FAAC 844R 3P User manual

carta riciclata 100%
per la natura for nature
recycled paper 100%
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
para la naturaleza
100% papel reciclado
papier recyclé 100%
pour la nature voor de natuur
100% kringlooppapier
844R
3Ph
844R
3Ph

9
EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES
(DIRECTIVE98/37/EC)
Manufacturer: FAAC S.p.A.
Address: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Declares that: The operator mod. 844 R 3Ph
• is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under
the provisions of Directive 98/37/EC;
• conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives:
73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC.
89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC
and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be
integrated or of which it will become a component has been identified and declared as conforming to the
conditions of Directive 98/37/EC.
Bologna, 01 January 2005 The Managing Director
A. Bassi
1) ATTENTION!Toensurethesafetyofpeople,itisimportantthatyouread
allthefollowinginstructions.Incorrectinstallationor incorrectuseofthe
product could cause serious harm to people.
2) Carefullyreadtheinstructionsbeforebeginningtoinstalltheproduct.
3) Donot leavepackingmaterials(plastic,polystyrene,etc.) within reachof
childrenas suchmaterials are potential sources of danger.
4) Storetheseinstructionsfor futurereference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this
documentation. Any other use, not expressly indicated here, could
compromisethegood condition/operationoftheproductand/or bea
sourceofdanger.
6) FAACdeclinesallliabilitycausedbyimproperuseoruseotherthanthatfor
whichtheautomatedsystemwasintended.
7) Donotinstalltheequipmentinanexplosiveatmosphere:thepresenceof
inflammablegasorfumesisaseriousdangertosafety.
8) ThemechanicalpartsmustconformtotheprovisionsofStandardsEN12604
andEN12605.
Fornon-EUcountries,toobtainanadequatelevelofsafety,theStandards
mentionedabovemustbeobserved,inadditiontonationallegalregulations.
9) FAAC is not responsible for failure to observe Good Technique in the
constructionoftheclosingelementstobemotorised,orforanydeformation
thatmayoccurduringuse.
10) TheinstallationmustconformtoStandardsEN12453andEN12445.
Fornon-EUcountries,toobtainanadequatelevelofsafety,theStandards
mentionedabovemustbeobserved,inadditiontonationallegalregulations.
11) Beforeattemptinganyjobonthesystem,cutoutelectricalpower.
12) Themainspower supplyoftheautomatedsystemmustbefittedwithanall-
pole switchwithcontactopeningdistanceof3mmorgreater.Useofa6A
thermalbreakerwithall-polecircuitbreakisrecommended.
13) Makesurethatadifferentialswitchwiththresholdof0.03Aisfittedupstream
ofthesystem.
14) Makesurethattheearthingsystemisperfectlyconstructed,andconnect
metalpartsof themeansof theclosuretoit.
15) Thesafetydevices(EN12978standard) protectanydangerareasagainst
mechanicalmovementRisks,suchascrushing,dragging,andshearing.
16) Useofatleastoneindicator-light(e.g.FAACLIGHT)isrecommendedfor
everysystem,aswellasawarningsignadequatelysecuredtotheframe
structure,inadditiontothedevicesmentionedatpoint“15”.
17) FAACdeclinesallliabilityasconcernssafetyandefficientoperationof
theautomatedsystem,ifsystemcomponentsnotproducedbyFAACare
used.
18) Formaintenance,strictlyuseoriginalpartsbyFAAC.
19) Donotinanywaymodifythecomponentsoftheautomatedsystem.
20) Theinstallershallsupplyallinformationconcerningmanualoperationof
thesystemincaseofanemergency,andshallhandovertotheuserthe
warningshandbooksuppliedwiththeproduct.
21) Donotallowchildrenoradultstostayneartheproductwhileitisoperating.
22) Keepremotecontrolsorotherpulsegeneratorsawayfromchildren,to
preventtheautomatedsystemfrombeingactivatedinvoluntarily.
23) Transitthroughtheleavesisallowedonlywhenthegateisfullyopen.
24) Theusermustnotattemptanykindofrepairordirectactionwhatever
andcontactqualifiedpersonnelonly.
25) Maintenance:checkatleastevery6monthstheefficiencyofthesystem,
particularly the efficiency of the safety devices (including, where
foreseen,theoperatorthrustforce)andofthereleasedevices.
26) Anythingnotexpressly specifiedintheseinstructionsisnotpermitted.
WARNINGS FORTHE INSTALLER
GENERAL SAFETY OBLIGATIONS

10
햲
햳
햴
햵
햶
햸
햷
햹
햺
Fig. 1
햲Securing corner plates
햳Pinion gear
햴Limit inductiv sensor
햵Operator cover
햶Anti-crushing clutch
adjustement screw
햷Bore for accessing oil filling cap
햸Operator earthing connection
햹Lever-operatedreleasedevice
햺Protectiveside-panels
844 R 3Ph AUTOMATED SYSTEM
LEDOMhP3R448
)zH06-05%01-%6+caV(ylppusrewoP )N+hp3(004
)W(rewopdebrosbA 059
oitarnoitcudeR 03:1
noinipfoepyT 02Z/61Z/21Z
kcaR eludom4 665,21hctip
)Nad(tsurht.xaM 091-)21Z(052 )02Z(051-)61Z(
)mN(euqrot.xaM 26
)C°(noitcetorplamrehtgnidniW C°531
ycneuqerfesU ).hpargeeS(%06
)l(ytitnauqliO 8,1
liofoepyT 022DXCAAF
)C°(erutarepmettneibmagnitarepO 55+÷02-
)gK(rotomraegfothgieW 51
ssalcnoitcetorP 44PI
)gK(thgiew.xametaG )21Z(0022 )61Z(0061
)nim/m(deepsetaG )61Z(5,9
)tuo-emit()m(htgnel.xametaG )61Z(.m04
hctulC htablioniksidib
tnemtaertevitcetorP siserohpatac
stinlortnocuelbaliavA T448
hctiws-timiL htiwevitcudni setalppots
)mm(DxHxLsnoisnemidllarevorotomraeG 2.giFees
snoitacificepslacinhcetrotomcirtcelE
MPR 0041
)W(rewoP 059
)A(tnerrucdebrosbA 5,2
)zH06-05;%01-%6+caV(ylppusrewoP )N+hp3(004
Table1 TECHNICALSPECIFICATIONSOFGEARMOTOR
These instructions apply to the following model:
844R 3Ph
The FAAC mod. 844R 3Ph automation for sliding gates is an
electromechanical operator powered by three-phase voltage,
transmitting motion to the sliding leaf via a rack and pinion
drive suitably coupled to the gate.
The irreversible system ensures the gate is mechanically locked
when the motor is not operating and, therefore, no lock need to
be installed.
The gearmotor is supplied with an adjustable mechanical clutch,
providing the necessary anti-crushing protection.
A convenient manual release makes it possible to move the
gate in the event of a power-cut or fault.
The 844 INTERFACE board is fitted on board the operator. This
board is used for connecting the motor and the limit inductive
sensor to the 844 T electronic control unit, which must be housed
in a separate enclosure.
The 844R 3Ph automation is designed and manufactured to
control access of vehicles. Avoid any other use whatever.
1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
1.1. MAXIMUM USE CURVE
The curve enables you to find maximum work time (T) according
to use frequency (F).
The 844R 3Ph gearmotor can operate continuously at 60% use
frequency.
To ensure efficient operation,you have to work in the work range
under the curve.
Important: The curve is obtained at a temperature of 24°C.
Exposure to the sun’s rays can reduce use frequency down to
20%.
Calculation of use frequency
This is the percentage of effective work time (opening + closing)
compared to total cycle time (opening + closing + pause time).
Calculation formula: Ta + Tc
%F = X 100
Ta + Tc + Tp + Ti
where:
Ta = opening time
Tc = closing time
Tp = pause time
Ti = interval time between one complete cycle and
the next
Use frequency graph

11
쐃
쐃
Fig. 3
햲Operator 844
햳Photocells
햴Key operated push-button T10
햵Flashing lamp
햶Radio receiver
햷Control unit 844 T
Fig. 2
Dimensionsare inmm.
Fig. 6
2. DIMENSIONS
3. ELECTRICAL EQUIPMENT
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
4. INSTALLATION OF AUTOMATION
4.1. PRELIMINARYCHECKS
To ensure safety and an efficient automation, make sure the
following requirements are met:
• The gate structure must be suitable for automation. In
particular,wheel diameter must be in proportion to the weight
of the gate to be automated, an upper guide must be
supplied, and travel limit mechanical stops must be fitted to
prevent the gate from derailing.
• The characteristics of the soil must ensure sufficient stability of
the foundation plinth.
• There must be no pipes or electrical cables in the plinth
excavation area.
• If the gearmotor is exposed to passing vehicles, if possible, fit
adequate guards to protect against accidental impact.
• Check if an efficient earth plate is present for connection to
the gearmotor.
4.2. FOUNDATION PLATE MASONRY
1) Assemble the foundation plate as shown in Fig.4.
2) The foundation plate must be positioned as in Fig. 5 (right-
hand closure) or Fig. 6 (left-hand closure) to ensure the rack
and pinion mesh correctly.
3) Prepare a foundation plinth as in Fig.7 and enclose the
foundation plate in a wall providing one or more sheaths for
routing electric cables. Using a spirit level, check if the plate
is perfectly level. Allow the cement to set.
4) Lay the electrical cables for connection to the accessories
and power supply as in Fig.3.
To facilitate making connections, allow the cables to
protrude by about 40 cm from the hole (Fig.5-6 ref. 쐃) of the
foundation plate.

12
A
B
max 5 mm.
43
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
4.3. MECHANICALINSTALLATION
1) Assemble,on the operator,the securing corners and the anti-
vibration spacers as shown in Fig. 8.
2) Open the cover, unscrewing the securing screws.
3) Fit the operator on the plate, using the supplied washers
and nuts as shown in Fig. 9.
During this operation, route the cables through the raceway
on the operator's lower half-body (Fig. 10 ref. A).
Take great care in unsheathing all the cables so that the
cable gland grips only the individual wires (Fig.10 ref. B).
To access the unit, refer to chapter 5.
4) Adjust the height of the feet and the distance from the gate
- refer to Fig. 11.
5) Secure the gearmotor on the foundation plate, tightening
the nuts as shown in Fig.12.
4.4. INSTALLINGTHE RACK
4.4.1. STEEL RACK TO BE WELDED (Fig.13)
1) Fit the three threaded pawls on the rack element, locating
them in the upper part of the slot. In this way,play on the slot
will accommodate any adjustments that may be necessary
later on.
2) Manually place the leaf in closed position.
3) Rest the first section of the rack level on the pinion gear,and
weld the threaded pawl on the gate as shown in Fig.14.
4) Move the gate by hand, checking whether the rack rests on
the pinion gear, and weld the second and third pawl.
5) Position another rack element next to the previous one,using
a section of rack as in Fig.15, to synchronize the teeth of the
two elements.
6) Move the gate by hand and weld the three threaded pawls,
carrying on until you have covered the entire gate.
6) Set the operator for manual operation as described in
chapter 8.

13
1,5
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14
4.4.2. STEEL RACK TO BE BOLTED (Fig. 16)
1) Manually place the leaf in closed position.
2) Rest the first section of the rack level
on the pinion gear and insert the
spacer between the rack and the
gate, locating it in the upper part
of the slot.
3) Mark the drilling point on the gate.
Drill Ø 6.5 mm. and tap with a Ø 8
mm. taps. Tighten the bolt.
4) Move the gate by hand, checking
whether the rack rests on the
pinion and repeat operations at
point 3.
5) Position another rack element next to the previous one,using
a section of rack as in Fig. 15.
6) Move the gate by hand and execute the securing operations
as done for the first element, carrying on until you have
covered the entire gate.
Notes on the rack
• As the gate moves, make sure that no rack elements lose
contact with the pinion.
•Do not, repeat do not, weld the rack elements either to the
spacer or to each other.
• After installing the rack, to ensure correct meshing with the
pinion gear,we advise you to lower
the position of the gearmotor by
approximately 1.5 mm (Fig.17).
• Manually check that the gate
reaches the mechanical limit stops
correctly, and that there is no
friction during travel.
• Do not apply grease or other
lubricants between rack and
pinion.
4.5. INSTALLINGTHECHAIN PINIONS
In the chain application versions, a Z16 or Z20 chain pinion has
to be assembled.
Proceed as follows:
- Fit the elastic pin on the shaft, using a hammer (Fig. 18)
- Install the chain pinion on the shaft, making the pinion seats
coincide with the elastic pin, and tighten the screws with the
washers (Fig. 18).
-Assemble the chain as shown in Fig. 19.
5. CONNECTIONS FOR THE CONTROL UNIT
The 844R 3Ph operator can be installed using an 844 T remote
control unit. The 844 INTERFACE board is installed on board the
operator (fig. 20).
Make the connections, following the lay-outs in the instructions
for the 844 T electronic control unit.
interface
board

14
FC2
FC1
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
6. START-UP
6.1. ELECTRICCONNECTIONS
!!
!!
!Before attempting any work on the control unit (connections,
programming, maintenance), always turn off power supply.
Observe points 10, 11, 12, 13 and 14 of the GENERAL SAFETY
OBLIGATIONS.
Make all the electric connections on the board as shown in
chapter 5, including earthing the operator (Fig. 21).
6.3. ADJUSTINGTHEMECHANICAL CLUTCH
The 844R 3Ph operator is equipped with a mechanical clutch.
Procedure for adjusting the action threshold of the mechanical
clutch (we advise you to set it in compliance with current
standards):
1) Cut power to the automated system.
2) Keep the motor shaft locked with a wrench, and turn the
clutch adjustment screw with an Allen wrench or screwdriver
Fig. 23.
To increase torque, turn the screw clockwise.
!The operator is supplied with clutch set to maximum value.
Therefore, you should initially turn the screw counter-
clockwise to reach optimum setting.
To reduce torque, turn the screw counter-clockwise.
3) Power up the automated system and check if the torque
you have just carried out is correctly set.
The 844R 3Ph operator has an inductive limit sensor (fig. 1 ref.햴),
with a quick-fit connector already connected to the 844
INTERFACE board. When the sensor detects a transiting plate
fitted on the top of the rack, it commands gate motion to stop.
Procedure for correct positioning of the two supplied plates:
1) Assemble the limit sensor centring the plate with respect
to the threaded pins of the support (fig.22).
2) Check if the operator is in manual mode (see chapter 8).
3) Manually take the gate to opening position, leaving 2 - 5
cm from the mechanical travel stop.
4) Allow the plate to slide on the rack in opening direction
until the relevant LED goes OFF.
5) Take the plate about a further 45 mm and secure it to
the rack, fastening the screws.
6) Manually take the gate to closing position, leaving 2 - 5
cm from the mechanical travel stop.
7) Allow the plate to slide on the rack in closing direction
until the relevant LED goes OFF.
8) Take the plate about a further 45 mm and secure it to
the rack, fastening the screws.
9) Take the gate to its halfway travel point and relock the
system (see chapter 9).
10) Run the automated system for at least one complete
cycle.
11) Check if the gate stops at about 2-5 cm from its
mechanical contact point. If necessary, correct the
position of the plates and check if the stop point is correct.
12) The distance between the inductive limit sensor and the
plates must be 5 mm at the most.
6.2. ADJUSTMENTOFINDUCTIVE LIMITSENSOR
6.4.
CHECKOFSAFETYDEVICESANDACCESSORIES
Check correct operation of the following: all safety and anti-
crushing devices and the accessories used in the system.

15
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 24
7. FINAL OPERATIONS
After completing installation, remove the breather screw (see
fig. 24) and apply the danger signal tape on the top of the
cover (Fig. 25).
Fit the side panels by pressure, and secure the cover with the
supplied screws.
Hand the “User’s Guide” to the Client,explain correct operation
and use of the gearmotor, and indicate the potentially
dangerous areas of the automated system.
8. MANUAL OPERATION
If the gate has to be moved manually due to a power cut or
fault of the automatic system, use the release device as follows:
1) Open the protective door and fit the supplied key in the
lock (Fig. 26).
2) Turn the key clockwise and pull the release lever as shown in
Fig. 27.
3) Open and close the gate manually.
9. RESTORING NORMAL OPERATION MODE
To prevent an involuntary pulse from activating the gate during
the manoeuvre, cut power to the system before re-locking the
operator.
1) Re-close the release lever.
2) Turn the key counter-clockwise.
3) Remove the key and close the lock protection door.
4) Move the gate until the release device meshes.

16
Fig. 29Fig. 28
10. ASSEMBLY OF THE CN 60E CONTROL
UNIT (OPTIONAL)
The operator is designed to house - with the aid of a DIN bar -
the control unit of the CN 60E conductive safety edge. Cut the
DIN bar to measure and secure it to the operator with two screws
in the two appropriate holes, and hook on the CN 60E control
unit (Fig. 28).
For connection and operation, consult the specific instructions.
11. SPECIAL APPLICATIONS
There are no special applications.
12. MAINTENANCE
Run a functional check of the system at least every 6 months,
with special attention to the efficiency of the safety devices
(Including the thrust force of the operator) and release devices.
13. REPAIRS
For repairs, contact FAAC authorised Repair Centres.
Periodically check quantity of oil inside the operator.
An annual check is sufficient for low to medium use frequency;
for heavier duty, check every 6 months.
To access the tank,temporarily remove the oil filling plug (Fig.29).
Oil visual check: oil must touch the copper windings of the
electric motor.
To top up, pour in oil up to the level.
Use only FAAC XD 220 oil.
12.1. TOPPING UP OIL

844R 3Ph AUTOMATED SYSTEM
Read the instructions carefully before using the product, and
keep them for future consultation.
GENERALSAFETYREGULATIONS
If installed and used correctly, the 844R 3Ph automation will
ensure a high degree of safety.
Some simple rules regarding behaviour will avoid any accidental
trouble:
- Do not stand near the automation and do not allow children
and other people to stand there, especially while it is
operating.
- Keep remote controls or any other pulse generator well away
from children to prevent the automation from being activated
involuntarily.
- Do not allow children to play with the automation.
- Do not willingly obstruct gate movement.
- Prevent any branches or shrubs from interfering with gate
movement.
- Keep illuminated signalling systems efficient and clearly visible.
- Do not attempt to activate the gate by hand unless you
have released it.
- In the event of malfunctions, release the gate to allow access
and wait for qualified technical personnel to do the necessary
work.
- After enabling manual operating mode,switch off the power
supply to the system before restoring normal operating mode.
- Do not make any alterations to the components of the
automation.
- Do not attempt any kind of repair of direct action whatever
and contact qualified FAAC personnel only.
- Call in qualified personnel at least every 6 months to check
the efficiency of the automation, safety devices and earth
connection.
DESCRIPTION
The 844R 3Ph automation is ideal for controlling industrial vehicle
access areas.
The 844R 3Ph automation for sliding gates is an
electromechanical operator which transmits movement to the
sliding leaf via a pinion with rack or chain appropriately coupled
to the gate.
Operation of the sliding gate is controlled by electronic control
equipment housed in a container separated from the operator
(844 T).
When, with the gate closed, the control equipment receives an
opening command by remote control or from another suitable
device, it activates the motor until the opening position is
reached.
If automatic operating mode was set, the gate closes
automatically after the selected pause time has elapsed.
If semiautomatic operating mode was set, a second pulse must
be sent to allow the leaves to close again.
An opening pulse during re-closing, always causes movement
to reverse.
A stop pulse (if supplied) always stops movement.
For details on sliding gate behaviour in different function logics,
consult the installation technician.
Automations include safety devices (photocells, sensitive edges)
that prevent the gate from closing when there is an obstacle in
the area they protect.
The system ensures mechanical locking when the motor is not
operating and, therefore, installing any lock is unnecessary.
Manual opening is, therefore, only possible by using the release
system.
The gearmotor has an adjustable mechanical clutch providing
the necessary anti-crushing protection.
An inductive sensor detects transit of metal plates secured on
the rack, which correspond to the travel limit positions. The
USER’SGUIDE
Fig. 1
Fig. 2
electronic control equipment is housed in a container which is
separate from the gearmotor.
A handy manual release facility makes it possible to move the
gate in the event of a power cut or fault.
The warning-light indicates that the gate is currently moving.
MANUALOPERATION
If the gate has to be moved manually due to a power cut or
faultoftheautomaticsystem,usethereleasedeviceasfollows:
1) Open the protective door and fit the supplied key in the lock
(Fig. 1).
2) Turn the key clockwise and pull the release lever as shown in
Fig. 2.
3) Open and close the gate manually.
RESTORINGNORMALOPERATIONMODE
To avoid an involuntary pulse from activating the gate during
the manoeuvre,before re-locking the operator, switch off power
to the system.
1) Re-close the release lever.
2) Turn the key anticlockwise.
3) Remove the key and close the lock protection door.
4) Move the gate until the release mechanism meshes.

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando
inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza
impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti
tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit
d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques
essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf
die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el
derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento
y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas
para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig
moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen
of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de
apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:/Stempel van de dealer:
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
www.faac.it
FAAC per la natura
• La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.
• Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali (es. cartone, polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.
FAAC for the environment
• The present manual is produced in 100% recycled paper
• Respect the environment. Dispose of each type of product packaging material (card, polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.
FAAC der Umwelt zuliebe
• Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.
• Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.
FAAC écologique
• La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.
• Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.
FAAC por la naturaleza.
• El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.
• Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno) no deben tirarse al medio ambiente, sino seleccionarse conforme a las prescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.
FAAC voor de natuur
• Deze gebruiksaanwijzing is gedrukt op 100% kringlooppapier.
• Laat de verpakkingen van de componenten van het automatische systeem niet in het milieu
achter, maar scheidt de verschillende materialen (b.v. karton, polystyreen) volgens de plaatselijke
voorschriften op de afvalverwerkingen en de geldende normen.
732293 - Rev. B
carta riciclata 100%
per la natura for nature
recycled paper 100%
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
para la naturaleza
100% papel reciclado
papier recyclé 100%
pour la nature voor de natuur
100% kringlooppapier
Table of contents
Other FAAC Gate Opener manuals

FAAC
FAAC 390 User manual

FAAC
FAAC 415 LLS User manual

FAAC
FAAC 595 I User manual

FAAC
FAAC Estate Slide E-SL 1200 Series User manual

FAAC
FAAC 415 Series User manual

FAAC
FAAC Safe Zone S418 User manual

FAAC
FAAC Estate Swing Heavy Duty Series User manual

FAAC
FAAC Estate Swing e-sU 2200 series User manual

FAAC
FAAC 820 User manual

FAAC
FAAC Estate Swing User manual