manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price P5332 User manual

Fisher-Price P5332 User manual

Other manuals for P5332

1

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price G2623 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2623 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price K3795 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3795 User manual

Fisher-Price N8940 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8940 User manual

Fisher-Price CHP99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP99 User manual

Fisher-Price Classical Chorus Starlight Bassinet 79668 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Classical Chorus Starlight Bassinet 79668 User manual

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price W9894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9894 User manual

Fisher-Price BFK52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK52 User manual

Fisher-Price HMJ55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HMJ55 User manual

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2621 User manual

Fisher-Price CHN29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN29 User manual

Fisher-Price CHX77 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHX77 User manual

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8850 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price FBM94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FBM94 User manual

Fisher-Price GCY16 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCY16 User manual

Fisher-Price 3-IN-1 HIGH CHAIR TO BOOSTER P5369 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 3-IN-1 HIGH CHAIR TO BOOSTER P5369 User manual

Fisher-Price CHN44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN44 User manual

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9703 User manual

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Zoo Party Jumperoo User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

P5332
www.fisher-price.com
2
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA
Prevent Entanglement Injury
• This product may not attach
to all crib/cot designs.
Do not add additional strings
or straps to attach to a crib/
cot or playpen.
• Use ONLY attached to a crib/cot.
Prévenir tout risque
d'enchevêtrement
• La xation du produit peut ne
pas être compatible avec tous
les modèles de lits d'enfants.
Ne pas ajouter de celles ou
de courroies supplémentaires
pour attacher le produit à un
lit d'enfant ou à un parc.
• Utiliser UNIQUEMENT xé à
un lit d'enfant.
Um mögliche Verletzungen durch
Umschlingen zu vermeiden:
• Dieses Produkt lässt sich nicht
an allen Kinderbettmodellen
befestigen. Keine zusätzlichen
Schnüre, Bänder oder
Ähnliches an diesem Produkt
anbringen, um es an einem
Kinderbett oder Laufstall
zu befestigen.
• NUR benutzen, wenn das
Produkt an einem Kinderbett
befestigt ist.
Voorkom dat uw kind in het
speelgoed verstrikt raakt
• Dit product is mogelijk niet
geschikt voor elk soort wieg.
Geen extra riempjes of
koordjes gebruiken om aan
wieg of box vast te maken.
• Product ALLEEN gebruiken
wanneer het aan de wieg
bevestigd is.
Prevenire le lesioni
da ingarbugliamento
• Il prodotto non può essere
agganciato a tutti i modelli
di lettino. Non aggiungere
cordicelle o fascette
addizionali per agganciare
il prodotto al lettino o al box.
• Usare SOLO quando
collegato al lettino.
Para evitar que el bebé
se lastime:
• Es posible que este juguete
no pueda jarse en algunos
modelos de cuna (por su diseño).
Si es el caso, no intente jarlo
con un sistema de sujeción
adicional, ya que esto podría
resultar peligroso para el bebé.
• Utilizar este juguete siempre
jado a una cuna.
3
ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
Undgå, at barnet bliver viklet
ind i legetøjet
• Legetøjet kan muligvis
ikke fastgøres til alle typer
barnesenge. Fastgør ikke
legetøjet til sengen eller
kravlegården med ekstra
snore eller remme.
• Må KUN bruges, når det
er fastgjort til en seng.
Evite o perigo de asxia
• Este produto poderá não ser
compatível com todos os
berços. Não adicionar os
ou correias para prender
ao berço ou ao parque
de brincadeira.
• Usar APENAS preso a
um berço.
Takertumisvaara
• Tuotetta ei pysty kiinnittämään
kaikkiin lastensänkyihin. Älä
kiinnitä sitä muilla naruilla
äläkä remmeillä sänkyyn
äläkä leikkikehään.
• Käytä VAIN kiinnitettynä sänkyyn.
Forhindre at barnet vikler
seg inn i produktet
• Produktet kan ikke festes til
alle senger. Ikke bruk ekstra
snorer eller stropper til å
feste produktet til sengen
eller lekegrinden.
• Produktet må BARE brukes
når det er festet til en seng.
Förhindra kvävningsskador
• Produkten går inte att sätta fast
på alla spjälsängar. Använd
inga extra snören eller band
i spjälsäng eller lekhage.
• Produkten ska ENDAST
användas när den är fastsatt
på en spjälsäng.
Κίνδυνος πιθανού
τραυματισμού
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται
σε όλα τα σχέδια κούνιας.
Μην προσθέτετε άλλους
συνδέσμους ή ζώνες για την
προσαρμογή του.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν ΜΟΝΟ
προσαρμοσμένο σε κούνια.
4
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires four "C" batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Your product comes with replacement warning labels
which you can apply over the factory applied warning
label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate
language for you.
Note: A plastic tab was attached to the toy for in-store
demonstration purposes. While the tab may have
already been removed, check the back of the toy to be
sure. If the plastic tab is still attached, pull and remove
the tab from the toy. Throw the plastic tab away.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles "C" (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont
fournies avec le produit afi n de pouvoir remplacer
celle apposée en usine si l'anglais n'est pas la langue
de l'utilisateur. Sélectionner l'étiquette de mise
en garde rédigée dans la langue de l'utilisateur.
Remarque : une languette en plastique a été fixée
au jouet pour permettre des démonstrations en
magasin. Cette languette a peut être déjà été retirée.
Regarder au dos du jouet pour vérifier. Si la languette
en plastique est toujours en place, tirer dessus pour
l'enlever. Jeter la languette en plastique.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Für den Betrieb des Produkts sind 4 Batterien
C (enthalten) erforderlich.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
•
Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a.
in Ihrer Sprache. Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer
Sprache, und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig
am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft wurde
eine Kunststofflasche an dem Produkt angebracht. Diese
Lasche kann schon entfernt worden sein. Schauen Sie
bitte auf der Rückseite des Produkts nach. Befindet sich
die Lasche noch am Produkt, ziehen Sie sie heraus und
entfernen Sie sie. Die Kunststofflasche entsorgen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op vier "C" batterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit product wordt geleverd met vervangende
waarschuwingsstickers die u over de Engelse sticker
kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is.
Gebruik de waarschuwingssticker met uw taal.
NB: Er is een plastic tabje aan het speelgoed bevestigd
om het in de winkel te demonstreren. Hoewel het tabje
soms al is verwijderd, adviseren wij om dit toch even
te controleren aan de achterkant van het speelgoed.
Als het tabje nog aan het speelgoed zit, kunt u het
gewoon lostrekken en weggooien.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede 4 pile formato mezza torcia "C" (incluse)
per l'attivazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
• Il prodotto è dotato di etichette di avvertenza per la
sostituzione da applicare sull'etichetta di fabbrica nel
caso in cui la vostra lingua madre non fosse l'inglese.
Scegliere l'etichetta di avvertenza della vostra lingua.
Nota: È stata agganciata una linguetta di plastica
al giocattolo per la dimostrazione. Verificare sul
giocattolo che non sia già stata rimossa. In caso
contrario, tirarla e rimuoverla dal giocattolo.
Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia
ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
• Funciona con cuatro pilas C, incluidas.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Este orinal incluye una hoja de adhesivos en varios
idiomas. El adhesivo que lleva el orinal desde fábrica
está en inglés. Si lo desea, puede pegar encima
el adhesivo de su lengua.
Atención: este juguete incorpora una lengüeta de
plástico para su demostración en la tienda. La lengüeta
está situada en la parte posterior del juguete y puede
que ya haya sido retirada en la tienda. Comprobar
si ha sido retirada y, si no es así, tirar de ella hasta
sacarla y desecharla.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
5
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Bruger 4 "C"-batterier (medfølger).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved isætning af batterier.
• Produktet leveres med advarselsmærkater, som
kan sættes hen over de mærkater, der er sat på fra
fabrikkens side, hvis du foretrækker et andet sprog
end engelsk. Vælg mærkaten med det ønskede sprog.
Bemærk: På legetøjet findes en plasttap, der kun
bruges, når legetøjet demonstreres i butikken.
Tappen er muligvis allerede blevet fjernet, men se bag
på legetøjet for en sikkerheds skyld. Hvis plasttappen
ikke er fjernet, fjernes den ved at trække i den.
Plasttappen kasseres.
• Guarde estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com 4 pilhas "C" (incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave
de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando a
ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• O produto inclui etiquetas de aviso para substituição
que podem ser aplicadas sobre o aviso de fábrica,
se o inglês não for a sua língua mãe. Escolha a
etiqueta de aviso com a língua portuguesa.
Atenção: O brinquedo inclui uma lingueta de plástico
para efeitos de demonstração na loja. A lingueta já
poderá ter sido retirada, mas por favor verifique na
base do brinquedo. Se a lingueta ainda estiver presa
ao produto, puxe-a e retire-a. Coloque a lingueta de
plástico no lixo.
• Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Tuotteen käyttöön tarvitaan 4 C-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei mukana
pakkauksessa).
• Tuotteen mukana on erikielisiä varoitustarroja.
Ellei äidinkielesi ole englanti, voit liimata
omankielisesi tarran tehtaalla kiinnitetyn
varoitustarran päälle. Valitse vain haluamasi tarra.
Huom.: Leluun on kiinnitetty kokeilua varten muovikieleke.
Se on saatettu jo irrottaa, mutta varmista asia lelun takaa.
Jos kieleke on vielä paikallaan, vedä se irti ja heitä pois.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker fire C-batterier (medfølger).
• Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med
advarsler. Disse kan limes over advarselsklistremerket
som fabrikken har satt på, hvis engelsk ikke
er morsmålet ditt. Velg ønsket advarselsklistremerke.
Merk: Det har vært festet en plastbit til leken for
demonstrasjonsbruk i butikken. Plastbiten bak
på produktet er kanskje fjernet, men dette bør for
sikkerhets skyld kontrolleres. Hvis plastbiten fremdeles
er festet til leken, skal den tas av. Kast plastbiten.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 4 C-batterier (ingår) för drift.
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Den här produkten levereras med varningsetiketter
som kan placeras ovanpå de varningsetiketter
som satts på i fabriken, om ditt modersmål inte
är engelska. Välj varningsetikett på det språk som
passar dig.
Tips: Det finns en plastflik på leksaken för
demonstration i butiken. Fliken kan ha tagits bort, men
kontrollera undersidan av leksaken för säkerhets skull.
Dra loss fliken från leksaken om den fortfarande sitter
kvar. Släng plastfliken.
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τέσσερις μπαταρίες "C" (περιλαμβάνονται)
για τη λειτουργία.
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
•
Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει αυτοκόλλητα με
προειδοποιήσεις που μπορείτε να κολλήσετε επάνω
από το αυτοκόλλητο προειδοποιήσεων σε περίπτωση
που δε γνωρίζετε Αγγλικά. Επιλέξτε το αυτοκόλλητο
προειδοποιήσεων με τη γλώσσα που επιθυμείτε.
Σημείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που είναι
συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι μόνο για τη δοκιμή του
προϊόντος. Ο πλαστικός σύνδεσμος μπορεί να έχει ήδη
αφαιρεθεί, ελέγξτε όμως το πίσω μέρος του παιχνιδιού
για να βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι
συνδεδεμένος, τραβήξτε, αφαιρέστε και πετάξτε τον από
το παιχνίδι.
6
For best results, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with four, new "C"
(LR14) alkaline batteries.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert four "C" (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• If sounds, lights or motions from this toy become faint
or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par quatre
piles alcalines "C'' (LR14) neuves.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines "C" (LR14).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut• être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche/volume sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 4
"C" (LR14)
Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements• du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen• Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Vier• Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die• Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche, Lichter oder Bewegungen• schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door vier
nieuwe "C" (LR14) alkalinebatterijen.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven• in het batterijklepje los. Leg het klepje even apart.
Plaats vier "C" (LR14)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de• schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
• Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u
de elektronica even resetten. Zet de aan/uit- en
volumeschakelaar even uit en weer aan.
Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of helemaal• niet meer werken, of als het speelgoed langzamer gaat
bewegen, moet een volwassene de batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con quattro pile alkaline
nuove formato mezza torcia "C" (LR14).
Allentare le viti dell’apposito sportello con un• cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire quattro pile• alkaline formato mezza torcia
"C" (LR14).
Suggerimento: usare pile alkaline per una maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con un• cacciavite a stella. Non forzare.
7
Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,• potrebbe essere necessario resettare l'unità elettronica.
Spostare la leva di attivazione/volume su off e poi di
nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui• i suoni, le luci o le funzioni del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por cuatro pilas alcalinas C (LR14) nuevas.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas• con un destornillador de estrella y retirarla.
Introducir cuatro pilas• alcalinas C (LR14) en
el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
el funcionamiento de este juguete.
Volver a tapar el compartimento de las pilas y• atornillar la tapa con un destornillador de estrella,
sin apretarla demasiado.
Si este producto no funciona correctamente,• recomendamos apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo)
mediante el interruptor de encendido/volumen.
Si los sonidos, luces o movimientos del juguete• funcionan lentamente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 4 nye alkaliske "C"-batterier
(LR14), så legetøjet fungerer bedst muligt.
Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en• stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Sæt fire• alkaliske "C"-batterier i (LR14).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd• skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
at spænde dem for hårdt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
Hvis legetøjets lyde, lys eller bevægelser bliver svage• eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas sejam substituídas, quando
gastas, por 4 pilhas novas "C" (LR14) alcalinas.
Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas• com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa
do compartimento de pilhas.
Instale 4 pilhas "C" (LR14)• alcalinas .
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas• e aparafuse-a com uma chave de fendas Phillips.
Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Se o produto começar a funcionar de forma errática,• pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Desligar e ligar o interruptor de ligação/volume.
Se os sons, as luzes ou os movimentos do brinquedo• enfraquecerem ou pararem, as pilhas devem
ser substituídas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 4 uutta C (LR14)-alkaliparistoa.
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.• Irrota kansi.
Aseta koteloon 4 C (LR14)-• alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Älä kiristä liikaa.
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan• sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen
liu'uttamalla virtakytkintä/äänenvoimakkuussäädintä.
Kun lelun äänet, valot tai liikkeet heikkenevät tai• lakkaavat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefaler vi å skifte ut de medfølgende
batteriene med fire nye alkaliske C-batterier (LR14).
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteridekselet.• Ta av batteridekselet.
Sett inn fire• alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Sett dekselet på plass, og stram til skruene med• stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du• kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og på.
Hvis lyder, lys eller bevegelser på leken blir svake• eller ikke virker lenger, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt rekommenderar
vi att du byter ut de batterier som ingår mot 4 nya
alkaliska C-batterier (LR14).
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en• stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan till batterifacket.
Sätt i fyra• alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en• stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymknapp till av och sedan på igen.
När ljud, ljus och rörelser i leksaken börjar bli svaga• eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen
byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με
τέσσερις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“C”.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά
στο ανοιχτό.
• Όταν οι ήχοι, τα φώτα ή οι κινήσεις του παιχνιδιού αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε
αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
8
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.•
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles• neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé•pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de• type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde• type - batterijen als wordt aanbevolen.
9
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen• voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden• gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno• dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima•della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.•
Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do• compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa• ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
10
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type• som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no•lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten• i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning
(gäller endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.