rengör högtalaren med enlätt fuktad trasa. Använd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösnings-
medel eller frätande kemikalier.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget och förvara högtalaren torrt och dammfritt utom
räckhåll för barn om den inte ska användas under enlängre period.
• Ladda högtalarens batteri om den står oanvänd mer än 2 månader för att behålla batterikapaciteten.
Felsökningsschema
Inget ljud
från ansluten
enhet.
• Kontrollera volymen.
• Är anslutningskabeln hel och korrekt ansluten till enheten och till högtalaren?
• Är enhetens volym uppvriden?
Inget ljud
från anslutna
enheter.
Om du anslutit via Line-in:
• Kontrollera att kabeln är hel och ordentligt ansluten till högtalaren och till
din enhet.
Om du anslutit via Bluetooth:
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från din enhet utan att den är ansluten till
Bluetooth-högtalaren för att försäkra dig om att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker spela upp kan vara skadad.
• Dra ut nätsladden ur vägguttaget för att helt bryta strömmen till Bluetooth-
högtalaren. Sätt inätsladden igen.
Tänk på att:
• Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka
räckvidden negativt.
• Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns
mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar enbetongvägg signalen
avsevärt mer än engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
• Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de
kan vara orsaken till problemet. Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta
avståndet, eller minska antalet hinder (väggar, möbler etc.) mellan sändaren
och mottagaren.

11
Svenska
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Frekvensområde 2400–2483,5 Mhz
Nätanslutning 110−240 V, 50/60 Hz
Bluetooth 2.1+EDR
Laddtid 4−5 tim
Speltid Max 8 tim
Effekt 70 W
Diskanthögtalare 1″
Bashögtalare 8″
Distortion ≤0,5 %
S/N Ratio ≥80 dB
Mått 29×21×46,8 cm
Vikt 8,5 kg

12
Norsk
Bluetooth-høyttaler
Art.nr. 38-8056 Modell BX850
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret
idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørgfor tilstrekkelig ventilasjon. Avstand fra ventilasjons-
åpninger på høyttaleren og tilstøtende flater bør væremin. 5cm. Dettefor åhindre at
høyttaleren blir forvarm.
• Høyttaleren må kun kobles til strømuttak på 110–240 V, 50/60 Hz.
• Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig da dette er den eneste måten
åkoble produktet frastrøm.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på etplant underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kommer ikontakt med vann eller annenvæske.
Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles overdet.
• Plasser ikke høyttaleren nær åpen ild (vedovn, peisetc.) eller levendelys.
• Plasser produktet slik at ingen snubler istrømkabelen.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, vedvarende sollys, støvete miljøer, sterke
vibrasjoner, støt, fuktighet eller væsker.
• Påse at ikke strømledningen skades. Trekkiselve støpselet og ikke iledningen, når adapteren
skal kobles fra strømnettet. Påseat strømledningen ikke kommer ikontakt med varme, olje,
skarpe kanter eller annet som kan skadeden.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal brukes på enstund.
• Høyttalerens standbybryter er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren fra strømnettet.
Forågjøre produktet helt strømløst, må støpselet trekkes ut fra strømuttaket.
• Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige hørselsskader.
• Bruk ikke høyttaleren dersom strømkabelen eller støpselet er skadet.
• Bruk kun tilbehør som anbefales av produsent eller forhandler.
• Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.
• Batteriet må ikke utsettes for ektrem varme i form av solskinn, åpen ild etc.
Husk:
• Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan påvirke rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten (rekkevidden) mellomdisse.
Enbetongvegg kanf.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til hva engipsvegggjør.

13
Norsk
1 2 3 4
5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
Knapper, funksjoner og koblinger
1. LED-indikator som lyser når høyttaleren er aktivert
2. [SOURCE] Inngangsvelger
3. [TREBLE] Diskantkontroll (+/-6 dB)
4. [BASS] Basskontroll (+/-6 dB)
5. [MASTER VOL] Lydvolum
6. LED-indikator, Bluetooth
7. LED-indikator, Line-in
8. [BT PAIR ] Bluetooth-tilkobling
9. Line-in, lydinngang 3,5 mm (lydkabel medfølger)
10.USB-uttak for lading av eksterne enheter (DC 5V 1A)
11.LED-indikator, lavt batterinivå
12.LED-indikator, lading
13.Kobling av strømkabel (Strømkabelen medfølger)
14.[ ON/OFF ] Strømbryter på/av
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene ligger.
• Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender og mottaker. Forsøk også
åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,møbleretc.).

14
Norsk
Bruk
Høyttaleren kan strømforsynes via det innebygde batteriet eller med medfølgende lade-/strømkabel.
Lading av det innebygde batteriet
Høyttalerens strømkabel kobles til et strømuttak for ålade batteriet. Lad høyttaleren iminst 48
timer før første gangs bruk. Ladeindikatoren (12) indikerer følgende:
• Rød: Batteriene er snart oppbrukt. Må lades.
• Blinkende grønt: Lading pågår.
• Grønt lyst: Batteriet er fulladet
På/Av
1. Still [ON/OFF] (14) på ON for åskru på høyttaleren
2. Still [ON/OFF] på OFF for åskru av høyttaleren.
Tilkobling av eksterne enheter
Kobling via Bluetooth
1. Slå på høyttaleren og trykk på [BT PAIR] (8).
2. LED-indikatoren (6) for Bluetooth-tilkobling (4) blinker hvitt, noe som indikerer at høyttaleren
kan oppdages av andre Bluetooth-enheter.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal pares med høyttaleren.
4. Når høyttaleren vises på enheten din, den heter BX850, velger du den og kobler enheten til
høyttaleren. Når kontakt er opprettet blinker LED-indikatoren sakte.
5. Start avspillingen på enheten din. Juster lydvolumet (5) både på høyttaleren og på den
eksterne enheten. For at du skal kunne spille på høyt volum må inngangsvolumet være høyt.
Juster derfor lydvolumet til maks på den eksterne enheten. Kontroller også avspillingen fra
den eksterne enheten.
6. Hvis du vil at høyttaleren skal bli oppdaget av andre Bluetooth-enheter på nytt,
for f.eks. åkoble til enny enhet:
a) Slå av Bluetooth på den enheten du sist koblet til.
b) Aktiver Bluetooth på den nye enheten.
c) Trykk [BT PAIR ] på høyttaleren.
d) Bluetooth-indikatoren vil starte åblinke raskt og høyttaleren er nå klar for andre
Bluetooth-enheter.
Obs! Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via Bluetooth, og du blir oppringt under
avspilling, vil musikken slås av automatisk. Når samtalen er ferdig vil avspillingen starte igjen
(dersom telefoninnstillingene er tilrettelagt for dette).
Kobling via Line-in
1. Koble til enlydkabel mellom lydinngangen (9) og den nye enheten.
2. Slå på høyttaleren og trykk på [SOURCE] (2). LED-indikatoren (7) lyser med et kontinuerlig hvitt lys.
3. Start den eksterne enheten.

15
Norsk
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med enlett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler
eller etsende kjemikalier.
• Når produktet ikke er ibruk skal det lagres tørt og støvfritt, og utilgjengelig for barn.
Trekk også ut støpselet.
• Hvis høyttaleren står ubrukt imer enn 2 måneder bør den vedlikeholdslades for
åopprettholde batterikapasiteten.
Feilsøking
Ingen lyd fra
tilkoblet enhet.
• Kontroller volumet.
• Kontroller at strømkabelen er hel og riktig koblet til både høyttaleren og enheten.
• Er volumet til enheten skrudd opp?
Ingen lyd fra
tilkoblede
enheter.
Kobling via Line-in:
• Sjekk at audiokabelen er hel og riktig koblet til både til høyttaleren og til
enheten din.
Hvis du har koblet til via Bluetooth:
• Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
• Forsøk åspille av musikk fra eksternt utstyr uten at den er koblet til
Bluetooth-høyttaleren, for åforsikre deg om at den fungerer.
• Prøv åskifte til enannen fil. Den filen du prøver åspille av kan være skadet.
• Trekk ut strømledningen fra strømuttaket for åbryte strømmen til
Bluetooth-høyttaleren. Plugg til strømledningen igjen.
Husk:
• Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan påvirke
rekkevidden negativt.
• Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke kontakten
(rekkevidden) mellom disse. Enbetongvegg kan f.eks. dempe signalene
dramatisk iforhold til hva engipsvegg gjør.
Ved problemer, prøv følgende:
• Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene
ligger. Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender
og mottaker. Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender og
mottaker (vegger, møbler etc.).

16
Norsk
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For åforebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De vil
ta hånd om produktet på enmiljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Frekvensområde 2400–2483,5 Mhz
Strømspenning 110–240 V, 50/60 Hz
Bluetooth 2.1+EDR
Ladetid 4−5 timer
Spilletid Maks 8 timer
Effekt 70 W
Diskanthøyttaler 1″
Basshøyttaler 8″
Distorsjon ≤0,5 %
S/N Ratio ≥80 dB
Mål 29×21×46,8 cm
Vekt 8,5 kg

17
Suomi
Bluetooth-kaiutin
Tuotenro 38-8056 Malli BX850
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot
käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Älä pura tai muuta laitetta. Laitteen sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia
komponentteja. Niiden koskettaminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Älä peitä laitetta. Laitteen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm vapaata tilaa, jotta laite ei
kuumene liikaa.
• Liitä laite ainoastaan sellaiseen pistorasiaan, jonka sähkövirta on 110–240 V, 50/60 Hz.
• Varmista, että pistorasia on helppopääsyisessä paikassa, sillä laite kytketään pois verkkovirrasta
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Sijoita laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
Äläaseta laitteen päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita.
• Älä sijoita laitetta avotulen, kamiinan, kynttilöidenym. läheisyyteen.
• Sijoita laite niin, että virtajohto ei aiheuta kompastumisvaaraa.
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, suoralle auringonvalolle, pölylle, tärinälle, iskuille tai kosteudelle.
• Käsittele virtajohtoa varoen. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älävedä johdosta.
Varmista, että virtajohto ei joudu kosketuksiin lämpimien pintojen tai terävien reunojen kanssa
ja että se ei joudu puristuksiin.
• Irrota muuntajan pistoke pistorasiasta ukkosella, tai jos etkäytä kaiutinta pitkään aikaan.
• Laitteen virtakytkin ei kytke kaiutinta pois verkkovirrasta. Kytkekaiutin kokonaan pois
verkkovirrasta irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Suojaa kuulosi. Pitkäaikainen kuuntelu kovalla äänenvoimakkuudella saattaa johtaa pysyviin
kuulovaurioihin.
• Älä käytä kaiutinta, jos se tai sen virtajohto on vioittunut.
• Käytä ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän suosittelemia tarvikkeita.
• Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
• Akku ei kestä korkeita lämpötiloja kuten suoraa auringonvaloa, avotulta tai vastaavaa.
Ota huomioon seuraavatasiat:
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat heikentää kantamaa.
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat kaikkien langattomien laitteiden
kantamaan (esim. betoniseinä heikentää signaalia huomattavasti kipsiseinää enemmän).

18
Suomi
1 2 3 4
5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
Painikkeet, toiminnot ja liitännät
1. LED-merkkivalo, ilmaisee kaiuttimen olevan päällä
2. [SOURCE] Äänilähteen valinta
3. [TREBLE] Diskantin säädin (+/-6 dB)
4. [BASS] Basson säädin (+/-6 dB)
5. [MASTER VOL] Äänenvoimakkuus
6. LED-merkkivalo, Bluetooth
7. LED-merkkivalo, Line-in
8. [BT PAIR ] Bluetooth-liitäntä
9. Line-in, 3,5 mm:n äänitulo (äänikaapeli sisältyy)
10.USB-portti ulkoisten laitteiden lataukseen (DC 5 V, 1 A)
11.LED-merkkivalo, alhainen lataustaso
12.LED-merkkivalo, lataus
13.Muuntajan liitäntä (muuntaja sisältyy)
14.[ ON/OFF ] Virtakytkin
Kokeile ongelmatilanteessa seuraavia keinoja:
• Selvitä, aiheuttavatko muut langattomat laitteet ongelmia sammuttamallane.
• Siirrä langattomia laitteita, lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja poista lähettimen ja
vastaanottimen väliset esteet, kuten huonekalut.

19
Suomi
Käyttö
Kaiuttimen virransyöttö tapahtuu kiinteällä akulla tai mukana tulevalla lataus-/virtajohdolla.
Kiinteän akun lataaminen
Lataa akku liittämällä kaiuttimen virtajohto pistorasiaan. Lataa akkua 48 tuntia ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Latauksen merkkivalo (12) ilmaisee seuraavat tilat:
• Punainen: Akku on tyhjä. Lataa se.
• Vilkkuva vihreä: Lataus käynnissä.
• Kiinteä vihreä: Akku täynnä.
Käynnistäminen ja sammuttaminen (ON/OFF)
1. Käynnistä kaiutin asettamalla [ON/OFF] (14) kohtaan ON.
2. Sammuta kaiutin asettamalla [ON/OFF] kohtaan OFF.
Soittimen liittäminen
Liittäminen Bluetooth-yhteyden kautta
1. Käynnistä kaiutin ja paina [BT PAIR ] (8).
2. Bluetooth-merkkivalo (6) vilkkuu nopeasti valkoisena, kun kaiutin on Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
3. Aktivoi Bluetooth siinä soittimessa, joka liitetään kaiuttimeen.
4. Kaiutin näkyy soittimessasi nimellä BX850. Valitse se ja liitä se soittimeen. Kun Bluetooth-
yhteys on muodostettu, merkkivalo vilkkuu hitaasti.
5. Käynnistä toisto soittimesta. Säädä äänenvoimakkuutta (5) kaiuttimesta ja soittimesta.
Kaiuttimella voi soittaa musiikkia suurella äänenvoimakkuudella vain, jos myös soittimen
äänenvoimakkuus on säädetty suureksi. Hallitse toistoa muilta osin soittimella.
6. Jos haluat asettaa kaiuttimen uudelleen muiden Bluetooth-laitteiden hakutilaan ja esim. liittää
uuden soittimen:
a) Poista aiemmin liitetyn soittimen Bluetooth käytöstä.
b) Aktivoi uuden soittimen Bluetooth.
c) Paina [BT PAIR ] kaiuttimesta.
d) Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua, ja kaiutin on taas Bluetooth-laitteiden hakutilassa.
Huom.! Jos liität matkapuhelimen kaiuttimeen Bluetoothin kautta, musiikki sammuu automaattisesti,
kun puhelimeen soitetaan. Musiikin toisto jatkuu automaattisesti puhelun päätyttyä (jos matkapuhelin
tukee tätä toimintoa).
Liittäminen Line-in-liitännän kautta
1. Liitä äänikaapeli äänituloon (9) ja soittimeen.
2. Käynnistä kaiutin ja paina [SOURCE] (2). LED-merkkivalo (7) loistaa valkoisena.
3. Käynnistä soitin.

20
Suomi
Huolto ja puhdistaminen
• Puhdista kaiutin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä käytä
liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Jos kaiutinta ei käytetä pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta ja säilytä kaiutinta kuivassa
ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa.
• Jos kaiutinta ei käytetä 2 kuukauteen, lataa sen akku täyteen, jotta akku säilyttää kapasiteettinsa.
Vianhakutaulukko
Liitetystä soittimesta
ei kuulu ääntä.
• Tarkista äänenvoimakkuus.
• Onko liitäntäjohto ehjä ja liitetty oikein soittimeen ja kaiuttimeen?
• Onko soittimen äänenvoimakkuus tarpeeksi korkea?
Liitetyistä soittimista
ei kuulu ääntä.
Kun käytät Line-in-liitäntää:
• Varmista, että kaapeli on ehjä ja liitetty kunnolla kaiuttimeen
ja soittimeen.
Kun käytät Bluetooth-liitäntää:
• Varmista, että Bluetooth-yhteys on muodostettu oikein.
• Varmista soittimen toiminta soittamalla musiikkia ilman
Bluetooth-kaiutinta.
• Kokeile vaihtaa tiedostoa, käyttämäsi tiedosto saattaa olla
vahingoittunut.
• Katkaise Bluetooth-kaiuttimen virta irrottamalla virtajohto
pistorasiasta. Laita virtajohto takaisin paikalleen.
Ota huomioon seuraavat seikat:
• Muut samalla taajuudella toimivat langattomat laitteet voivat
heikentää kantamaa.
• Lähettimen ja vastaanottimen väliset esteet vaikuttavat
kaikkien langattomien laitteiden kantamaan (esim.
betoniseinä heikentää signaalia huomattavasti kipsiseinää
enemmän).
Kokeile ongelmatilanteessa seuraavia keinoja:
• Selvitä, aiheuttavatko muut langattomat laitteet
ongelmia sammuttamalla ne. Siirrä langattomia laitteita,
lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja siirrä lähettimen ja
vastaanottimen välisiä esteitä, kuten huonekaluja.
Table of contents
Languages:
Other Exibel Speakers manuals

Exibel
Exibel BPX1000 User manual

Exibel
Exibel BX50 User manual

Exibel
Exibel BCX200 User manual

Exibel
Exibel Shale/MS02 User manual

Exibel
Exibel BTX80 User manual

Exibel
Exibel BX210/X3 User manual

Exibel
Exibel BX320 User manual

Exibel
Exibel BL2615 User manual

Exibel
Exibel BNX100 User manual

Exibel
Exibel KW-B25BT User manual

Exibel
Exibel BTX1500 User manual

Exibel
Exibel TR6000B User manual

Exibel
Exibel BX200 User manual

Exibel
Exibel 38-5558 User manual

Exibel
Exibel BX51 User manual

Exibel
Exibel 38-6259 User manual

Exibel
Exibel BOOM-X User manual

Exibel
Exibel D8 User manual

Exibel
Exibel DM96B User manual

Exibel
Exibel BX30 User manual