Gewiss CHORUS GW 13 766 User manual

CHORUS
IT EN ESFR DE
ATTUATORE 1 CANALE 16 A EASY
EASY 1 CHANNEL 16 A ACTUATOR
ACTIONNEUR 1 CANAL 16 A EASY
ACTUADOR DE 1 CANAL 16 A EASY
1-KANAL ANTRIEB 16 A EASY
GW 10 766 - GW 12 766 - GW 13 766
GW 14 766 - GW 15 766

2
1
34
5 6 7 8
A
B
+-
+
-
bus
U U
NNL
NA COM NC
Pulsante comando locale -Local command button - Bouton de commande locale -
Pulsador mando local - Taste lokale Steuerung
LED stato uscita -LED output status - LED état de la sortie -
LED de estado de salida - LED Status Ausgang
LED di programmazione -Programming LED - LED de programmation -
LED de programación - Programmier-LED
Tasto di programmazione -Programming key - Touche de programmation -
Tecla de programación - Programmiertaste
Uscita NA -NO output - Sortie NO -Salida NA - Ausgang NO
Comune -Common - Commun -Común - Allgemein
Uscita NC -NC output - Sortie NF -Salida NC - Ausgang NC
Terminali bus -Bus terminal - Borniers bus - Terminales bus - Busanschlüsse
2
1
3
4
5
6
7
8

3
INDICE
1. AVVERTENZE GENERALI 4
1.1 Contenuto della confezione 4
2. DESCRIZIONE GENERALE 5
2.1 In breve 5
2.2 Funzioni 5
3. INSTALLAZIONE 7
3.1 Avvertenze per l’installazione KNX 7
3.2 Connessioni elettriche 7
3.3 Inizializzazione con unità base Easy 8
3.4 Inizializzazione con easy controller 8
3.5 Completamento 9
4. PROGRAMMAZIONE CON CONFIGURATORE EASY 9
4.1 Parametri di configurazione (easy) 10
5. IN SERVIZIO 12
5.1 Uso del pulsante di comando locale 12
5.2 Comportamento alla caduta e al ripristino dell’alimentazione bus 12
5.3 Manutenzione 12
6. DATI TECNICI 13

4
Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi
alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I
prodotti Chorus devono essere installati conformemente a quanto previsto
dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in
ambienti non polverosi e dove non sia necessaria una protezione speciale
contro la penetrazione di acqua.
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e
informazioni tecniche.
Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto
in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
1.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
n. 1 Attuatore 1 canale 16 A Easy
n. 1 Morsetto bus
n. 1 Coperchietto con vite
n. 1 Manuale di installazione e uso
AVVERTENZE GENERALI
1.

5
2.1 IN BREVE
L’attuatore 1 canale 16 A Easy - da incasso permette di attivare/disattivare
un carico elettrico attraverso un relè da 16 A provvisto di 1 contatto di
uscita in scambio (1 NA/NC). Il comando di commutazione del relè
può giungere da dispositivi di comando o sensori del sistema di Home
Automation, tramite il bus KNX, oppure essere generato localmente
mediante il pulsante frontale.
L’attuatore è alimentato dalla linea bus ed è dotato di LED verde per la
segnalazione di stato dell’uscita. Il dispositivo invia sul bus informazioni
sullo stato del relè
(ON = contatto NA chiuso, OFF = contatto NA aperto) all’accensione, alla
ricezione di un comando ed in caso di comando da pulsante locale.
L’attuatore permette il comando ON/OFF del carico comandato,
l’esecuzione di comandi temporizzati, la gestione di scenari e l’esecuzione
di comandi prioritari per la forzatura dello stato dell’uscita.
Le varie modalità di funzionamento sono fruibili contemporaneamente.
Ciò significa, ad esempio, che il dispositivo può accendere e spegnere
una luce, oppure accenderla e spegnerla automaticamente dopo che è
trascorso un certo tempo prefissato, semplicemente in funzione del
comando ricevuto.
Il dispositivo viene posizionato in scatole da incasso standard, montato su
supporti della serie Chorus nello spazio di due moduli.
2.2 FUNZIONI
L’attuatore può essere configurato con il configuratore Easy per svolgere
una delle seguenti funzioni:
Attivazione e disattivazione carichi
Il canale dell’attuatore attiva o disattiva il carico elettrico quando riceve
dei comandi ON/OFF inviati, ad esempio, da un’interfaccia contatti o da
una pulsantiera configurate in modalità Commutazione ciclica ON/OFF o
Gestione fronti. Il LED verde si illumina per indicare che il contatto del
relè è chiuso.
DESCRIZIONE GENERALE
2.

6
Esecuzione comandi temporizzati
L’attuatore attiva il carico elettrico collegato per il tempo determinato
dal valore del parametro Tempo attivazione e lo disattiva al suo scadere.
Questa è l’impostazione, ad esempio, per la luce scale. Se durante il
periodo di attivazione l’attuatore riceve un nuovo comando ON con
temporizzazione, il conteggio del tempo riparte dall’inizio.
Alla ricezione di un comando OFF o all'attivazione di uno scenario
comprendente il comando di OFF dell'attuatore, il relé viene disattivato e
il conteggio annullato.
Con il parametro Tempo di preavviso si può abilitare il preavviso allo
spegnimento: in questo caso il relè si aprirà brevemente (la luce si spegne
momentaneamente) quando al termine della temporizzazione mancherà il
tempo definito dal parametro. Sarà così possibile,se necessario, inviare un
nuovo comando ON con temporizzazione prima che la luce si spenga. Il LED
verde si illumina quando il contatto NA del relè è chiuso.
Esecuzione comandi prioritari
L’attuatore commuta il relè nello stato (ON o OFF) trasmesso dal dispositivo
che invia il comando prioritario. Finché non riceve un comando di revoca
della forzatura, l’attuatore ignora tutti gli altri comandi ricevuti, inclusi quelli
dei pulsanti frontali.
Se non vengono ricevuti altri comandi, al termine della forzatura l’attuatore
torna nello stato precedente l’attivazione della stessa. In caso contrario lo
stato assunto è quello corrispondente all’ultimo comando ricevuto durante
la forzatura.
Il LED verde si illumina quando il contatto NA del relè è chiuso.
Gestione scenari
L’attuatore è in grado di memorizzare ed eseguire fino ad 8 scenari, ad
ognuno dei quali è associato lo stato ON o OFF del relè. Non è possibile
associare ad uno scenario un’attivazione temporizzata.
Prima di procedere alla memorizzazione di uno scenario è necessario
comandare l’uscita dell’attuatore nello stato desiderato (ON/OFF), ad
esempio mediante il pulsante locale.
Il LED verde si illumina quando il contatto NA del relè è chiuso.

7
INSTALLAZIONE
3. ATTENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere
eettuata esclusivamente da personale qualificato,
seguendo la normativa vigente e le linee guida per le in-
stallazioni KNX.
3.1 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE KNX
1.
La lunghezza della linea bus tra l’attuatore e l’alimentatore non deve
superare i 350 metri.
2. La lunghezza della linea bus tra l’attuatore e il più lontano dispositivo
KNX non deve superare i 700 metri.
3. Per evitare segnali e sovratensioni non voluti, non dar vita a circuiti ad
anello.
4. Mantenere una distanza di almeno 4 mm tra i cavi singolarmente isolati
della linea bus e quelli della linea elettrica (figura C).
5. Non danneggiare il conduttore di continuità elettrica della schermatura
(figura D).
ATTENZIONE: i cavi di segnale del bus non utilizzati e il
conduttore di continuità elettrica non devono mai toccare
elementi sotto tensione o il conduttore di terra!
3.2 CONNESSIONI ELETTRICHE
ATTENZIONE: disinserire la tensione di rete prima di con-
nettere il dispositivo alla rete elettrica!
La figura Bmostra lo schema delle connessioni elettriche.
1. Connettere il filo rosso del cavo bus al morsetto rosso (+) del terminale
e il filo nero al morsetto nero (-). Al terminale bus si possono collegare
fino a 4 linee bus (fili dello stesso colore nello stesso morsetto) (figura
E).
2. Isolare lo schermo, il conduttore di continuità elettrica e i rimanenti fili
bianco e giallo del cavo bus (nel caso in cui si utilizzi un cavo bus a 4
conduttori), che non sono necessari (figura D).
3. Inserire il morsetto bus negli appositi piedini del dispositivo.
Il corretto senso di inserzione è determinato dalle guide di

8
fissaggio. Isolare il morsetto bus usando l’apposito coperchietto,
che deve essere fissato al dispositivo con la sua vite.
Il coperchietto garantisce la separazione minima di 4 mm tra i cavi di
potenza e i cavi bus (figura F).
4. Collegare il carico agli appositi morsetti a vite posti sul retro dell’attuatore
(figura G), controllando di non superare i limiti di corrente specificati nei
Dati tecnici.
3.3 INIZIALIZZAZIONE CON UNITÀ BASE EASY
1. Alimentare il dispositivo attraverso il bus.
2. Far acquisire il dispositivo dal sistema con una delle seguenti procedure:
• Acquisizione automatica (il dispositivo ha ancora le impostazioni di
fabbrica):
- scegliere nell’unità base Easy il menu “Applicazione →Nuova
funzione” o “Applicazione →Edita funzione”: il dispositivo viene
riconosciuto automaticamente.
• Acquisizione manuale (le impostazioni di fabbrica sono state
modificate):
- scegliere nell’unità base Easy il menu “Applicazione →Cerca
dispositivo”;
- premere brevemente (< 2 secondi) il tasto di programmazione.
Il LED di programmazione si illuminerà durante il processo di
acquisizione (figura A).
Il dispositivo acquisito dall’unità base Easy viene elencato, con il numero
assegnato, nei canali dei menu “Applicazione →Nuova funzione” o
“Applicazione →Edita funzione”.
3.4 INIZIALIZZAZIONE CON EASY CONTROLLER
1. Alimentare il dispositivo attraverso il bus.
2. Far acquisire il dispositivo dal sistema con una delle seguenti procedure:
• Acquisizione automatica:
- selezionare il comando “Cerca/Configura” o “Scansione” del menù
“Impianto”;
• Acquisizione manuale:
- selezionare il menù “Aggiungi dispositivo” del menù “Impianto”;
- premere brevemente (< 2 secondi) il tasto di programmazione.

9
Il LED diprogrammazione si illuminerà durante il processo di acquisizione
(figura A).
Il dispositivo acquisito viene elencato con un numero assegnato, codice
prodotto ed elenco dei canali nella vista “Dispositivi”.
3.5 COMPLETAMENTO
Inserire il dispositivo in un supporto Chorus, facendo attenzione che il
pulsante di comando locale si trovi in alto.
Completare eventualmente il supporto con altri dispositivi Chorus o
coprifori e fissarlo al contenitore prescelto (scatola da incasso, scatola da
parete, etc.). Applicare la placca di finitura.
PROGRAMMAZIONE CON CONFIGURATORE EASY
4. Programmare l’attuatore tramite l’unità base Easy (codice GW 90 831) o
con Easy Controller (GW 90 837 / GW 90 838 / GW 90 840).
Il canale dell’attuatore, da utilizzare nella funzione che si desidera creare,
può essere selezionato a scelta:
• premendo il pulsante di comando locale: il canale corrispondente verrà
evidenziato nell’elenco dei canali;
• direttamente dall’elenco dei canali.
Dopo la selezione dei dispositivi è possibile creare le funzioni.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di programmazione fare
riferimento alla documentazione dell’unità base Easy o dell’Easy Controller.
Nomi delle funzioni
pulsante attivazione o disattivazione del carico
fronti attivazione o disattivazione del carico
modo temporizzato attivazione del carico con temporizzazione
comando prioritario attuazione di comandi prioritari
scenario attuazione degli scenari

10
4.1 PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE (EASY)
Dopo la creazione della funzione desiderata è possibile impostare i
parametri di funzionamento dell’attuatore.
I parametri disponibili, in relazione alla funzione realizzata, sono elencati
nelle tabelle sottoriportate.
Il valore sottolineato indica il valore di default.
Funzione: modo temporizzato
Parametro: tempo attivazione
non attivo nessuna temporizzazione
1 secondo relè attivato per 1 secondo
2 secondi relè attivato per 2 secondi
3 secondi relè attivato per 3 secondi
5 secondi relè attivato per 5 secondi
10 secondi relè attivato per 10 secondi
15 secondi relè attivato per 15 secondi
20 secondi relè attivato per 20 secondi
30 secondi relè attivato per 30 secondi
45 secondi relè attivato per 45 secondi
1 minuto relè attivato per 1 minuto
1.25 minuti relè attivato per 75 secondi
1.5 minuti relè attivato per 1,5 minuti
2 minuti relè attivato per 2 minuti
2.5 minuti relè attivato per 2,5minuti
3 minuti relè attivato per 3 minuti
5 minuti relè attivato per 5 minuti
15 minuti relè attivato per 15 minuti
20 minuti relè attivato per 20 minuti
30 minuti relè attivato per 30 minuti
1 ora relè attivato per 1 ora
2 ore relè attivato per 2 ore
3 ore relè attivato per 3 ore
5 ore relè attivato per 5 ore
12 ore relè attivato per 12 ore
24 ore relè attivato per 24 ore

11
Funzione: modo temporizzato
Parametro: tempo di preavviso
nessun preavviso nessun preavviso
15 secondi preavviso 15 secondi prima della
disattivazione del relè
30 secondi preavviso 30 secondi prima della
disattivazione del relè
1 minuto preavviso 1 minuto prima della
disattivazione del relè

12
5.1 USO DEL PULSANTE DI COMANDO LOCALE
Il pulsante di comando locale (figura A) consente di effettuare la
commutazione ciclica ON/OFF, invertendo lo stato del relè ad ogni sua
pressione. Se l’attuatore è comandabile in modo temporizzato da almeno
un dispositivo KNX anche il pulsante di comando locale invia un comando
temporizzato.
Nel caso in cui sia attivo un comando prioritario, i comandi locali non sono
eseguiti.
ATTENZIONE:i pulsanti di comando locale sono funzionanti
solo se è presente la tensione del BUS.
5.2 COMPORTAMENTO ALLA CADUTA
E AL RIPRISTINO DELL’ALIMENTAZIONE BUS
Se la tensione del bus scende sotto i 18 V dc per più di 1,5 ms il relè
commuta in OFF (contatto NA aperto, contatto NC chiuso).
Al ripristino della tensione del bus, il relè rimane in condizione OFF.
5.3 MANUTENZIONE
Il dispositivo non necessita di manutenzione. Per un’eventuale pulizia
adoperare un panno asciutto.
IN SERVIZIO
5.

13
DATI TECNICI
6. Comunicazione Bus KNX
Alimentazione Tramite bus KNX, 29 V dc SELV
Cavo bus KNX TP1
Assorbimento corrente
dal bus 5 mA max
Elementi di comando 1 tasto miniatura di programmazione
1 pulsante di comando locale del relè
Elementi di visualizzazione 1 LED rosso di programmazione
1 LED verde di segnalazione stato uscita
Elementi di attuazione 1 relè con contatto NA/NC libero da
tensione
Corrente max di
commutazione 16A (cosφ=1)
Potenza max
per tipologia carico
Lampade a incandescenza (230Vac):
1500W
Lampade alogene (230Vac): 1500W
Carichi pilotati da trasformatori
elettronici: 600VA
Carichi fluorescenti non rifasati: 400VA
Lampade a basso consumo (fluorescenti
compatte): 8x23W
Per le lampade fluorescenti rifasate e per
tutti i carichi non indicati si raccomanda
l’uso del relè di appoggio
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura
di funzionamento -5 ÷ +45 °C
Temperatura di stoccaggio -25 ÷ +70 °C
Umidità relativa Max 93% (non condensante)
Connessione al bus Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm
Connessioni elettriche Morsetti a vite, sezione max cavi: 4 mm2
Grado di protezione IP20
Dimensione 2 moduli Chorus
Riferimenti normativi
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
EN50428, EN50090-2-2
Certificazioni KNX


15
CONTENTS
1. GENERAL INFORMATION 16
1.1 Pack content 16
2. GENERAL DESCRIPTION 17
2.1 Summary 17
2.2 Functions 17
3. INSTALLATION 19
3.1 Warnings for KNX installations 19
3.2 Electrical connections 19
3.3 Initialization with the Easy base unit 20
3.4 Initialization with the Easy Controller 20
3.5 Completing installation 21
4. PROGRAMMING WITH THE EASY CONTROLLER 21
4.1 Completing installation 22
5. IN SERVICE 24
5.1 Using the local command button 24
5.2 Behaviour on the failure and
reinstatement of the bus power supply 24
5.3 Maintenance 24
6. TECHNICAL DATA 25

16
Warning! The safety of this appliance is only guaranteed if all the
instructions given here are followed scrupulously.
These should be read thoroughly and kept in a safe place.
Chorus products can be installed in environments which are dust-free and
where no special protection against the penetration of water is required.
They shall be installed in compliance with the requirements for household
devices set out by the national standards and rules applicable to low-
voltage electrical installations which are in force in the country where the
products are installed, or, when there are none, following the international
standard for low-voltage electrical installations IEC 60364, or the European
harmonization document HD 60364. Gewiss sales organization is ready to
provide full explanations and technical data on request.
Gewiss S.p.A. reserves the right to make any necessary modifications to
the product
described in this manual, at any time and without forewarning.
1.1 PACK CONTENT
n. 1 channel 16 A Easy actuator
n. 1 Bus terminal
n. 1 Cover with screw
n. 1 Installation and user manual
GENERAL INFORMATION
1.

17
2.1 SUMMARY
The 1 channel 16 A Easy Actuator - flush-mounted, allows you to activate/
deactivate 1 electrical charge using 1 16 A relay fitted with 1 output
exchange contact (1 NO/NC).
The relay switching command can be given by Home Automation control or
sensor devices using the KNX bus, or they can be generated locally using
the front button.
The actuator is powered by the bus line and is fitted with a green LED
which indicates the output status. This device sends to the bus information
on the relay status (ON = NO contact closed, OFF = NO contact open) at
the ignition, at the reception of a command and when it is commanded
via the local button.
The actuator foresees the ON/OFF command for the load, the execution of
timer commands, scene management and the implementation of priority
controls to override the output status.
The various operating methods can be used simultaneously.
This means, for instance, that the device can turn a light on or off, or turn
it on or off automatically after a set time has elapsed according to the
command received.
The device is fitted inside a standard flush-mounted box, mounted on
Chorus supports in the space of two modules.
2.2 FUNCTIONS
Activating and deactivating charges
The actuator channel activates or deactivates the electric charge when it
receives ON/OFF commands sent, for example, by a contacts interface or
a button pad configured in ON/OFF Cyclic switching or Edge management
mode.
The green LED comes on to indicate that the relay contact is closed.
GENERAL DESCRIPTION
2.

18
Timer commands
The actuator activates the connected electric charge for the time
determined by the Time parameter activation and deactivates when it
elapses.This is the setting for the staircase light, for example. If the dimmer
actuator receives another Timed ON command during the activation time,
the time count restarts from the beginning.
The relay is deactivated and the counter is reset when it receives an OFF
command or a scene is activated which includes the OFF command by
the actuator.
The Prewarning Time parameter can enable the switch off warning signal:
in this case the relay opens briefly (the light goes off for a second) when
the time set on the parameter remains before the timer is due to switch
off. If necessary it will be possible to send another Timed ON command
before the light switches off.
The green LED comes on when the NO relay contact is closed.
Performing priority controls
The actuator switches the relay to the ON or OFF status transmitted by the
device which sends the priority control.
Until it receives a command cancelling the forcing, the actuator ignores all
other commands received including those from the front buttons.
If no other commands are received, at the end of forcing the actuator
returns to the condition before its actuation. Otherwise the status remains
that of the last command received during override.
The green LED comes on when the NO relay contact is closed.
Scene Management
The actuator is able to memorize and perform up to 8 scenes; each one has
an ON or OFF relay status. It is not possible to associate a timed activation
to a scene.
Before memorizing a scene it is necessary to set the desired output status
(ON/OFF) for the actuator, for instance using the local button.
The green LED comes on when the NO relay contact is closed.

19
INSTALLATION
3. WARNING: the installation of the device must be exclu-
sively done by qualified personnel, following the regula-
tions in force and the guidelines for KNX installations.
3.1 WARNINGS FOR KNX INSTALLATIONS
1. The length of the bus line between the actuator and the power supply
unit must not exceed 350 metres.
2. The length of the bus line between the actuator and the most distant
KNX device must not exceed 700 metres.
3. To avoid unwanted signals and overvoltages do not use ring circuits.
4. Keep a distance of at least 4 mm between the individually insulated
cables of the bus line and those of the electric line (figure C).
5. Do not damage the electrical continuity conductor of the shielding
(figure D).
WARNING: the unused bus signal cables and the electrical
continuity conductor must never touch elements under
power or the earth conductor!
3.2 ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: cut o mains power before connecting the
device to the electricity mains!
Figure Bshows the electrical connections diagram.
1. Connect the bus cable’s red wire to the terminal’s red connector (+) and
the black wire to the black connector (-). Up to 4 bus lines (wires of the
same colour in the same connector) can be connected to the terminal
(figure E).
2. Insulate the screen, the electrical continuity conductor and the
remaining white and yellow wires of the bus cable (should a bus cable
with 4 conductors be used), which are not needed (figure D).
3. Insert the bus connector into the special feet of the device.
The fastener guides determine the direction it should be inserted.
Insulate the bus terminal using the relative cover, which must be

20
screwed onto the device.
The cover guarantees that the power cables and the bus cables are
separated by at least 4 mm (figure F).
4. Connect the charges to the relative screw terminals on the back of the
actuator (Figure G), checking that they do not exceed the current limits
indicated in the Technical Specifications.
3.3 INITIALIZATION WITH THE EASY BASE UNIT
1. Power up the device through the bus.
2. Have the system acquire the device with one of the following
procedures:
• Automatic acquisition (the device still has the factory settings):
- select the “Application →New function” or “Application →Edit
function” menu in the Easy base unit: the device will be recognized
automatically.
• Manual acquisition (the factory settings have been modified):
- select the “Application →Search device” menu in the Easy base
unit;
- briefly press (< 2 seconds) the programming key. The programming
LED will light up during the acquisition process (figure A).
The device acquired by the Easy base unit will be listed, with the number
assigned, in the channels of the “Application →New function” or
“Application →Edit function” menus.
3.4 INITIALIZATION WITH THE EASY CONTROLLER
1. Power up the device through the bus.
2. Have the system acquire the device with one of the following
procedures:
• Automatic acquisition:
- select the “Search/Config.” or “Scan Range” command in the
“System” menu;
• Manual acquisition:
- select the “Add device” menu in the “System” menu;
- briefly press (< 2 seconds) the programming key. The programming
LED will light up during the acquisition process (figure A).
The device acquired is listed with a number allocated, product code and a
list of the channels in the “Devices” view.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Gewiss Controllers manuals

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90 835 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 801 User manual

Gewiss
Gewiss CHORUS GWA9140 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90 856 User manual

Gewiss
Gewiss GW 90 738 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 766 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90 740 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90 852 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 766 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GWA1521 User manual