manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FV
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. FV Catania E194 User manual

FV Catania E194 User manual

Other FV Toilet manuals

FV Ginebra E152 User manual

FV

FV Ginebra E152 User manual

FV Victoria E170 User manual

FV

FV Victoria E170 User manual

FV E165 User manual

FV

FV E165 User manual

FV Roma E113-E User manual

FV

FV Roma E113-E User manual

FV E158-E User manual

FV

FV E158-E User manual

FV Ginebra E152 User manual

FV

FV Ginebra E152 User manual

FV E193 User manual

FV

FV E193 User manual

FV A115-S User manual

FV

FV A115-S User manual

FV Bellini E184 User manual

FV

FV Bellini E184 User manual

FV Parma E157 User manual

FV

FV Parma E157 User manual

FV E181-S User manual

FV

FV E181-S User manual

FV Trento E176 User manual

FV

FV Trento E176 User manual

FV E149 User manual

FV

FV E149 User manual

FV E470 User manual

FV

FV E470 User manual

FV A115-S User manual

FV

FV A115-S User manual

FV Ischia Elongado E187 User manual

FV

FV Ischia Elongado E187 User manual

FV E122 User manual

FV

FV E122 User manual

FV E192 User manual

FV

FV E192 User manual

FV Parma E157 User manual

FV

FV Parma E157 User manual

FV E112-E User manual

FV

FV E112-E User manual

FV E181 User manual

FV

FV E181 User manual

FV Ischia Plus E181 User manual

FV

FV Ischia Plus E181 User manual

FV E149 User manual

FV

FV E149 User manual

FV Liber E168 User manual

FV

FV Liber E168 User manual

Popular Toilet manuals by other brands

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

nella

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Toto

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Crosswater US-PRO9005 manual

Crosswater

Crosswater US-PRO9005 manual

Kohler K-77780T-0 installation guide

Kohler

Kohler K-77780T-0 installation guide

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Toto

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Kohler K-6419 quick start guide

Kohler

Kohler K-6419 quick start guide

DENCK PURE-D user manual

DENCK

DENCK PURE-D user manual

Grohe Sensia ARENA user manual

Grohe

Grohe Sensia ARENA user manual

Kohler K-5171K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-5171K Installation and care guide

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Geberit

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Kohler K-24097X Installation and care guide

Kohler

Kohler K-24097X Installation and care guide

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

Better Bathrooms

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

American Standard

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

BIOLAN

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

Thetford C260 Series user manual

Thetford

Thetford C260 Series user manual

KELISS T162A Series instruction manual

KELISS

KELISS T162A Series instruction manual

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Silent Venus

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Kohler K-22241K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-22241K Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MEDIDAS / MEASURES:
A
segúrese que la persona que vaya a instalar el producto sea
u
n profesional en la materia, para prevenir errores que afecten
l
as instalaciones o el correcto funcionamiento del producto.
R
ealice los ajuste del sanitario UTILIZANDO una herramienta
a
decuada para que la superficie y el acabado del producto no
s
e raye o lastime.
R
ecuerde que todos los productos tienen un mecanismo de
c
ontrol que debe ser revisado y cambiado de ser necesario, ya
q
ue este puede deteriorarse debido a la frecuencia de uso.
T
o prevent any error that may affect the facilities or the correct
f
unctioning of the product, make sure that the person who is
g
oing to install the product is a professional. Install the product
u
sing suitable tools, sothat it is not scratched.
R
emember that all products have a control mechanism that
m
ust be reviewed and changed if necessary, since it can
d
eteriorate due to the frequency of use.
RECOMENDACIONES:
R
ECOMMENDATIONS:
Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters
Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches
1 cm
piso terminado /
finished floor
pared terminada / finished wall
30,5 cm
12”
desagüe del inodoro /
toilet draining
acometida de agua / water connection
15 cm
5
-2
3/3
2”
1 cm
piso terminado /
finished floor
pared terminada / finished wall
18 cm
7-
3/3
2”
desagüe del inodoro /
toilet draining
acometida de agua / water connection
15 cm
5
-2
3/3
2”
1 cm
piso terminado /
finished floor
pared terminada / finished wall
18 cm
7-
3/3
2”
desagüe del inodoro /
toilet draining
acometida de agua / water connection
10 cm
4”
E194
Inodoro Catania
Toilet Catania
1. Realice la acometida de agua y el desagüe de acuerdo a las medidas sugeridas
Execute the water supply and drainage according to the measures suggested in
the graph.
LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
3.
Remove the toilet to drill and the EPEC-DH-BL (included) plugs to
attach the toilet to the
4. Retire la tapa del tanque y volteé hacia abajo el inodoro para colocar el anillo
de cera alrededor del desagüe.
Remove the tank lid and down the toilet to place the wax ring around the
drain.
2. Trace una línea de 14cm de la pared y alinee con la parte posterior del inodoro
Draw a line of 14 cm from the wall and with the back of the toilet on the
and mark the holes for
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTALLATION INSTRUCTIONS:
COLORES DISPONIBLES /
AVAILABLE COLORS:
• Blanco / White : BL
Los sanitarios FV - Franz Viegener
están fabricados pensando en el cuidado del ambiente y en evitar el desperdicio. Nuestros inodoros disponen de des
carga simple y doble que permiten al usuario seleccionar la evacuación de líquidos y sólidos.
150
5-23/32”
385
15-2/16”
715
28-2/16”
305
12”
625
24-5/8”
385
15-2/16”
E194.1-BL E194.2.2-BL E102.33
E101.33-BL
(A)
(B)
14 cm
(5.5”)
14 cm
mc51
mc51
tornillo / screw
tacos / studs
agujeros
para fijación
/
fixation holes
F.V. - ÁREA ANDINA S.A. se reserva el derecho de modificar,
cambiar, mejorar y/o anular materiales, productos y/o diseños
sin previo aviso.
Visítenos en: www.franzviegener.com
Fecha: 2015-03-10
ECUADOR 1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Bogotá: 672 02 32 / 018000 11 36 00
(51-1) 717 87 44 / (51-1) 717 87 99
fvresponde@fvecuador.com
[email protected]
[email protected]
COLOMBIA
PERÚ
FV Responde
Centro de atención al usuario
Ref.: E266.02 DH CR Ref.: E266.02 DH CR
E192.1
Ref.: E266.02 DH CR
E193.1
5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Placethetoiletoverthedrainagain,levelandsecureittotheoorwithscrews.
7. Verifique que el herraje esté instalado en el tanque. Conecte la acometida de
agua a la válvula de ingreso del inodoro mediante una llave angular F.V. - Franz
Viegener con manguera exible, ref.: E266.02 DH CR, (no incluida).
ConnectwatersupplytothetoiletvalveusingaF.V.FranzViegeneranglebracketwith
flexiblehoseref.E266.02 DH CR,(notincluded).
8. Coloque el asiento en el inodoro.
Placethetoiletseatandseatcover.
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Sealtheconnectionbetweenthetoiletandoorwithabeadofsilicone.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS
- Fabricado en porcelana sanitaria vitricada, cumpliendo con normas internacio-
nales, garantizando así una durabilidad indenida.
- Diseño de una sola pieza con anillo cerrado.
- Herraje de doble descarga, con botones en la tapa del tanque.
- Upperdualushchromedbutton.
-Madeofvitreoussanitaryware,complyinginternationalstandards,ensuringdu-
rability.
-Onepiecedesignwithclosedring
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca Bpuede causar
la ruptura de la válvula de ingreso A.
Note: Over tightening screw B, can cause rupture of the
inlet valve A.
Nota: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque
verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de
construcción.
Notice: The use of concrete at the base of the toilet to secure it to the floor is NOT recom-
mended.
IMPORTANTE: Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua
verifique que la tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos
de construcción.
IMPORTANT: Beforeconnectingthellvalvetothewatersupply,checkthatevery
pieceiscleanandfreeofimpuritiesandconstructiondebris.
A
B
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO: MAINTENANCE:
Los sa ni ta rios F.V. - Franz Vie ge ner son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi-
ca da, cum plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por
las ca rac te rís ti cas pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en
su desarrollo, se limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños
de mar cas re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble
evi te pro duc tos de lim pie za fuer te men te abra si vos. la por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca-
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
F.V. - Franz Viegener products are made of vitreous sanitary ware, complying
internationalstandardsandensuringdurability.Thecharacteristicsofthematerials
andthetechnologyusedtomaketheproductshelpbypreventingthedevelopment
of germs and fungi.
Cleantheproductusingcleaningagentsandbathroomantiseptics.Useasponge
ordampcloth.Ifpossibleavoidhighlyabrasivecleaningproducts.Sanitaryware
doesn´tallowadhesionsanditcanbeeasilywashed.
Thereisnoneedtopolishsanitarywarebecauseitwillalwaysmaintainitsshine.