GE 868 GEN2 User manual

g
1068018 • February 2011
Copyright © 2011 UTC Fire & Security
4-Button Keyfob 868 GEN2
Installation Instructions
EN DE EL ES FR IT NL PL PT RU TR
123445678910
Introduction
This is the GE 4-Button Keyfob 868 GEN2 Installation Instructions for
models TX-4131-03-2 and RF4131-03-2. The keyfobs are alkaline
battery-powered, wireless touchpads that control system arming,
disarming, panic alarm, and light functions. Strongly encrypted signal
transmissions provide high security to help prevent signal copying.
Programming
Use the following guidelines to add keyfobs to the system:
• The keyfob must be programmed (learned) into unsupervised
sensor groups (01, 03, 06, or 07).
• The programming process involves a unique sequence of
Unlock button (Din Figure 1) activations as follows:
Quick press. Press and release before the keyfob LED light (A
in Figure 1) flashes.
Press and hold. Wait for appropriate number of keyfob LED
flashes before releasing the button (about two to three seconds
between light flashes).
To program the keyfob, do the following:
1. Make sure the system is disarmed.
2. Put the control panel/receiver into program mode (refer to your
panel/receiver documentation).
3. Proceed to the Learn/Add Sensors/Touchpads menu.
4. When prompted by the panel to trip the sensor, press the
Unlock button on the keyfob as follows:
a. Two quick presses, then a third press and hold until the
keyfob LED flashes three times every three seconds.
Immediately release the Unlock button after the third
flash.
- - Hold
b. One quick press, then a second press and hold until the
keyfob LED flashes two times every three seconds. Imme-
diately release the Unlock button after the second flash.
- Hold
c. A single press and hold until the touchpad LED flashes one
time, then immediately release the Unlock button.
Hold
Note: If the keyfob LED flashes two times quickly anytime
during this step you must stop and restart the programming
sequence from step a onward.
5. Exit from program mode.
Testing
Test the keyfob by pressing the keyfob buttons (Figure 1):
Arming. Press the Lock button to arm the system.
Disarming. Press the Unlock button once.
The other buttons are programmed through panel functions. Please
refer to your panel documentation for programming instructions for
these buttons.
Battery replacement
To replace the keyfob battery, do the following:
1. Open the keyfob by removing the housing screw on the back
with a screwdriver.
2. Remove the old battery and dispose of the used battery
according to battery directive instructions and/or instructions
from local government authorities.
3. Install a new 23A 12-V battery observing correct polarity.
4. Reassemble the keyfob.
Clearing low battery in the panel
After you replace a battery, to clear the keyfob low battery indication
from the panel, do the following:
1. Make sure the system is disarmed.
2. Put the control panel into sensor test mode.
3. Press and hold the Lock and Unlock buttons together until the
keyfob LED flashes twice.
4. Exit from sensor test mode.
Troubleshooting
• The keyfob does not learn into the panel.
Make sure the keyfob LED does not flash quickly two times
during the learning process.
• The panel does not respond to the keyfob.
Check the panel memory to verify the panel learned the keyfob.
Repeat the programming procedure if needed.
The keyfob may be out of synch with the panel (caused by 64 or
more keyfob button activations out of panel receiving range). To
resynch the keyfob and panel, put the panel in sensor test mode
and press the Lock and Unlock buttons together.
Specifications
EN Installation Instructions
1
A
B
C
D
E
Model number TX-4131-03-2, RF4131-03-2
RF frequency 868 MHz
Compatibility UTC Fire & Security 868 GEN2 control panels/
receivers
Battery type 12 V, 33 mAh alkaline
Recommended battery Eveready Energizer A23, E23A, or Duracell
MN21
Estimated battery life 2 to 4 years at 20°C
Typical standby current 0 µA
Supervisory interval None
Typical RF Output Power 1.1 mW
Operating temperature 32 to 120°F (0 to 49°C)
Storage temperature 14 to 140°F (-10 to 60°C)
Dimensions (L x W x D) 2.3 x 1.5 x 0.5 in. (58 x 37 x 13 mm)
Relative humidity 0 to 95% noncondensing
Weight 0.7 oz. (20 g)

4-Button Keyfob 868 GEN2
Installation Instructions
2
Regulatory information
Einführung
Dies sind die Installationsanweisungen für den GE Schlüsselanhänger
mit 4 Tasten – 868 GEN2 für die Modelle TX-4131-03-2 und
RF4131-03-2. Der mit Alkalibatterien betriebene Funk-
Schlüsselanhänger dient zur Scharf/Unscharfschaltung,
Überfallaktivierung und für die Beleuchtungsfunktionen des Systems.
Die stark verschlüsselten Signale bieten eine hohe
Übertragungssicherheit und verhindern, dass diese Signale kopiert
werden können.
Programmierung
Beachten Sie folgende Richtlinien, wenn Sie Schlüsselanhänger in
das System integrieren:
• Der Schlüsselanhänger muss so programmiert (angemeldet)
werden, dass er nicht überwachten Meldergruppen (z.B. 01, 03,
06 oder 07, bei bestimmten Zentralentypen) angehört.
• Zur Programmierung muss die Unscharftaste (Din Abbildung
1) wie folgt in einer eindeutigen Sequenz aktiviert werden:
Schnelles Drücken: Drücken Sie die Taste, und lassen Sie sie
wieder los, bevor die LED (Ain Abbildung 1) des
Schlüsselanhängers blinkt.
Drücken und halten: Warten Sie, bis die LED des
Schlüsselanhängers die gewünschte Anzahl der Blinksignale
erzeugt, bevor Sie die Taste loslassen (ca. 2 bis 3 Sekunden
liegen zwischen dem Blinken der LED-Anzeige).
So programmieren Sie den Schlüsselanhänger:
1. Vergewissern Sie sich, dass das System unscharfgeschaltet ist.
2. Schalten Sie die Zentrale bzw. den Empfänger in den
Programmiermodus (siehe Dokumentation für Zentrale/
Empfänger).
3. Rufen Sie das Menü Learn/Add Sensors/Touchpads (Melder/
Fernbedienungen anmelden/hinzufügen) auf.
4. Aktivieren Sie bei einer entsprechenden Aufforderung der
Zentrale den Melder. Drücken Sie dazu wie folgt die
Unscharftaste am Schlüsselanhänger:
a. Zweimal schnell drücken, dann ein drittes Drücken und die
Taste gedrückt halten, bis die LED des Schlüsselanhängers
dreimal (alle drei Sekunden einmal) geblinkt hat. Lassen
Sie die Unscharftaste sofort nach dem dritten Blinken los.
- - Halten
b. Einmal schnell drücken, dann ein zweites Drücken und die
Taste gedrückt halten, bis die LED des Schlüsselanhängers
dreimal (alle drei Sekunden einmal) geblinkt hat. Lassen
Sie die Unscharftaste sofort nach dem zweiten Blinken los.
- Halten
c. Drücken Sie die Taste einmal, und halten Sie sie gedrückt,
bis die LED des Schlüsselanhängers einmal blinkt. Lassen
Sie die Unscharftaste anschließend sofort los.
Halten
Hinweis: Wenn die LED des Schlüsselanhängers während
dieses Schritts zweimal schnell hintereinander blinkt, müssen
Sie den Vorgang abbrechen und die Programmiersequenz
neu beginnen.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
Testen
Testen Sie den Schlüsselanhänger, indem Sie die Tasten am
Schlüsselanhänger drücken (Abbildung 1):
Scharfschalten. Drücken Sie die Scharftaste, um das System
scharfzuschalten.
Unscharfschalten. Drücken Sie einmal die Unscharftaste.
Die übrigen Tasten werden durch Funktionen der Zentrale
programmiert. Anweisungen zum Programmieren dieser Tasten
entnehmen Sie bitte der Dokumentation zur jeweiligen Zentrale.
Batteriewechsel
So wechseln Sie die Batterie des Schlüsselanhängers aus:
1. Öffnen Sie den Schlüsselanhänger, indem Sie die Schraube an
der Rückseite mit einem Schraubendreher lösen.
2. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie, und entsorgen Sie sie
gemäß den Anweisungen in den Batterierichtlinien und/oder
den vor Ort gültigen Bestimmungen.
3. Setzen Sie eine neue 12 V-Batterie ein (beachten Sie dabei die
Polarität).
4. Setzen Sie den Schlüsselanhänger wieder zusammen.
Löschen der Meldung von schwacher Batterieleistung in der
Zentrale
Nachdem Sie die Batterie ersetzt haben, löschen Sie wie folgt den
Hinweis auf eine leere Batterie in der Zentrale:
1. Vergewissern Sie sich, dass das System unscharfgeschaltet ist.
2. Schalten Sie die Zentrale in den Meldertestmodus.
3. Halten Sie die Scharftaste und die Unscharftaste gleichzeitig
gedrückt, bis die LED am Schlüsselanhänger zweimal blinkt.
4. Beenden Sie den Meldertestmodus.
Fehlerbehebung
• Der Schlüsselanhänger kann nicht bei der Zentrale angemeldet
werden.
Vergewissern Sie sich, dass die LED des Schlüsselanhängers
während der Anmeldung nicht zweimal hintereinander kurz
aufblinkt.
• Die Zentrale reagiert nicht auf den Schlüsselanhänger.
Überprüfen Sie den Speicher der Zentrale, um zu ermitteln, ob
der Schlüsselanhänger angemeldet ist. Wiederholen Sie
gegebenenfalls den Anmeldevorgang.
Der Schlüsselanhänger ist möglicherweise nicht mit der
Zentrale synchronisiert. (Dies geschieht, wenn die
Anhängertasten 64 Mal (oder öfter) außerhalb des
Empfangsbereichs der Zentrale gedrückt wurden.) Zum
erneuten Synchronisieren von Schlüsselanhänger und Zentrale
schalten Sie die Zentrale in den Meldertestmodus, und drücken
Sie gleichzeitig die Scharftaste und die Unscharftaste.
Manufacturer UTC Fire & Security Americas Corporation,
Inc., 1275 Red Fox Road, Arden Hills, MN
55112, USA
Certification
2002/96/EC (WEEE directive): Products
marked with this symbol cannot be disposed
of as unsorted municipal waste in the Euro-
pean Union. For proper recycling, return this
product to your local supplier upon the
purchase of equivalent new equipment, or
dispose of it at designated collection points.
For more information see: www.recy-
clethis.info.
2004/108/EC (EMC directive): Non-European
manufacturers must designate an autho-
rized representative in the Community.
Our authorized manufacturing representa-
tive is:
UTC Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,6003
DH Weert, The Netherlands.
2006/66/EC (battery directive): This product
contains a battery that cannot be disposed
of as unsorted municipal waste in the Euro-
pean Union. See the product documentation
for specific battery information. The battery
is marked with this symbol, which may
include lettering to indicate cadmium (Cd),
lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recy-
cling, return the battery to your supplier or to
a designated collection point. For more infor-
mation see: www.recyclethis.info.
GE and the GE monogram are trademarks of
the General Electric Company and are under
license to UTC Fire & Security, 9 Farm Springs
Road, Farmington, CT 06034-4065
DE Installationsanweisungen

3
Technische Daten
Εισαγωγή
Στο παρόν έγγραφο δίνονται οι Οδηγίες Εγκατάστασης για το
προϊόν Μπρελόκ Χειρισμού 4-Κουμπιών 868 GEN2 της GE για τα
μοντέλα TX-4131-03-2 και RF4131-03-2. Τα μπρελόκ χειρισμού
είναι ασύρματοι πίνακες αφής που τροφοδοτούνται από αλκαλικές
μπαταρίες και ελέγχουν τον οπλισμό και τον αφοπλισμό του
συστήματος καθώς και το συναγερμό πανικού και τις λειτουργίες
φώτων. Τα σήματα που εκπέμπονται είναι κρυπτογραφημένα έτσι
ώστε να παρέχουν υψηλή ασφάλεια προς αποφυγή αντιγραφής
τους.
Προγραμματισμός
Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω κατευθυντήριες οδηγίες για να
προσθέσετε τα μπρελόκ χειρισμού στο σύστημα:
•Το μπρελόκ χειρισμού πρέπει να προγραμματιστεί
(διαδικασία εκμάθησης) σε μη επιτηρούμενες ομάδες
αισθητήρων (01, 03, 06 ή07).
•Ηδιαδικασία προγραμματισμού γίνεται με μια μοναδική
αλληλουχία ενεργοποιήσεων του κουμπιού Ξεκλείδωμα
(Dστο Σχήμα 1) ως εξής:
Γρήγορο πάτημα. Πιέστε και αφήστε το κουμπί πριν
αναβοσβήσει ηένδειξη LED (Aστο Σχήμα 1).
Παρατεταμένο πάτημα. Περιμένετε να παρέλθει ο
κατάλληλος αριθμός αναλαμπών της ένδειξης LED πριν
αφήσετε το κουμπί (περίπου δύο έως τρία δευτερόλεπτα
μεταξύ των αναλαμπών).
Για να προγραμματίσετε το μπρελόκ χειρισμού, κάντε τα εξής:
1. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα είναι αφοπλισμένο.
2. Θέστε τον πίνακα ελέγχου/δέκτη σε λειτουργία
προγραμματισμού (ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του πίνακα/
δέκτη σας).
3. Μεταβείτε στο μενού Learn/Add Sensors/Touchpads
(Εκμάθηση/Προσθήκη Αισθητήρων/Πίνακες αφής).
4. Όταν σας ζητηθεί από τον πίνακα να ενεργοποιήσετε τον
αισθητήρα, πιέστε το κουμπί Ξεκλείδωμα στο μπρελόκ
χειρισμού ως εξής:
a. Δύο σύντομα πατήματα και κατόπιν ένα τρίτο
παρατεταμένο πάτημα μέχρι ηένδειξη LED του
μπρελόκ χειρισμού να αναβοσβήσει τρεις φορές ανά
τρία δευτερόλεπτα. Αφήστε το κουμπί Ξεκλείδωμα
αμέσως μετά την τρίτη αναλαμπή.
- - παρατεταμένα
b. Ένα σύντομο πάτημα και κατόπιν ένα δεύτερο
παρατεταμένο πάτημα μέχρι ηένδειξη LED του
μπρελόκ χειρισμού να αναβοσβήσει δύο φορές ανά τρία
δευτερόλεπτα. Αφήστε το κουμπί Ξεκλείδωμα αμέσως
μετά τη δεύτερη αναλαμπή.
- παρατεταμένα
c. Ένα παρατεταμένο πάτημα μέχρι ηένδειξη LED του
πίνακα αφής να αναβοσβήσει μία φορά. Κατόπιν,
αφήστε αμέσως το κουμπί Ξεκλείδωμα.
παρατεταμένα
Σημείωση: Αν ηένδειξη LED του μπρελόκ χειρισμού
αναβοσβήσει δύο φορές γρήγορα οποιαδήποτε στιγμή
κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, πρέπει να
διακόψετε και να επανεκκινήσετε την αλληλουχία
προγραμματισμού από το a.
5. Εξέλθετε από τη λειτουργία προγραμματισμού.
Έλεγχος
Ελέγξτε το μπρελόκ χειρισμού πιέζοντας τα κουμπιά του μπρελόκ
(Σχήμα 1):
Οπλισμός. Πιέστε το κουμπί Κλείδωμα για να οπλίσετε το
σύστημα.
Αφοπλισμός. Πιέστε μια φορά το κουμπί Ξεκλείδωμα.
Τα υπόλοιπα κουμπιά προγραμματίζονται μέσω λειτουργιών του
πίνακα. Για τις οδηγίες προγραμματισμού αυτών των κουμπιών,
ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του πίνακά σας.
Αντικατάσταση μπαταρίας
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία του μπρελόκ χειρισμού,
κάντε τα εξής:
1. Ανοίξτε το μπρελόκ χειρισμού αφαιρώντας τη βίδα στο πίσω
μέρος του περιβλήματος με ένα κατσαβίδι.
2. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε τις σύμφωνα με τις
οδηγίες για την απόρριψη μπαταριών ή/και τις οδηγίες από
τις τοπικές αρχές.
3. Τοποθετήστε μια νέα μπαταρία 23A 12-V με τη σωστή
πολικότητα.
4. Επανασυναρμολογήστε το μπρελόκ χειρισμού.
Διαγραφή ένδειξης χαμηλής μπαταρίας στον πίνακα
Αφού αντικαταστήσετε την μπαταρία, κάντε τα εξής για να
διαγράψετε την ένδειξη χαμηλής μπαταρίας του μπρελόκ
χειρισμού από τον πίνακα:
1. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα είναι αφοπλισμένο.
2. Θέστε τον πίνακα ελέγχου σε λειτουργία τεστ αισθητήρα.
3. Πιέστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα τα κουμπιά Κλείδωμα
και Ξεκλείδωμα μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές ηένδειξη
LED στο μπρελόκ χειρισμού.
4. Εξέλθετε από τη λειτουργία τεστ αισθητήρα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
•Δεν γίνεται εκμάθηση του μπρελόκ χειρισμού στον πίνακα.
Βεβαιωθείτε ότι ηένδειξη LED στο μπρελόκ χειρισμού δεν
έχει αναβοσβήσει γρήγορα δύο φορές κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας εκμάθησης.
•Οπίνακας δεν ανταποκρίνεται στο μπρελόκ χειρισμού.
Ελέγξτε τη μνήμη του πίνακα για να επαληθεύσετε ότι έγινε
εκμάθηση του μπρελόκ χειρισμού στον πίνακα. Επαναλάβετε
τη διαδικασία προγραμματισμού, εάν χρειάζεται.
Το μπρελόκ χειρισμού ενδέχεται να μην είναι συγχρονισμένο
με τον πίνακα (κατάσταση που προκαλείται από 64 ή
περισσότερες ενεργοποιήσεις κουμπιών του μπρελόκ
χειρισμού έξω από την εμβέλεια λήψης του πίνακα). Για να
συγχρονίσετε εκ νέου το μπρελόκ χειρισμού και τον πίνακα,
θέστε τον πίνακα σε λειτουργία τεστ αισθητήρα και πιέστε
ταυτόχρονα τα κουμπιά Κλείδωμα και Ξεκλείδωμα.
Modellnummer TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Hochfrequenz 868 MHz
Kompatibilität UTC Fire & Security 868 GEN2 Zentralen/
Empfänger
Batterietyp 12 V, 33 mAh Alkali
Empfohlene Batterie Eveready Energizer A23, E23A oder Duracell
MN21
Ungefähre Batterielebensdauer 2 bis 4 Jahre bei 20°C
Typischer Bereitschaftsstrom 0 µA
Überwachungsintervall Keines
Typische Sendeleistung 1,1 mW
Betriebstemperatur 0 bis 49°C (32 bis 120°F)
Lagerungstemperatur -10 bis 60°C (14 bis 140°F)
Abmessungen (H x B x T) 58 x 37 x 13 mm (2,3 x 1,5 x 0,5'')
Relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 95 %, nicht kondensierend
Gewicht 20 g (0,7 oz)
EL Οδηγίες Εγκατάστασης

4-Button Keyfob 868 GEN2
Installation Instructions
4
Προδιαγραφές
Introducción
Estas son las Instrucciones de instalación del Mando de cuatro
botones 868 GEN2 de GE para los modelos TX-4131-03-2 y RF4131-
03-2. Los mandos son dispositivos táctiles inalámbricos, alimentados
con pilas alcalinas que controlan las funciones de armado y
desarmado del sistema, la alarma de pánico y la iluminación. Las
transmisiones de señales altamente codificadas proporcionan una
alta seguridad que impide la copia de las señales.
Programación
Utilice las siguientes instrucciones para añadir mandos al sistema:
• El mando se debe programar (memorizarse) en los grupos de
sensores no supervisados (01, 03, 06 ó 07).
• El proceso de programación implica la siguiente secuencia
única de activaciones mediante el botón de Desbloqueo (Den
la Figura 1):
Pulsación rápida: pulse y suelte antes de que parpadee la luz
del LED del mando (Aen la Figura 1).
Mantener pulsado: espere a que el LED del mando parpadee el
número de veces correspondiente antes de soltar el botón
(entre dos y tres segundos aproximadamente entre cada
parpadeo).
Para programar el mando, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el sistema está desarmado.
2. Ponga el receptor/la unidad de control en modo Programa
(consulte la documentación del panel/receptor).
3. Vaya al menú Memorizar/Agregar sensores/Dispositivos táctiles.
4. Cuando el panel le pida que active el sensor, pulse el botón de
Desbloqueo del mando de la forma siguiente:
a. Dos pulsaciones rápidas y, a continuación, una tercera
manteniendo pulsado el botón hasta que el LED del
mando parpadee tres veces cada tres segundos. Suelte el
botón de Desbloqueo inmediatamente después del tercer
parpadeo.
- - Mantener pulsado
b. Una pulsación rápida y, a continuación, una segunda
manteniendo pulsado el botón hasta que el LED del
mando parpadee dos veces cada tres segundos. Suelte
inmediatamente el botón de Desbloqueo tras el segundo
parpadeo.
- Mantener pulsado
c. Pulse el botón una vez y manténgalo pulsado hasta que el
LED del dispositivo táctil parpadee una vez y, a
continuación, suelte inmediatamente el botón de
Desbloqueo.
Mantener pulsado
Nota: Si el LED del mando parpadea dos veces rápidamente en
cualquier momento de este paso, debe parar y volver a
comenzar la secuencia de programación desde el principio.
5. Salga del modo Programa.
Prueba
Pruebe el mando pulsando los botones del mismo (Figura 1):
Armado: pulse el botón de Bloqueo para armar el sistema.
Desarmado: pulse el botón de Desbloqueo una vez.
Los otros botones se programan mediante las funciones del panel.
Consulte la documentación del panel para obtener las instrucciones
acerca de la programación de estos botones.
Sustitución de la pila
Para sustituir la pila del mando, realice estos pasos:
1. Abra el mando quitando el tornillo de la carcasa ubicado en la
parte posterior con un destornillador.
2. Extraiga la pila antigua y deséchela de acuerdo con las
normativas correspondientes y/o las instrucciones de las
autoridades del gobierno local.
3. Coloque una pila nueva de 12 V 23 A teniendo en cuenta la
polaridad.
4. Vuelva a montar el mando.
Eliminación del indicador de batería baja en el panel
Una vez sustituida la pila, debe realizar los siguientes pasos para que
desaparezca la indicación de batería baja del mando en el panel:
1. Asegúrese de que el sistema está desarmado.
2. Ponga el panel de control en el modo de prueba del sensor.
3. Mantenga pulsados los botones de Bloqueo y Desbloqueo a la
vez hasta que el LED del mando parpadee dos veces.
4. Salga del modo de prueba del sensor.
Solución de problemas
• El mando no se memoriza en el panel.
Asegúrese de que el LED del mando no parpadea dos veces
rápidamente durante el proceso de memorización.
• El panel no responde al mando.
Compruebe la memoria del panel para verificar que éste ha
memorizado el mando. Si es necesario, repita el procedimiento
de programación.
Puede que el mando no esté sincronizado con el panel (debido a
que se hayan producido 64 o más activaciones de los botones
del mando fuera del alcance de recepción del panel). Para
volver a sincronizar el mando y el panel, ponga el panel en el
modo de prueba del sensor y pulse los botones de Bloqueo y
Desbloqueo a la vez.
Especificaciones
Introduction
Ceci est la Télécommande 4 boutons porte-clés 868 2ème GEN
Instructions d’installation de GE pour les modèles TX-4131-03-2 et
RF4131-03-2. La télécommande porte-clés sans fil, alimentée par
une pile alcaline, contrôle les fonctions d'armement, de
désarmement, d'alarme panique et d'éclairage du système. La
Αριθμός μοντέλου TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Συχνότητα RF 868 MHz
Συμβατότητα Πίνακες ελέγχου/δέκτες UTC Fire &
Security 868 GEN2
Τύπος μπαταρίας 12 V, 33 mAh αλκαλική
Προτεινόμενη μπαταρία Eveready Energizer A23, E23A ήDuracell
MN21
Εκτιμώμενη διάρκεια ζωής
μπαταρίας
2 έως 4 έτη στους 20°C
Τυπικό ρεύμα αναμονής 0 µA
Διάστημα επιτήρησης Κανένα
Τυπική ισχύς εξόδου RF 1,1 mW
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 έως 49°C (32 έως 120°F)
Θερμοκρασία φύλαξης -10 έως 60°C (14 έως 140°F)
Διαστάσεις (Μx Πx Β) 58 x 37 x 13 χιλ. (2,3 x 1,5 x 0,5 ίν.)
Σχετική υγρασία 0 έως 95% χωρίς συμπύκνωση
Βάρος 20 γρ. (0,7 ουγκιές)
ES Instrucciones de instalación
Número de modelo TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Frecuencia de la radiofrecuencia 868 MHz
Compatibilidad Receptores/paneles de control 868 GEN2 de
UTC Fire & Security
Tipo de pila Alcalina de 12 V y 33 mAh
Pila recomendada Eveready Energizer A23, E23A o Duracell
MN21
Duración media de la pila 2 a 4 años a 20 °C
Consumo en carga normal 0 µA
Intervalo de supervisión Ninguno
Potencia normal de salida de RF 1,1 mW
Temperatura de funcionamiento 0 a 49 °C
Temperatura de
almacenamiento
-10 a 60 °C
Dimensiones (Al x An x Pro) 58 x 37 x 13 mm
Humedad relativa 0 a 95% sin condensación
Peso 20 g
FR Instructions d’installation

5
transmission de signaux fortement cryptés offre une sécurité élevée
pour éviter la copie des signaux.
Programmation
Suivez les instructions suivantes pour ajouter des télécommandes
porte-clés au système :
• La télécommande porte-clés doit être programmée (pour être
reconnue) dans des groupes de capteurs non-supervisés (01,
03, 06 ou 07).
• Le processus de programmation implique une séquence unique
d'activation du bouton Cadenas ouvert (Ddans la figure 1)
comme suit :
Pression rapide sur le bouton. Appuyez et relâchez avant que
le témoin LED de la télécommande porte-clés (Adans la
figure 1) clignote.
Pression maintenue sur le bouton. Attentez le nombre
approprié de clignotements de la LED de la télécommande
avant de relâcher le bouton (deux à trois secondes environ
entre les clignotements du témoin).
Pour programmer la télécommande porte-clés, procédez comme suit :
1. S'assurer que le système est désarmé.
2. Entrer en mode programmation récepteur radio (se référer à
votre manuel de programmation centrale/récepteur radio).
3. Accéder au menu Reconnaître/Ajouter capteurs/
télécommandes.
4. Lorsque la centrale vous invite à déclencher le capteur,
appuyez sur le bouton Cadenas ouvert de la télécommande
porte-clés comme indiqué ci-dessous :
a. Effectuez 2 pressions rapides suivies d'une pression
maintenue jusqu'à ce que la LED de la télécommande
clignote 3 fois à un intervalle de trois secondes. Relâchez
le bouton Cadenas ouvert immédiatement après le
troisième clignotement.
- - Maintenir la touche appuyée
b. Appuyez une fois rapidement, puis appuyez une seconde
fois et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le
témoin LED de la télécommande porte-clés clignote deux
fois à un intervalle de trois secondes. Relâchez le bouton
Cadenas ouvert immédiatement après le second
clignotement.
- Maintenir la touche appuyée
c. Appuyez une fois et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à
ce que le témoin LED de la télécommande clignote, puis
relâchez le bouton de déverrouillage immédiatement.
Maintenir la touche appuyée
Remarque : Si le témoin LED de la télécommande porte-clés
clignote rapidement deux fois à tout moment pendant cette
étape, vous devez arrêter et recommencer la séquence
d'apprentissage à partir de l'étape a.
5. Quittez le mode de programmation.
Test
Testez la télécommande porte-clés en appuyant sur ces boutons
(figure 1) :
MES. Pour armer, appuyez sur le bouton cadenas fermé.
MHS. Pour désarmer, appuyez une fois sur le bouton Cadenas
ouvert.
Les autres boutons sont programmés à l'aide de fonctions de la
centrale. Pour obtenir des instructions de programmation de ces
boutons, reportez-vous à la documentation de la centrale.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile de la télécommande porte-clés, procédez
comme suit :
1. Ouvrir la télécommande porte-clés en retirant la vis au dos de
la télécommande à l'aide d'un tournevis.
2. Retirer la pile usagée et la mettre au rebut conformément aux
instructions fournies avec la pile et/ou aux réglementations
locales.
3. Installer la nouvelle pile 23 A 12 V en respectant la polarité.
4. Refermer la télécommande porte-clés.
Suppression de l’indication de batterie faible dans la
centrale
Après avoir remplacer la pile, pour effacer le message batterie basse
de la télécommande sur le clavier de la centrale, procédez comme
suit :
1. S'assurer que le système est désarmé.
2. Mettre la centrale en mode test de capteur.
3. Appuyer en même temps sur les touches cadenas ouvert et
cadenas fermé jusqu'à ce que la LED de la télécommande
porte-clés clignote 2 fois.
4. Quitter le mode test de capteur.
Dépannage
• La télécommande porte-clés n'est pas reconnue par la centrale.
S'assurer que la LED de la télécommande porte-clés n'a pas
clignoté deux fois rapidement pendant l'apprentissage.
• La centrale ne répond pas aux commandes de la télécommande
porte-clés.
Vérifiez dans la mémoire de la centrale que cette dernière a
bien reconnu la télécommande porte-clés. Répéter
l'apprentissage si nécessaire.
La télécommande porte-clés peut être désynchronisée par
rapport à la centrale (cause : activation de 64 boutons ou plus
de la télécommande porte-clés, au-delà de la portée de
réception de la centrale). Pour resynchroniser la télécommande
porte-clés et la centrale, mettre la centrale en mode test de
capteur et appuyer simultanément sur les boutons cadenas
ouvert et cadenas fermé.
Caractéristiques techniques
Introduzione
Le presenti sono le Istruzioni per l'installazione del Telecomando a
quattro pulsanti 868 GEN2 GE per i modelli TX-4131-03-2 e
RF4131-03-2. I telecomandi sono tastiere senza fili alimentati a
batteria alcalina che controllano l'inserimento e il disinserimento del
sistema, l'allarme antirapina e le luci. La trasmissione crittografata
garantisce un elevato livello di sicurezza per la protezione del
segnale dalla copia.
Programmazione
Per aggiungere telecomandi al sistema attenersi alle linee guida che
seguono:
• Il telecomando deve essere programmato (acquisito) in gruppi
di sensori non supervisionati (01, 03, 06 o 07).
• Il processo di programmazione comprende la sequenza
univoca di attivazioni del pulsante di sblocco (Dnella Figura
1) descritta di seguito:
Premere velocemente. Premere e rilasciare prima che il LED del
telecomando (Anella Figura 1) inizi a lampeggiare.
Premere e mantenere premuto. Prima di rilasciare il pulsante,
attendere che la luce del telecomando lampeggi il numero
corretto di volte (tra i lampeggi intercorrono due - tre secondi).
Référence du modèle TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Fréquence radio 868 MHz
Compatibilité Centrales/récepteurs UTC Fire & Security 868
2ème GEN
Type de pile Pile alcaline 12 V, 33 mAh
Piles recommandées Eveready Energizer A23, E23A ou Duracell
MN21
Durée de vie estimée d’une pile 2 à 4 ans à 20°C
Courant nominal de mise en
veille
0 µA
Intervalle de supervision Aucun
Puissance de sortie radio
standard
1,1 mW
Température de fonctionnement 0 à 49°C (32 à 120°F)
Température de stockage -10 à 60°C (14 à 140°F)
Dimensions (H x L x P) 58 x 37 x 13 mm (2,3 x 1,5 x 0,5 po)
Humidité relative 0 à 95 %, sans condensation
Poids 20 g (0,7 oz)
IT Istruzioni per l'installazione

4-Button Keyfob 868 GEN2
Installation Instructions
6
Per programmare il telecomando, procedere come segue:
1. Accertarsi che il sistema sia disinserito.
2. Mettere la centrale/ricevitore in modalità di programmazione
(fare riferimento alla documentazione della centrale/ricevitore
utilizzati).
3. Accedere al menu Prog. Dispos. RF.
4. Alla richiesta della centrale di attivare il sensore, premere il
pulsante di sblocco sul telecomando come segue:
a. Due pressioni veloci, seguite da una terza pressione; a
questo punto mantenere premuto il pulsante fino a che il
LED del telecomando non lampeggia tre volte ogni tre
secondi. Rilasciare immediatamente il pulsante di sblocco
dopo il terzo lampeggiamento.
- - Mantenere premuto
b. Una pressione veloce, seguita da una seconda pressione;
a questo punto mantenere premuto il pulsante fino a che il
LED del telecomando non lampeggia due volte ogni tre
secondi. Rilasciare immediatamente il pulsante di sblocco
dopo il secondo lampeggiamento.
- Mantenere premuto
c. Un'unica pressione; a questo punto mantenere premuto il
pulsante fino a che il LED del telecomando non lampeggia
una volta, quindi rilasciare immediatamente il pulsante di
sblocco.
Mantenere premuto
Nota: se il LED del telecomando lampeggia rapidamente due
volte in qualsiasi momento in questa fase, è necessario
arrestare e riavviare la sequenza di programmazione dal
punto a. in avanti.
5. Uscire dalla modalità di programmazione.
Verifica
Verificare il funzionamento del telecomando premendone i tasti
(Figura 1):
Inserimento. Premere il pulsante di blocco per inserire il
sistema.
Disinserimento. Premere una volta il pulsante di sblocco.
Gli altri pulsanti vengono programmati attraverso le funzioni della
centrale. Per le istruzioni di programmazione per questi pulsanti fare
riferimento alla documentazione della centrale utilizzata.
Sostituzione della batteria
Per sostituire la batteria del telecomando, procedere come segue:
1. Aprire il telecomando rimuovendo con un cacciavite la vite della
custodia sulla parte posteriore.
2. Rimuovere la batteria scarica e smaltirla conformemente alle
istruzioni fornite e/o a quelle delle autorità locali.
3. Installare una nuova batteria da 12 V E 23 A osservandone la
corretta polarità.
4. Riassemblare il telecomando.
Rimozione dell'indicazione di batteria scarica sulla centrale
Dopo avere sostituito la batteria, per rimuovere l'indicazione di
batteria scarica sulla centrale procedere come segue:
1. Accertarsi che il sistema sia disinserito.
2. Impostare la centrale in modalità di verifica del sensore.
3. Premere e mantenere premuti insieme i pulsanti di blocco e
sblocco fino a che il LED del telecomando non lampeggia due
volte.
4. Uscire dalla modalità di verifica del sensore.
Risoluzione dei problemi
• Il telecomando non viene acquisito sulla centrale.
Accertarsi che il LED del telecomando non lampeggi due volte
rapidamente durante il processo di acquisizione.
• La centrale non risponde al telecomando.
Verificare che il telecomando sia stato acquisito sulla centrale.
Se necessario, ripetere la procedura di programmazione.
Il telecomando potrebbe non essere sincronizzato con la
centrale (a causa di 64 o più attivazioni di pulsanti del
telecomando fuori dalla portata di ricezione della centrale). Per
sincronizzare nuovamente il telecomando e la centrale,
impostare la centrale in modalità di verifica del sensore e
premere insieme i pulsanti di blocco e sblocco.
Specifiche
Inleiding
Dit zijn de GE Keyfob met 4 knoppen 868 GEN2 Installatie-instructies
voor de modellen TX-4131-03-2 en RF4131-03-2. Keyfobs zijn
draadloze afstandsbedieningen op alkaline batterijen met functies
voor het activeren en uitschakelen van het systeem, paniekalarm en
verlichting. Sterk gecodeerde signaaltransmissies zorgen voor een
zeer goede beveiliging en voorkomen dat het signaal kan worden
gekopieerd.
Programmering
Neem de volgende richtlijnen in acht als u keyfobs aan het systeem
wilt toevoegen:
• De keyfob moet worden geprogrammeerd (ingelezen) in
onbewaakte sensorgroepen (01, 03, 06 of 07).
• De programmering omvat als volgt een unieke reeks van
activeringen van de Slotje open-toets (Din Afbeelding 1):
Indrukken en meteen loslaten. Indrukken en loslaten voordat
het LED-lampje van de keyfob (Ain Afbeelding 1) knippert.
Ingedrukt houden. Wacht totdat het LED-lampje van de keyfob
het juiste aantal keren knippert, voordat u de toets loslaat
(ongeveer twee tot drie seconden tussen het knipperen van de
lampjes).
Als u de keyfob wilt programmeren, gaat u als volgt te werk:
1. Zorg dat het systeem is uitgeschakeld.
2. Zet de centrale/ontvanger in de programmeerstand (raadpleeg
de documentatie bij uw centrale/ontvanger).
3. Ga naar het menu Sensors/Afstandsbedieningen inlezen/
toevoegen.
4. Wanneer u wordt gevraagd door de centrale om de sensor te
activeren, drukt u als volgt op de Slotje open-toets van de
keyfob:
a. Twee keer snel indrukken en loslaten, en vervolgens een
derde keer indrukken en ingedrukt houden totdat het LED-
lampje van de keyfob om de drie seconden drie keer
knippert. Laat de Slotje open-toets onmiddellijk los na het
derde knippersignaal.
- - ingedrukt houden
b. Een keer snel indrukken en loslaten, en vervolgens een
tweede keer indrukken en ingedrukt houden totdat het
LED-lampje van de keyfob om de drie seconden twee keer
knippert. Laat de Slotje open-toets onmiddellijk los na het
tweede knippersignaal.
- ingedrukt houden
c. Een keer indrukken en ingedrukt houden totdat het LED-
lampje van de touchpad één keer knippert, waarna u de
Slotje open-toets onmiddelijk loslaat.
ingedrukt houden
Opmerking: Als het LED-lampje van de keyfob op een
willekeurig punt in deze procedure twee keer snel knippert,
Numero modello TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Frequenza RF 868 MHz
Compatibilità Centrali/ricevitori 868 GEN2 UTC Fire &
Security
Tipo batteria 12 V, 33 mAh alcalina
Batterie consigliate Eveready Energizer A23, E23A o Duracell
MN21
Durata stimata della batteria Da 2 a 4 anni a 20°C
Consumo nominale di corrente
in standby
0 µA
Intervallo supervisione Nessuno
Alimentazione di uscita RF 1,1 mW
Temperatura di funzionamento Da 0 a 49°C (da 32 a 120°F)
Temperatura di stoccaggio Da -10 a 60°C (da 14 a 140°F)
Dimensioni (A x L x P) 58 x 37 x 13 mm
Umidità relativa Da 0 a 95% senza condensa
Peso 20 gr.
NL Installatie-instructies

7
moet u stoppen en de programmering opnieuw starten vanaf
stap a.
5. Verlaat de programmeerstand.
Testen
Test de keyfob door op de toetsen van de keyfob te drukken
(Afbeelding 1):
Inschakelen. Druk op de Slotje dicht-toets om het systeem in te
schakelen.
Uitschakelen. Druk één keer op de Slotje open-toets.
De andere toetsen worden door middel van functies in de centrale
geprogrammeerd. Raadpleeg de documentatie van uw centrale over
programmeerinstructies voor deze toetsen.
De batterij vervangen
Als u de batterij van de keyfob wilt vervangen, gaat u als volgt te
werk:
1. Open de keyfob door de schroeven aan de achterzijde te
verwijderen met een schroevendraaier.
2. Verwijder de oude batterij en lever de gebruikte batterij in
volgens de instructies bij de batterij en/of volgens de
plaatselijke wet- en regelgeving.
3. Installeer een nieuwe 23A 12-V batterij, waarbij u de juiste
polariteit goed in acht neemt.
4. Monteer de keyfob opnieuw.
Batterijfoutmelding op de centrale wissen
Nadat u een batterij hebt vervangen, doet u het volgende om de
batterijfoutmelding op de centrale te wissen:
1. Zorg dat het systeem is uitgeschakeld.
2. Zet de centrale in de teststand voor de sensor.
3. Houd de Slotje dicht- en Slotje open-toetsen tegelijk ingedrukt
totdat het LED-lampje van de keyfob twee keer knippert.
4. Sluit de teststand voor de sensor af.
Problemen oplossen
• De keyfob kan niet worden ingelezen in de centrale.
Zorg ervoor dat het LED-lampje van de keyfob niet twee keer
snel knippert tijdens het inleesproces.
• De centrale reageert niet op de keyfob.
Controleer het geheugen van de centrale om te verifiëren dat
de keyfob is ingelezen. Herhaal de programmeerprocedure,
indien nodig.
De keyfob is mogelijk niet gesynchroniseerd met de centrale
(doordat toetsen van de keyfob 64 keer of meer zijn geactiveerd
buiten het ontvangstbereik van de centrale). Als u de keyfob en
centrale opnieuw wilt synchroniseren, zet u de centrale in de
looptest voor de sensor en drukt u de Slotje dicht- en Slotje
open-toetsen tegelijk in.
Specificaties
Wstęp
Niniejszy dokument to Instrukcja montażu czteroprzyciskowego pilota
868 GEN2 firmy UTC. Informacje w niej zawarte dotyczą modeli TX-
4131-03-2 i RF4131-03-2. Piloty to bezprzewodowe moduły zasilane
bateriami alkalicznymi, które sterują uzbrajaniem i rozbrajaniem
systemu, sterują zaprogamowanym wyjściem oraz mogą pełnić funkcje
przycisku napadowego. Silnie szyfrowane transmisje sygnału
zapewniają wysokie bezpieczeństwo.
Programowanie
Aby dodać piloty do systemu należy:
• Pilot musi zostać zaprogramowany (nauczony) w
nienadzorowanych grupach czujników (01, 03, 06 lub 07).
• Proces programowania wymaga wykonania unikatowej
sekwencji aktywacji przycisku odblokowania (Dna rysunku 1),
którą przedstawiono poniżej:
Krótkie naciśnięcie. Naciśnij i zwolnij, zanim dioda LED pilota (A
na rysunku 1) zamiga.
Naciśnięcie i przytrzymanie. Odczekaj odpowiednią liczbę
mignięć diody LED pilota, zanim zwolnisz przycisk (zwykle od
dwóch do trzech sekund między mignięciami).
Aby zaprogramować pilota, wykonaj następujące czynności:
1. Upewnij się, że system jest rozbrojony.
2. Ustaw panel sterowania/odbiornik w tryb programowania (patrz
dokumentacja panelu/odbiornika).
3. Przejdź do menu Wczytywanie/Dodawanie czujnikow/pilotów.
4. Kiedy panel przedstawi monit o uaktywnienie czujnika, naciśnij
przycisk Odblokuj na pilocie w następujący sposób:
a. Wykonaj dwa krótkie naciśnięcia , potem przytrzymaj aż
LED pilota zamiga trzy razy w ciągu 3 sekund. Nastepnie,
po 3 błysnięciu niezwłocznie zwolnij przycisk.
- - Przytrzymaj
b. Wykonaj jedno szybkie naciśnięcie, potem naciśnij i
przytrzymaj do momentu, kiedy dioda LED pilota zamiga
dwa razy co trzy sekundy. Natychmiast zwolnij przycisk
Odblokuj po drugim mignięciu.
- Przytrzymaj
c. Naciśnij i przytrzymaj do momentu, kiedy dioda LED pilota
zamiga jeden raz, a następnie natychmiast zwolnij przycisk
Odblokuj.
Przytrzymaj
Uwaga: Jeśli dioda LED pilota zamiga szybko dwa razy podczas
tego kroku, należy ponownie rozpocząć sekwencję
programowania od kroku a.
5. Wyjdź z trybu programowania.
Testowanie
Przetestuj pilota, naciskając przyciski pilota (rysunek 1):
Uzbrajanie. Naciśnij przycisk Zablokuj, aby uzbroić system.
Rozbrajanie. Naciśnij przycisk Odblokuj jeden raz.
Inne przyciski są programowane za pomocą funkcji panelu. W celu
uzyskania instrukcji dotyczących programowania tych przycisków
należy zapoznać się z dokumentacją panelu.
Wymiana baterii
Aby wymienić baterię pilota, wykonaj następujące czynności:
1. Otwórz pilota, wykręcając śrubę obudowy z tyłu pilota za
pomocą śrubokrętu.
2. Wyjmij starą baterię i zutylizuj ją zgodnie z zaleceniami
dyrektywy dotyczącej baterii i/lub przepisami lokalnymi.
3. Włóż nową baterię 23A 12 V, zwracając uwagę na biegunowość.
4. Złóż ponownie pilota.
Usuwanie wskazania niskiego poziomu baterii na
panelu
Po wymianie baterii należy usunąć wskazanie niskiego poziomu
baterii pilota na panelu, wykonując następujące czynności:
1. Upewnij się, że system jest rozbrojony.
2. Ustaw panel sterowania w tryb testowania czujnika.
Modelnummer TX-4131-03-2, RF4131-03-2
RF-frequentie 868 MHz
Te gebruiken met UTC Fire & Security 868 GEN2-centrales/
ontvangers
Type batterij 12V 33 mAh alkaline
Aanbevolen batterij Eveready Energizer A23, E23A, of Duracell
MN21
Geschatte levensduur batterij 2 tot 4 jaar bij 20°C
Normaal stroomverbruik in
standby-stand
0 µA
Supervisie-interval Geen
Normaal RF-uitgangsvermogen 1,1 mW
Bedrijfstemperatuur 0 tot 49°C (32 tot 120°F )
Opslagtemperatuur -10 tot 60°C (14 tot 140°F )
Afmetingen (l x b x d) 58 x 37 x 13 mm (2,3 x 1,5 x 0,5 in.)
Relatieve luchtvochtigheid 0 tot 95% niet-condenserend
Gewicht 20 g (0,7 oz.)
PL Instrukcja montażu

4-Button Keyfob 868 GEN2
Installation Instructions
8
3. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Zablokuj i Odblokuj
do momentu, kiedy dioda LED pilota zamiga dwa razy.
4. Wyjdź z trybu testowania czujnika.
Rozwiązywanie problemów
• Nie można wczytać pilota do panelu.
Upewnij się, że dioda LED panelu nie zamigała szybko dwa razy
podczas procesu uczenia.
• Panel nie reaguje na pilota.
Sprawdź pamięć panelu, aby upewnić się, że panel zapamiętał
pilota. W razie potrzeby powtórz procedurę programowania.
Pilot może nie być zsynchronizowany z panelem (co może być
spowodowane 64 lub większą liczbą aktywacji przycisków pilota
poza zasięgiem odbioru panelu). Aby ponownie
zsynchronizować pilota i panel, ustaw panel w tryb testowania
czujnika i naciśnij jednocześnie przyciski Zablokuj i Odblokuj.
Dane techniczne
Introdução
Estas são as Comando de 4 botões 868 GEN2 Instruções de instalação
da GE para os modelos TX-4131-03-2 e RF4131-03-2. Os comandos
são touchpads sem fios, alimentados a pilhas alcalinas que
controlam o arme, desarme, alarme de pânico e funções luminosas
do sistema. As transmissões de sinais de elevada encriptação
fornecem uma melhor segurança contra a cópia de sinais.
Programação
Siga as seguintes directivas para adicionar comandos ao sistema:
• O comando deve ser programado (memorizado) em grupos de
sensores sem supervisão (01, 03, 06 ou 07).
• O processo de programação implica uma sequência única de
activações do botão Desbloquear (Dna Figura 1) do seguinte
modo:
Premir rápido. Prima e solte antes do LED do comando (Ana
Figura 1) ficar intermitente.
Premir e manter premido. Aguarde até ser emitido o número
adequado de LED de comando antes de soltar o botão (cerca de
dois a três segundos entre intermitências).
Para programar o comando, proceda da seguinte maneira:
1. Certifique-se de que o sistema está desarmado.
2. Coloque o painel de controlo/receptor no modo de
programação (consulte a documentação do painel/receptor).
3. Vá para o menu Memorizar/Adicionar sensores/touchpads.
4. Quando for solicitado pelo painel para accionar o sensor, prima
o botão Desbloquear no comando, do seguinte modo:
a. Prima o botão duas vezes rapidamente e depois uma
terceira, e mantenha-o premido até o LED de comando
piscar três vezes a cada três segundos. Solte de imediato
o botão Desbloquear depois do LED piscar pela terceira
vez.
- - Suspender
b. Prima o botão uma vez rapidamente, depois uma terceira
vez, e mantenha-o premido até o LED de comando piscar
duas vezes a cada três segundos. Solte de imediato o
botão Desbloquear depois do LED piscar pela segunda
vez.
- Suspender
c. Prima o botão uma vez e mantenha-o premido até o LED
do touchpad piscar uma vez e depois solte o botão
Desbloquear de imediato.
Suspender
Nota: Se o LED de comando piscar duas vezes rapidamente em
qualquer durante este passo, deve parar e reiniciar a
sequência de programação do passo A em diante.
5. Saia do modo de programação.
Teste
Teste o comando, premindo os botões de comando (Figura 1):
A Armar. Prima o botão Bloquear para armar o sistema.
Desarmar. Prima o botão Desbloquear uma vez.
Os outros botões podem ser programados através das funções do
painel. Consulte a documentação do painel para obter instruções de
programação para estes botões.
Substituição das pilhas
Para substituir a pilha do comando, proceda da seguinte maneira:
1. Abra o comando, removendo o parafuso da caixa na parte de
trás com uma chave de parafusos.
2. Retire a pilha usada e elimine-a de acordo com as instruções
das directivas sobre pilhas e/ou conforme as instruções das
entidades locais.
3. Coloque uma nova pilha de 23 A 12 V, respeitando a polaridade
correcta.
4. Monte novamente o comando.
Apagar a indicação de pilha fraca no painel
Depois de substituir a pilha, para apagar do painel a indicação de
pilha fraca do comando, proceda do seguinte modo:
1. Certifique-se de que o sistema está desarmado.
2. Coloque o painel de controlo no modo de teste do sensor.
3. Prima e mantenha premido os botões Bloquear e Desbloquear
em simultâneo até o LED de comando piscar duas vezes.
4. Saia do modo de teste do sensor.
Resolução de problemas
• O comando não é memorizado no painel.
Verifique se o LED de comando não pisca rapidamente duas
vezes durante o processo de memorização.
• O painel não reage ao comando.
Verifique na memória do painel se este memorizou o comando.
Repita o processo de programação, se necessário.
O comando pode estar dessincronizado com o painel (devido a
64 ou mais activações de botão de comando fora do intervalo
de recepção do painel). Para sincronizar de novo o comando e o
painel, coloque o painel no modo de teste do sensor e prima os
botões Bloquear e Desbloquear em simultâneo.
Numer modelu TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Częstotliwość radiowa 868 MHz
Zgodność Panele alarmowe/odbiorniki firmy UTC Fire
& Security 868 GEN2
Typ baterii Alkaliczna, 12 V, 33 mAh
Zalecana bateria Eveready Energizer A23, E23A lub Duracell
MN21
Szacowany czas pracy baterii 2 do 4 lat w temperaturze 20°C
Typowe natężenie w trybie
oczekiwania
0 μA
Przerwa w nadzorze Brak
Typowa moc wyjściowa sygnału
radiowego
1,1 mW
Temperatura pracy 0 do 49°C
Temperatura przechowywania: -10 do 60°C
Wymiary (D x S x G) 58 x 37 x 13 mm
Wilgotność względna 0 do 95% bez kondensacji
Waga 20 g (19,84 g)
PT Instruções de instalação

9
Especificações
Введение
Это GE Брелок с четырьмя кнопками 868 МГц GEN2 Инструкции
по установке для моделей TX-4131-03-2 и RF4131-03-2. Брелоки
представляют собой работающие от щелочных батарей
беспроводные сенсорные панели, управляющие функциями
постановки системы на охрану и снятия с охраны, сигнала паники
и освещения. Передача надежно зашифрованного сигнала
обеспечивает высокий уровень безопасности и предотвращает
копирование сигнала.
Программирование
Используйте следующие инструкции, чтобы добавить брелоки в
систему:
• Необходимо запрограммировать (зарегистрировать) брелок
в группе неконтролируемых датчиков (01, 03, 06 или 07).
•Процесс программирования состоит в активации кнопки
Разблокировать (Dна рис. 1) в определенной
последовательности:
Быстро нажать. Нажмите и отпустите до того, как начнет
мигать индикатор брелока (Aна рис. 1).
Нажать и удерживать. Подождите соответствующее число
вспышек индикатора брелока, прежде чем отпустить кнопку
(около двух-трех секунд между вспышками).
Чтобы запрограммировать брелок, выполните следующие
действия:
1. Убедитесь, что система снята с охраны.
2. Переведите панель/приемник в режим программирования
(см. документацию к панели /приемнику).
3. Перейдите к меню Регистрация/Добавление датчиков/
Сенсорные панели.
4. При запросе панели включить датчик нажмите на брелоке
кнопку Разблокировать следующим образом:
a. Два быстрых нажатия, затем третий раз нажмите и
удерживайте кнопку, пока индикатор брелока не мигнет
три раза каждые три секунды. После третьей вспышки
немедленно отпустите кнопку Разблокировать.
- - Удерживать
b. Одно быстрое нажатие, затем второй раз нажмите и
удерживайте кнопку, пока индикатор брелока не мигнет
два раза каждые три секунды. После второй вспышки
немедленно отпустите кнопку Разблокировать.
- Удерживать
c. Один раз нажмите и удерживайте кнопку, пока
индикатор сенсорной панели не мигнет один раз, затем
немедленно отпустите кнопку Разблокировать.
Удерживать
Примечание. Если в течение этой процедуры индикатор
брелока быстро мигнет два раза, необходимо
остановиться и повторить последовательность
программирования с этого шага.
5. Закройте режим программирования.
Тестирование
Протестируйте брелок, нажав кнопки (рис. 1):
Охрана. Нажмите кнопку Блокировать, чтобы поставить
систему на охрану.
Снятие охраны. Нажмите однократно кнопку Разблокировать.
Другие кнопки программируются с помощью функций панели.
Инструкции по программированию этих кнопок см. в
документации к панели.
Замена батарей
Чтобы заменить батареи брелока, выполните следующие действия:
1. Откройте брелок, открутив винт корпуса на задней стенке с
помощью отвертки.
2. Удалите старую батарею и утилизируйте использованные
батареи в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями
и/или требованиями, установленными местным
законодательством.
3. Установите новую батарею 23 А 12 В, соблюдая полярность.
4. Соберите брелок.
Удаление индикации разрядки батарей на панели
После замены батареи выполните следующие действия, чтобы
удалить индикацию разрядки батарей на панели.
1. Убедитесь, что система снята с охраны.
2. Переведите панель в режим тестирования датчика.
3. Нажмите и удерживайте одновременно кнопки Блокировать и
Разблокировать, пока индикатор брелока не мигнет дважды.
4. Закройте режим тестирования датчика.
Поиск и устранение неисправностей
• Брелок не регистрируется на панели.
Убедитесь, что в процессе регистрации индикатор брелока не
мигает дважды в быстром темпе.
• Панель не откликается на брелок.
Проверьте память панели, чтобы убедиться, что брелок
зарегистрирован на панели. При необходимости повторите
процедуру программирования.
Брелок может быть несинхронизирован с панелью (в
результате 64 или большего числа активаций кнопки брелока
вне зоны приема панели). Чтобы повторно синхронизировать
брелок с панелью, переведите панель в режим тестирования
датчика и нажмите одновременно кнопки Блокировать и
Разблокировать.
Спецификации
Número do modelo TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Radiofrequência 868 MHz
Compatibilidade Painéis de controlo/receptores UTC Fire &
Security 868 GEN2
Tipo de pilha Pilha alcalina de 12 V, 33 mAh
Bateria recomendada Eveready Energizer A23, E23A ou Duracell
MN21
Vida útil da pilha estimada 2 a 4 anos a 20 °C
Corrente standby típica 0 µA
Intervalo de supervisão Nenhum
Saída de alimentação de RF
típica
1,1 mW
Temperatura de funcionamento 0 a ° 49 °C
Temperatura de
armazenamento
-10° a 60 °C)
Dimensões (C x L x P) 58 x 37 x 13 mm
Humidade relativa 0 a 95%, sem condensação
Peso 20 g
RU Инструкции по установке
Номер модели TX-4131-03-2, RF4131-03-2
Радиочастота 868 МГц
Совместимость Панели/приемники UTC Fire & Security
868 GEN2
Тип батарей 12 В, 33 мАч, щелочные
Рекомендуемые батареи Eveready Energizer A23, E23A или Duracell
MN21
Расчетный срок службы 2 - 4 года при 20°C
Обычный ток в режиме хранения 0 мкА
Интервал наблюдения Нет
Типичная выходная мощность
радиосигнала
1,1 мВт
Рабочая температура 32 - 120°F (0 - 49°C)
Температура хранения 14 - 140°F (-10 - 60°C)
Габаритные размеры (Д х Ш х Г) 2,3 x 1,5 x 0,5 дюйма (58 x 37 x 13 мм)
Относительная влажность 0 -95% без конденсата
Вес 0,7 унций (20 г)

4-Button Keyfob 868 GEN2
Installation Instructions
10
Giriş
Bu, TX-4131-03-2 ve RF4131-03-2 modelleri için GE 4-Düğmeli
Keyfob 868 GEN2 Kurulum Talimatları. Keyfoblar, sistemin
kurulmasını, kapatılmasını, panik alarmıve ışık fonksiyonlarını
kontrol eden alkalin pil ile çalışan, kablosuz kumandalardır. Güçlü
şekilde şifrelenmişsinyal iletimi sinyal kopyalamayıönlemek için
yüksek güvenlik sağlamaktadır.
Programlama
Sisteminize keyfob eklemek için aşağıdakilere uyun:
• Keyfob denetimsiz sensör gruplarına (01, 03, 06 veya 07)
programlanmalıdır (öğretilmeli).
•Programlama prosesi aşağıda gösterilen şekilde kendine
özgü Kilit açma düğmesi (DŞekil 1) aktivasyonu içerir:
Hızlıbasış. Keyfob LED ışığı(AŞekil 1) yanıp sönmeden
önce basın ve bırakın.
Bas ve basılıtut. Basın ve düğmeyi bırakmadan önce
gerekli sayıda keyfob LED yanıp sönmesini bekleyin (yanıp
sönmeler arasında yaklaşık iki ila üç saniye olur).
Keyfob programlamak için şunlarıyapın:
1. Sistemin kapalıolduğundan emin olun.
2. Kontrol paneli/alıcıyıprogram moduna alın (panel/alıcı
dokümantasyonuna bakın).
3. Öğren/Sensör Ekle/Kumandalar menüsüne gidin.
4. Panelden sensörün taranmasıistendiğinde, keyfob
üzerindeki Kilit aç düğmesine aşağıdaki şekilde basın:
a. İki hızlıbasışardından keyfob LED her üç saniyede bir
üç kez yanıp sönene kadar üçüncü kez basın ve basılı
tutun. Üçüncü yanıp sönmenin ardından Kilit aç
düğmesini bırakın.
- - Tut
b. Bir hızlıbasışardından keyfob LED her üç saniyede bir
iki kez yanıp sönene kadar ikinci kez basın ve basılı
tutun. İkinci yanıp sönmenin ardından Kilit aç
düğmesini bırakın.
- Tut
c. Kumanda LED'i bir kez yanıp sönene kadar basın ve
basılıtutun, sonra Kilit aç düğmesini hemen bırakın.
Tut
Not: Eğer bu adım sırasında herhangi bir anda LED iki kez
hızlışekilde yanıp sönerse, durmanız ve programlama
dizisini bir adım ileriden tekrar başlatmanız gerekir.
5. Program modundan çıkın.
Test Etme
Keyfob düğmelerine (Şekil 1) basarak keyfobu test edin:
Kurulum. Sistemi kurmak için Kilitle düğmesine basın.
Kapatma. Kilit aç düğmesine bir kez basın.
Diğer düğmeler panel fonksiyonlarıile programlanırlar. Bu
düğmelerin programlanmasıile ilgili talimatlar için panel
dokümantasyonunuza bakın.
Pil değiştirme
Keyfob pilini değiştirmek için şunlarıyapın:
1. Gövdenin arkasındaki vidayıtornavida ile sökerek keyfob
gövdesini açın.
2. Eski pilleri çıkartın ve kullanılmışpilleri pil yönetmelik
talimatlarına ve/veya yerel idarelerin talimatlarına göre
bertaraf edin.
3. Kutuplarına dikkat ederek yeni 23A 12-V pil takın.
4. Keyfobu kapatın.
Panelden pil zayıf mesajınısilme
Pili değiştirdikten sonra, panelden pil zayıf mesajınısilmek için
aşağıdakileri yapın:
1. Sistemin kapalıolduğundan emin olun.
2. Kontrol panelini sensör test moduna alın.
3. Keyfob LED iki kez yanıp sönene kadar Kilitle ve Kilit aç
düğmelerine aynıanda basın.
4. Sensör test modundan çıkın.
Sorun Giderme
• Keyfob panel tarafından öğrenilmiyor.
Keyfob LED'in öğrenme prosesi sırasında iki kez hızla yanıp
sönmediğinden emin olun.
• Panel keyfoba yanıt vermiyor.
Panelin keyfobu öğrendiğinden emin olmak için panel
hafızasınıkontrol edin. Gerekirse öğrenme prosedürünü
tekrarlayın.
Keyfob panel ile senkronize olmayabilir (panelin kapsama
alanıdışında 64 veya daha fazla keyfob düğmesi
aktivasyonundan kaynaklanır). Keyfob ve panel arasında
tekrar senkronizasyon sağlamak için, paneli sensör test
moduna alın Kilitle ve Kilit aç düğmelerine aynıanda basın.
Teknik Özellikler
TR Kurulum Talimatları
Model numarasıTX-4131-03-2, RF4131-03-2
RF frekansı868 MHz
Uyumluluk UTC Fire & Security 868 GEN2 kontrol
panelleri ve alıcıları
Pil tipi 12 V, 33 mAh alkalin
Tavsiye edilen pil Eveready Energizer A23, E23A veya
Duracell MN21
Tahmini pil ömrü 2 - 4 yıl 20°C
Tipik bekleme akımı0 µA
Denetim aralığıHiç
Tipik RF ÇıkışGücü 1.1 mW
Çalışma ısısı32 ila 120°F (0 ila 49°C)
Depolama ısısı14 ila 140°F (-10 ila 60°C)
Boyutlar (U x G x D) 2.3 x 1.5 x 0.5 in. (58 x 37 x 13 mm)
Nispi nem %0 ila 95 yoğunlaşmayan
Ağırlık 0.7 oz. (20 g)
www.utcfireandsecurity.com
Other manuals for 868 GEN2
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GE Security System manuals

GE
GE 45131 User manual

GE
GE 60-806-95R-16Z - Security Concord Express System Control... User manual

GE
GE 45232 User manual

GE
GE Interlogix 60-875 Simon User manual

GE
GE 45411 User manual

GE
GE Concord express Guide

GE
GE Concord 4 User manual

GE
GE NetworX User manual

GE
GE Simon Security System User manual

GE
GE Euro Simon User manual