
Undervoltage release
Unterspannungsauslöser
Sganciatore voltmetrico di minima tensione
Déclencheur à manque de tension
Bobina de tensão minima
Minimumspanningsspoul
Bobina de mínima tensión
FASHT...
FAUVR...
DEH40259 R04 122004
Shunt release
Arbeitsstromauslöser
Sganciatore voltmetrico lancio di corrente
Déclencheur à manque de courant
Bobina de disparo
Uitschakelspoel
Bobina de disparo
C1 C2
FASHTN
666666
Inrush 20mA
220/240V
250V
50/60Hz
DC
D1 D2
FAUVRN
555555
Inrush
Hold 15mA
15mA
220/240V
250V
50/60Hz
DC
U<
C1C2
FASHTN
666666
Inrush 20mA
220/240V
250V
50/60Hz
DC
C2
C1
C1 C2
FASHTN
666666
Inrush 20mA
220/240V
250V
50/60Hz
DC
C2
C1
3
4
D1 D2
U<
D1 D2
FAUVRN
555555
Inrush
Hold 15mA
15mA
LISTED CIR BKR
ACCESS,667E
220/240V
250V
50/60Hz
DC
U<
D2
D1
U<
D1 D2
FAUVRN
555555
Inrush
Hold 15mA
15mA
220/240V
250V
50/60Hz
DC
U<
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection
withinstallationoperationormaintenance.Shouldfurtherinformationbedesiredorshould particular problems arise which are not covered sufficiently
forthepurchaser'spurpose,themattershouldbereferredtotheGECompany.
Warning:
Use:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are "OFF" before installing or
removing any devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST ONLY be installed and serviced by
QUALIFIEDpersonnel.
Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable
local/regional/nationalelectriccodesorstandards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissement:
Utilisation:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les
différentes sources d'alimentation sont en position «OFF». Les disjoncteurs, unités de protection ou
accessoiresdoiventêtreinstalléspardespersonnesqualifiéesethabilitées.
Approprié pour les environnements industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les
règlesdel'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussière et des projections
d'eau.
Warnung:
Verwendung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst alle
Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch autorisiertes
Personaldurchzuführen.
Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit
denlokalen/regionalen/nationalenNormen.
Lagerung: Nurintrockener, staubfreier Umgebung, vor Korrosiongeschütztlagern.
Atención:
.
Utilización:
PELIGRO de electrocución. Asegurarse de que TODAS las alimentaciones eléctricas están
"DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de
disparoylosaccesoriosSOLOdebenserinstaladosy/orevisadosporPERSONALCUALIFICADO
Utilizable en ambientes industriales cuando sea instalado de acuerdo con las reglas y normas
locales/regionales/estatalesaplicables.
Almacenamiento: Almacenarenunambienteseco,sinpolvo,ysingasescorrosivos.
Attenzione:
Uso:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico.Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella posizione
di "OFF” prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori
interni,DEVONOessereinstallatiegestitiSOLOdapersonaleQUALIFICATO.
Adatto per ambienti ad uso industriale quando installato in conformità con le norme
locali/regionali/nazionaliapplicabili.
Stoccaggio: Inambientiasciutti,nonpolverosi,protettidacorrosione.
Waarschuwing:
Gebruik:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen zijn
UITGESCHAKELD voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of
accessoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en
onderhouden.
Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke
locale/regionale/nationaleelektrischecodesenstandaards.
Opslag: Ineendroge,stof-encorrosievrijeomgeving.
Aviso:
Utilização:
Armazenagem:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentação eléctrica
estão "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou
acessóriosDEVEMAPENAS ser instalados ou retiradosportécnicosQUALIFICADOS.
Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas ou
procedimentoseléctricoslocais/nacionaisaplicáveis.
Em local seco, limpo de poeiras e protegido contra a corrosão.
1
2