
FV - ÁREA ANDINA S.A. se reserva el derecho de modificar, cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños sin previo aviso.
ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Bogotá (57) 318 827 2964 / 315 335 0065
(51-1) 717 8744 / 715 3256
fvresponde@fvecuador.com
fvrespondecolombia@grupofv.net
COLOMBIA
PERÚ
FV Responde
Centro de atención al usuario
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
NTE INEN 3123
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 1571
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm
15 cm
Llave angular F.V.
F. V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
Cód.: E266.02 DH CR
5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Placethetoiletoverthedrainagain,levelandsecureittotheoorwithscrews.
7. Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em-
paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y
fíjelo con los pernos de sujeción.
Installthetankttings(seeinstructionsinthepackaging).Placethefoampack-
inginthetting’send.Alignthetankoverthetoiletandsecurewiththebolts.
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Sealtheconnectionbetweenthetoiletandoorwithsiliconadhesive. 8. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera exible, ref.: E266.02 DH CR (no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
ConnectwatersupplytothetoiletvalveusingaF.V.angle valve with exible
hose ref. E266.02 DH CR, (notincluded).
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / ADVICES MAINTAINANCE:
Ajuste /
Tight up
Ajuste /
Tight up
2
juste /
Tight up
1
3
(b)
6
Limpie el borde /
Clean the rim
flapper /
flapper
válvula de descarga /
flush valve
5
Calibre-Verifique el nivel
del agua / Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
rubber string is not too tight.
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
conditions
En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos / Ifyouhaveanyproblemwiththefitting,pleaseverifythefollowingpoints:
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de ingre-
so A.
Note: Over tightening screw B, can cause
rupture of the inlet valve A.
A
B
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitricada, cumpliendo
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrica-
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
MAINTENANCE
F.V. - productsaremadeofvitreoussanitaryware,meetinginternationalstandards
and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
usedtomaketheproductshelpbypreventingthedevelopmentofgermsandfungi.
Cleantheproductusingcleaningagentsandbathroomantiseptics.Useasponge
ordampcloth.Ifpossibleavoidhighlyabrasivecleaningproducts.Sanitaryware
doesn´tallowadhesionsanditcanbeeasilywashed.
Thereisnoneedtopolishsanitarywarebecauseitwillalwaysmaintainitsshine.
Cód.:HT- 1027F
Nota: No es recomendable usar cemento mortero en la base del inodoro. La
Garantía FV no cubre inodoros instalados con mortero.
Antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre
de impurezas y residuos de construcción.
Note: Itisnotadvisabletousecementinthebaseofthetoilet.The warranty doesn't
cover toilets installed with cement.
TofixitBeforeinstallingthetank,verifythatthefeedingpipeiscleanandfreeofsludge
andconstructionresiduals.