GF JRGURED LF 1319 Manual

JRGURED LF
Druckminderer 1319/1339 2 – 8
Filterreinigung 8
Réducteur de pression 1319/1339 9 – 16
Nettoyage du filtre 16
Riduttore di pressione 1319/1339 17 – 24
Pulizia del filtro 24
Pressure reducing valve 1319/1339 25 – 32
Cleaning the strainer 32
Válvula reductora de presión 1319/1339 33 – 40
Limpieza del filtro 40
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Notice d’utilisation et d’entretien
Istruzioni d’uso e manutenzione
Operating and maintenance instructions
Instrucciones de mantenimiento y funcionamiento
GF Piping Systems

2
1
2
3
8
13
14
18
19
20
Gehäuse
Filterbecher
Manometeranschluss/
Belüftungsschraube
Grobfilter
Sechskant-Stiftschlüssel
Druckbereich/Einstellung
O-Ring-Dichtung
Stopfen 3/8”
Oberteil aus Metall
Aufbau
14
3
2
19
20
18
13 13
1 8 18 8

3
D
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungs-
und Wartungsanleitung aufmerksam durch.
Die eingesetzten Symbole bedeuten:
Gefahr
Dieses Symbol weist auf ein hohes
Verletzungsrisiko für Personen hin.
Es muss zwingend beachtet werden.
Warnung
Dieses Symbol weist auf eine Infor-
mation hin, deren Nichtbeachtung zu
umfangreichen Sachschäden führen
kann. Die Sicherheitshinweise sind zu
beachten.
Hinweis
Dieses Symbol weist auf eine Infor-
mation hin, die wichtige Angaben
hinsichtlich der Verwendung enthält.
Das Nichtbefolgen kann zu Störungen
führen.
Einleitung
Der Druckminderer JRGURED LF ist eine
kompakte Armatur für Wasserinstallationen*,
bestehend aus Grobfilter und Druckminderer.
* Andere Anwendungen auf Anfrage.
Funktion
Wasserdrücke aus dem Versorgungsnetz müs-
sen, je nach Anlage, auf einen zulässigen Druck
reduziert werden.
Der Druckminderer JRGURED LF reduziert den
Vordruck auf einen niedrigeren, konstanten
Nachdruck.
Der vor dem Druckminderer serienmässig
eingebaute Grobfilter hält Schwebestoffe, die
grösser als 1’000 μm sind, zurück. Bei Bedarf
oder bei merkbarem Druckabfall während der
Wasserentnahme ist der Grobfilter zu reinigen.

4
D
Da Trinkwasser ein Lebensmittel ist,
ist der Grobfilter sowie der Filter-
becher auch nur mit solchem, ohne
Zusatz von Reinigungsmitteln, zu
reinigen.
Die nachfolgende Wartungsanleitung
ist dabei einzuhalten.
Empfehlung
Schwebestoffe wie Kalk, Rost, Sand usw. können
aufgrund von Reparaturen, Sanierungen etc. am
öffentlichen Versorgungsnetz über die Gebäude-
Anschlussleitung in das Hauswasser-Leitungs-
netz gelangen.
Um den Druckminderer JRGURED LF wie auch
das gesamte Hauswassernetz vor solchen
Verunreinigungen zu schützen, empfehlen wir,
vor dem Druckminderer einen Feinfilter mit
einer Filtereinheit von 100 μm einzubauen.
Hinweise
Am Druckminderer JRGURED LF
dürfen keine Reparaturen
vorgenommen werden.
Allfällige Druckumstellungen sind
ausschliesslich durch einen Sanitär-
fachmann, gemäss der nachfolgenden
Bedienungsanleitung, auszuführen.
Für die Wartung des Grobfilters ist die
Wartungsanleitung zu beachten.
Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist bei
der Übergabe der Anlage dem Hauseigentümer
abzugeben.

5
D
Einsatzbereich
Der Druckminderer JRGURED LF ist für folgen-
de Einsatzbereiche zugelassen:
Kennzeichnung
- ½-2½ (GN/Ventilgrösse)
- JRGURED LF (Name der Armatur)
- JRG (Herstellerzeichen)
- Durchflusspfeile
- LF (low lead brass)
Werkseinstellung
Der Druckminderer JRGURED LF werden
werkseitig wie folgt eingestellt:
JRG Code 1319 56 psi
JRG Code 1339 80 psi
Andere Einstelldrücke auf Anfrage.
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme des
Druckminderers ist die Zuleitung
gründlich zu spülen.
Inbetriebnahme
Absperrventil vor dem Druckminderer
langsam öffnen.
Der Druckminderer JRGURED LF ist betriebs-
bereit.
JRG Code PN psec tmax
psi psi °F
1319 357 28 – 85 158
1339 357 80 – 140 158

6
m3
Zuerst mit dem Sechskannt-Stift-
schlüssel den Stopfen 19 im Metall-
oberteil entfernen bevor die Druck-
einstellung an der darunterliegenden
Schraube vorgenommen werden kann.
Schlüsselweite (KS) der Sechskant-
Stiftschlüssel
Druckminderer
INCH DN KS
1/2 + 3/4 15 + 20 5 mm
1 + 1 1/4 25 + 32 6 mm
1 1/2, 2 + 2 1/2 40, 50 + 65 8 mm
14
3
2
19
20
18
13 13
1 8 18 8

7
D
Nach erfolgter Umstellung die geöffnete
Entnahmestelle 16 schliessen.
Die Druckeinstellung muss nach
erfolgter Änderung mit einem
Manometer bei Ruhedruck
(Nullverbrauch) kontrolliert werden.
Es ist darauf zu achten, dass die
Druckeinstellung den örtlich
geltenden Vorschriften entspricht.
Wartung
Am Druckminderer JRGURED LF
dürfen keine Reparaturen vor-
genommen werden.
Umstellung des Druckminderers
Ein Umstellen der Werkseinstellung
erfolgt ausschliesslich auf
Verantwortung des Ausführenden.
Die Druckeinstellung des Druckminderers kann
wie folgt umgestellt werden:
Druckminderer durch Öffnen (ca. 1/4 gal./ min)
einer Entnahmestelle 16 entlasten.
Zuerst mit dem Sechskannt-Stiftschlüssel
den Stopfen 19 im Metalloberteil entfernen
bevor die Druckeinstellung an der darunterlieg-
enden Schraube vorgenommen werden kann.
Durch Drehen des Schlüssels im Uhrzeigersinn
wird der Sekundärdruck erhöht, durch Drehen
im Gegenuhrzeigersinn vermindert.
Eine Schlüsselumdrehung von 360º entspricht
einer Druckänderung von:
Druckminderer DN 1/2 5 psi
Druckminderer DN 3/4 -2 1/2 4,3 psi

8
D
Filterreinigung
Vor dem Absperren der Ventile einen sauberen
Eimer mit Wasser füllen.
- Absperrventile 15 + 17 vor und nach dem
Druckminderer schliessen.
- Durch Lösen der Belüftungsschraube 3den
Druckminderer entspannen.
- Filterbecher 2mit einem Schraubenschlüssel
lösen und entfernen.
- Grobfilter 8entfernen.
- Filterbecher und Grobfilter mit Wasser
(ohne Zusätze) gründlich reinigen.
- Durch kurzes Öffnen des Absperrventils 15
den Druckminderer ausspülen.
- O-Ring-Dichtung 18 ohne zu beschädigen aus
der O-Ringnut im Ventilgehäuse entfernen,
reinigen und mit Silikonfett leicht einfetten.
- Innenpartien (Dichtungsbereich) am Gehäuse
1des Druckminderers reinigen,
evtl. Kalkansätze entfernen.
Schnittverletzungsgefahr durch
scharfkantige Innenpartien.
ÔSchutzhandschuhe tragen.
- O-Ring-Dichtung 18 vorsichtig in die O-Ringnut
im Ventilgehäuse einsetzen.
- Grobfilter 8in den Filterbecher einsetzen.
- Filterbecher 2vorsichtig am Innengewinde
des Druckminderers ansetzen und mit einem
Schraubenschlüssel (im Gegenuhrzeigersinn)
leicht handsatt anziehen.
- Belüftungsschraube 3festziehen.
- Absperrventil 15 vor und folgend die Absperr-
ventile 17 nach dem Druckminderer
langsam öffnen.
Betriebsstörungen/Ersatzteile
Bei Betriebsstörungen sowie für
Grobfilter-Ersatzteile wenden Sie sich
bitte an Ihren Sanitär-Installateur.

JRGURED LF
Réducteur de pression 1319/1339 9 – 16
Nettoyage du filtre 16
Notice d’utilisation et d’entretien
GF Piping Systems

10
1
2
3
8
13
14
18
19
20
Corps
Cuve de filtre
Raccord pour manomètre/
Vis de purge
Filtre grossier
Clé six pans
Pression de réglage
Joint torique O-Ring
Bouchon 3/8“
Chapeau en métal
Construction
14
3
2
19
20
18
13 13
1 8 18 8

F
11
Notice d’utilisation et d’entretien
Lire attentivement la notice d’utilisation et
d’entretien suivantes!
Les symboles utilisés signifient:
Danger
Ce symbole rend attentif les personnes
sur le risque élevé de blessures.
La notice de sécurité est à respecter.
Avertissement
Ce symbole rend attentif que si l’on
observe pas la notice, il peut se
produire des dommages importants.
La notice de sécurité est à respecter.
Indication
Ce symbole rend attentif sur les
instructions importantes d’usage.
Le non-respect peut entraîner des
dérangements ou des pannes.
Introduction
Le réducteur de pression JRGURED LF est un
élément de robinetterie compact, destiné aux
installations de distribution d’eau*, constitué
d’un filtre grossier et d’un réducteur de pression.
* Autres applications sur demande.
Fonctionnement
Selon la nature de l’installation, la pression
de l’eau du réseau de distribution doit être
réduite à une valeur convenable.
Le réducteur de pression JRGURED LF réduit la
pression d’entrée à une pression d’utilisation
réduite constante.
Le filtre grossier, monté de série en amont
du réducteur de pression, retient les particules
en suspension dont la taille est supérieure
à 1000 μm. Au besoin ou lors d’une chute de
pression sensible pendant l’utilisation, le
filtre grossier doit être nettoyé.

F
12
L’eau potable étant une denrée
alimentaire, le filtre grossier ainsi
que la cuve doivent être nettoyés
uniquement à l’eau, sans aucun
détergent. Suivre les indications
de la notice d’entretien ci-jointe.
Recommandation
Des particules comme le calcaire, la rouille,
le sable, etc. peuvent parvenir à l’installation
du bâtiment via le réseau de distribution
d’eau public à la suite de réparations,
de rénovations et autres.
Pour protéger le réducteur de pression
JRGURED LF ainsi que tout le réseau de dis-
tribution d’eau interne de ces impuretés, nous
recommandons de monter en amont du réduc-
teur de pression JRGURED LF un filtre fin avec
un seuil de filtrage de 100 μm.
Remarques
Aucune réparation ne doit être
tentée sur le réducteur de pression
JRGURED LF.
D’éventuels réglages de pression
doivent être exécutés que par un
spécialiste du sanitaire, et ce
conformément à la notice d’utilisation
ci-jointe.
L’entretien du filtre se fera selon
les indications de la notice
correspondante.
La notice d’utilisation et d’entretien sera
donnée au propriétaire lors de la remise
de l’installation.

F
13
Domaine d’utilisation
Le réducteur de pression JRGURED LF est
homologué pour les domaines d’utilisation
suivants:
Repérage
- 1/2 – 2 1/2 (DN/grandeur de vanne)
- JRGURED LF (nom de la robinetterie)
- JRG (logo du fabricant)
- Flèches de débit
- LF (low lead brass)
Réglage d’usine
Les réducteurs de pression JRGURED LF sont
réglés en usine comme suit:
JRG Code 1319 56 psi
JRG Code 1339 80 psi
Autres pressions de réglage sur demande.
Notice d’utilisation et d’entretien
Avant la mise en service du réducteur
de pression, rincer soigneusement
la conduite d’alimentation.
Mise en service
Ouvrir lentement le robinet d’arrêt
placé en amont du réducteur de
pression.
Le réducteur de pression JRGURED LF est
ensuite prêt au fonctionnement.
JRG Code PN psec tmax
psi psi °F
1319 357 28 – 85 158
1339 357 80 – 140 158

14
Dévisser d’abord et enlever le
bouchon 19 du chapeau en métal
avec la clé à six pans avant de régler
la pression au moyen de la vis qui se
trouve dessous.
Cote sur plat (KS) de clé six pans
Réducteurs de pression
INCH DN KS
1/2 + 3/4 15 + 20 5 mm
1 + 1 1/4 25 + 32 6 mm
1 1/2, 2 + 2 1/2 40, 50 + 65 8 mm
m3
14
3
2
19
20
18
13 13
1 8 18 8

F
15
Une fois la modification faite, refermer le
consommateur 16.
Après la modification, le réglage de
pression doit être contrôlé avec un
manomètre, cela pendent la pression
de repos (sans consommation).
Veiller à ce que le réglage de
la pression corresponde aux
réglementations locales.
Entretien
Aucune réparation ne doit être
tentée sur le réducteur de pression
JRGURED LF.
Modification de la valeur de consigne
du réducteur de pression
Une modification de la valeur réglée
en usine se fait sous l’entière
responsabilité de l’exécutant.
La valeur de consigne du réducteur de pression
peut être modifiée comme suit:
Délester le réducteur de pression en ouvrant
(env. 1/4 gal./ min) un consommateur 16.
Dévisser d’abord et enlever le bouchon 19 du
chapeau en métal avec la clé à six pans avant
de régler la pression au moyen de la vis qui se
trouve dessous. La pression secondaire
est augmentée en tournant la clé dans le sens
horaire, elle diminue en tournant dans le sens
horaire inverse.
Un tour de clé de 360º correspond à une
modification de la pression de:
Réduct. de pression DN 1/2 5 psi
Réduct. de pression DN 3/4 -2 1/2 4,3 psi

F
16
Nettoyage du filtre
Avant de fermer les vannes, remplir un seau
propre avec de l’eau.
- Fermer les robinets d’arrêt 15 + 17 avant et
après le réducteur de pression.
- Délester le réducteur de pression en dévissant
la vis de purge 3.
- Libérer et enlever la cuve de filtre 2avec une
clé de serrage.
- Enlever le filtre grossier 8.
- Nettoyer soigneusement la cuve et le filtre
grossier à l’eau (sans aucun additif).
- Rincer le réducteur de pression en ouvrant
brièvement le robinet d’arrêt 15.
- Enlever le joint torique 18 de la rainure du
boîtier de vanne sans l’endommager, le
nettoyer et le graisser légèrement au silicone.
- Nettoyer les parties intérieures (zone du joint)
sur le corps 1du réducteur de pression, ôter si
nécessaire les dépôts de tartre.
Danger de coupure à cause des arêtes
intérieures aiguës.
ÔPorter des gants.
- Remettre soigneusement en place le joint
torique 18 dans sa rainure.
- Glisser le filtre grossier 8dans la cuve de filtre.
- Présenter avec précaution la cuve 2sur le
filetage intérieur du réducteur de pression
et le serrer légèrement avec une clé de serrage
(dans le sens horaire inverse).
- Serrer la vis de purge 3.
- Ouvrir lentement le robinet d’arrêt 15 devant
et le robinet d’arrêt 17 derrière le réducteur
de pression.
Pannes/Pièces de rechange
En cas de panne et pour remplacer
les pièces de filtre grossier, vous
voudrez bien vous adresser à votre
installateur sanitaire.

JRGURED LF
Riduttore di pressione 1319/1339 17 – 24
Pulizia del filtro 24
Istruzioni d’uso e manutenzione
GF Piping Systems

18
1
2
3
8
13
14
18
19
20
Involucro
Tazza del filtro
Attacco per il manometro/
Vite di aerazione
Filtro a maglie larghe
Chiave esagonale
Regolazione della pressione
O-Ring
Tappo 3/8“
Parte superiore in metallo
Composizione
14
3
2
19
20
18
13 13
1 8 18 8

I
19
Istruzioni d’uso e di manutenzione
Vogliate avere la cortesia di leggere attentamente
la presente istruzione di manutenzione.
I simboli seguenti significano:
Pericolo
Questo simbolo sta ad indicare
il rischio di danni a persone.
Deve essere obbligatoriamente
osservato.
Attenzione
Questo simbolo indica un’informazione
che l’inosservanza della quale può
portare a dei grossi danni.
Queste indicazioni sulla sicurezza
sono da osservare attentamente.
Avvertenza
Questo simbolo informa su importanti
indicazioni concernenti l’utilizzo.
L’inosservanza delle quale può
causare dei guasti.
Generalità
Il riduttore di pressione JRGURED LF è una
rubinetteria compatta per installazioni
idrauliche*, composta da un filtro a maglie
larghe e dal riduttore di pressione propriamente
detto.
* Altre applicazioni su richiesta.
Funzionamento
Secondo l’impianto, è necessario ridurre a
valori accettabili le pressioni dell’acqua della
rete di approvvigionamento.
Il riduttore di pressione JRGURED LF riduce la
pressione all’entrata a un livello inferiore e
costante.
Il filtro a maglie larghe, installato di serie a monte
del riduttore di pressione, trattiene le sostanze in
sospensione, di dimensioni maggiori di 1000 μm.
In caso di bisogno, oppure di notevole calo di
pressione durante il prelievo d’acqua, è neces-
sario procedere alla pulizia del filtro a maglie
larghe.

I
20
Poiché l’acqua potabile è una sostanza
alimentare, tanto il filtro a maglie
larghe, quanto la relativa tazza devono
essere lavati unicamente con la stessa
acqua, senza aggiunta di detergenti.
Per la pulizia, attenersi alle istruzioni
per la manutenzione qui appresso.
Consiglio
Le sostanze in sospensione, come calcare,
ruggine, sabbia, ecc., possono provenire dalla
rete di approvvigionamento pubblica in seguito
a riparazioni, risanamenti, ecc. e infiltrarsi nella
rete di distribuzione domestica attraverso la
conduttura di raccordo.
Allo scopo di proteggere il riduttore di pressione
JRGURED LF e l’intera rete di distribuzione
domestica da queste impurità, consigliamo
d’installare, a monte del riduttore di pressione,
un filtro a maglie fini con elemento filtrante fino
a 100 μm.
Attenzione
Nessuna riparazione può essere
effettuata sul riduttore di pressione
JRGURED LF.
Eventuali modifiche della regolazione
devono essere eseguite esclusivamente
da uno specialista sanitario, confor-
memente alle istruzioni per l’uso qui
appresso.
Per la manutenzione del filtro a
maglie larghe, attenersi alle istruzioni
per la manutenzione.
Le istruzioni per l’uso e la manutenzione devono
essere date al proprietario della casa al momento
della consegna dell’impianto.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GF Control Unit manuals