manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FV
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. FV Roma E113-E User manual

FV Roma E113-E User manual

This manual suits for next models

1

Other FV Toilet manuals

FV Bellini E184 User manual

FV

FV Bellini E184 User manual

FV E183 User manual

FV

FV E183 User manual

FV Ischia Plus E181 User manual

FV

FV Ischia Plus E181 User manual

FV E158-E User manual

FV

FV E158-E User manual

FV Ginebra E149 User manual

FV

FV Ginebra E149 User manual

FV Liber E168 User manual

FV

FV Liber E168 User manual

FV E181 User manual

FV

FV E181 User manual

FV Apolo E182 User manual

FV

FV Apolo E182 User manual

FV Ginebra E152 User manual

FV

FV Ginebra E152 User manual

FV E470 User manual

FV

FV E470 User manual

FV Catania E194 User manual

FV

FV Catania E194 User manual

FV PARMA E157 User manual

FV

FV PARMA E157 User manual

FV E112-E User manual

FV

FV E112-E User manual

FV A115-S User manual

FV

FV A115-S User manual

FV Ischia Plus User manual

FV

FV Ischia Plus User manual

FV A115-S User manual

FV

FV A115-S User manual

FV Ginebra E152 User manual

FV

FV Ginebra E152 User manual

FV E113 User manual

FV

FV E113 User manual

FV E165 User manual

FV

FV E165 User manual

FV New Greco 4.8 LPF User manual

FV

FV New Greco 4.8 LPF User manual

FV E193 User manual

FV

FV E193 User manual

FV Milan E116-E User manual

FV

FV Milan E116-E User manual

FV Greco Touchless 4.8 L User manual

FV

FV Greco Touchless 4.8 L User manual

FV E192 User manual

FV

FV E192 User manual

Popular Toilet manuals by other brands

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

nella

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Toto

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Crosswater US-PRO9005 manual

Crosswater

Crosswater US-PRO9005 manual

Kohler K-77780T-0 installation guide

Kohler

Kohler K-77780T-0 installation guide

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Toto

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Kohler K-6419 quick start guide

Kohler

Kohler K-6419 quick start guide

DENCK PURE-D user manual

DENCK

DENCK PURE-D user manual

Grohe Sensia ARENA user manual

Grohe

Grohe Sensia ARENA user manual

Kohler K-5171K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-5171K Installation and care guide

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Geberit

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Kohler K-24097X Installation and care guide

Kohler

Kohler K-24097X Installation and care guide

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

Better Bathrooms

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

American Standard

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

BIOLAN

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

Thetford C260 Series user manual

Thetford

Thetford C260 Series user manual

KELISS T162A Series instruction manual

KELISS

KELISS T162A Series instruction manual

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Silent Venus

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Kohler K-22241K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-22241K Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

FV se reserva el derecho de modificar,
cambiar, mejorar y/o anular materiales,
productos y/o diseños sin previo aviso.
MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):
Código:
Asegúrese que la persona que vaya a instalar el
producto
sea un profesional en la materia, para
prevenir
errores que afecten las instalaciones o
el correcto funcionamiento del producto
.
Realice
los ajuste del sanitario UTILIZANDO
una
herramienta adecuada para que la
s
uperficie y el acabado del producto no se raye
o lastime.
Recuerde
que todos los productos tienen un
mecanismo
de control que debe ser revisado y
cambiado
de ser necesario, ya que este puede
deteriorarse debido a la frecuencia de uso.
To
prevent any error that may affect the facilities
or
the correct functioning of the product, make
sure
that the person who is going to install the
p
roduct is a professional. Install the product
u
sing suitable tools, so that it is not scratched.
Remember
that all products have a control
mechanism that must be reviewed and changed
if
necessary, since it can deteriorate due to the
frequency of use.
RECOMENDACIONES:
RECOMMENDA
TIONS:
MEDIDAS / MEASURES:
Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters
Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches
COLORES DISPONIBLES /
COLORS AVAILABLE:
• Azul Mediterráneo / Mediterrane Blue : AM
• Blanco / White : BL
• Bone / Bone : BO
• Ciprés / Cypress : CI
• Gris /Gray: GR
• Merlot / Merlot : ME
• Verde Primavera / Sea Foam : VP
• Celeste / Light Blue : CE
5-5/8”
427
16-13/16”
356
14”
410
16-1/8”
667
26-2/8”
305
12”
370
367
14-13/32” 737
28-1/16”
150
14-9/16”
5-7/8”
143
5-5/8”
427
16-13/16”
356
14”
410
16-1/8”
667
26-2/8”
305
12”
370
367
14-13/32” 737
28-1/16”
150
14-9/16”
5-7/8”
143
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Ubique el inodoro en la posición en la que irá, verifique la alineación del inodoro
respecto a la pared y posicione de acuerdo a las dimensiones indicadas en el
gráfico.
Verify the alignment of toilet regarding the wall and place it according to the dimen-
sions (see graphic).
3.
Retire el inodoro para perforar y colocar los tacos de jación #10 (no incluidos)
para jar el inodoro al piso.
 Removethetoilettodrillandtthe#10ttingplugs(notincluded)toattachthe
toilettotheoor.
4- Voltee el inodoro sobre una superficie suave para no rasparlo y coloque el anillo de
cera en la salida del desagüe.
Turn the toilet around (on its ring) over a soft surface so that it will not be scraped
and install the wax ring in the drain outlet.
2. Marque en el piso los orificios para su fijación.
Mark the holes in the floor to mount the product correctly.
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
E113-E / E113-S
Inodoro Roma Simple descarga de 4,8 LPF / Toilet Roma Single discharge
E110.1-COLOR
E101.08-COLOR
E113.2-COLOR
E101.01-COLOR
Para inodoro E113-E
FortoiletE113-E
Para inodoro E113-S
FortoiletE113-S
E102.17
E113.2.1
E113.2.2
E113-E E113-S
Fecha: 2019 - 10 - 07
FV - ÁREA ANDINA S.A. se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.
FV Responde
Centro de atención al usuario
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
fvresponde@fvecuador.com
info.colombia@grupofv.comCOLOMBIA
info.peru@grupofv.com
PERÚ
info.cea@grupofv.com
CENTROAMÉRICA
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
NTE INEN 3123
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3082
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
Cód.: E266.02 DH CR
1
5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Placethetoiletoverthedrainagain,levelandsecureittotheoorwithscrews.
7. Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em-
paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y
fíjelo con los pernos de sujeción.
 Installthetankttings(seeinstructionsinthepackaging).Placethefoampack-
inginthetting’send.Alignthetankoverthetoiletandsecurewiththebolts.
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Sealtheconnectionbetweenthetoiletandoorwithsiliconadhesive.
8. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera exible, ref.: E266.02 DH CR (no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
 Connectwatersupplyto the toilet valve using a F.V.angle valve with exible
hose ref. E266.02 DH CR, (not included).
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso A.
Note: Over tightening screw B, can cause
rupture of the inlet valve A.
A
B
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / ADVICES MAINTAINANCE:
Nota:En caso que
no pase el agua al
tanque, retire el filtro,
límpielo y vuelva a
colocar en su sitio /
Note: if water does
not go into the tank,
remove the filter,
clean it up and put
the filter back.
REGULACIÓN DEL HERRAJE -
VÁLVULA DE INGRESO:
Calibración general de la válvula
de ingreso:
Destrabe el cuerpo superior (CS) de
la válvula de ingreso girándolo 45°
hacia la derecha. Suba o baje el
cuerpo superior (CS) a la altura
deseada y trábelo.
Calibración fina:
Regule el nivel del agua girando el
tornillo “T” para subir o bajar la boya.
General calibration of the entry
valve:
Unlock the upper body (CS) of the
entry valve by turning 45° to the right.
Raise or lower the upper body (CS)
to the desired height and then lock it.
Fine calibration:
Adjust the water level by turning the
screw “T” to raise or lower the float.
arandela,
contratuerca (a) /
washer, locknut (a)
1- Ajuste las
contratuercas
inferiores a y b
Adjust the lock
nuts a y b
2- Asegure el tanque al
inodoro con los pernos
de anclaje /
Fasten the tank to the
toilet bowl with the
screws.
4- Instale el flapper en
la válvula de descarga y
permita el ingreso de
agua, confirmando que
llegue al nivel marcado
en el tanque, de lo
contrario REGULE EL
HERRAJE.
Install the flapper in the
outlet valve and let the
water come in. Be sure
the water reaches the
level marked in the tank,
otherwise CALIBRATE
THE HARDWARE.
5- Conecte la cadena
al botón superior de
accionamiento. La
cadena no debe
quedar muy tensa /
Connect the chain to
the button. The chain
must not be too tigh.
3- Ajuste la tuerca
manualmente en
sentido horario /
Manually adjust the
plastic nut counter
clockwise.
empaque
cónico /
conic
gasket
empaque
cónico /
conic
gasket
(a)
(b)
filtro /
lter
Limpie el borde /
Clean the rim
empaque /
gasket
flapperflapper
válvula de descarga /
flush valve
nivel de agua /
water level
nivel de agua /
water level
boya /
float
CS
tanque /
tank
T
trabar /
lock
destrabar /
unlock
45°
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitricada, cumpliendo
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrica-
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
MAINTENANCE
F.V. products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards
and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
Nota: No es recomendable usar cemento mortero en la base del inodoro. La
Garantía FV no cubre inodoros instalados con mortero.
Antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre
de impurezas y residuos de construcción.
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet. The warranty doesn't
cover toilets installed with cement.
To fix it Before installing the tank, verify that the feeding pipe is clean and free of sludge
and construction residuals.
Cód.:HT- 1007F