manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GF
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. GF ELGEF Plus d180 mm User manual

GF ELGEF Plus d180 mm User manual

Installationsanleitung beachten
Die Installationsanleitung ist Teil des Produktes und ein wichtiger Baustein
im Sicherheitskonzept. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder
Tod führen.
•Installationsanleitunglesenundbefolgen.
•InstallationsanleitungstetsamProduktverfügbarhalten.
•InstallationsanleitunganallenachfolgendenVerwenderdesProdukts
weitergeben.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Produkt ist ausschliesslich dazu bestimmt, nach Einbau in ein Rohrlei-
tungssystem Medien innerhalb der zugelassenen Druck- und Temperatur-
grenzen durchzuleiten oder den Durchfluss zu regeln.
Anwendung: PE-Rohrleitungssysteme, welche Trinkwasser bis zu 16 bar
oder Gas bis zu 10 bar befördern. Weitere Anwendungen nach Rücksprache
mit dem Hersteller möglich.
Zu diesem Dokument
Dieses Dokument beinhaltet alle notwendigen Informationen, um das Pro-
dukt zu installieren.
Beschriebene Produktvariante
Diese Installationsanleitung beschreibt Anbohrschellen ELGEF Plus
d180mm to d250mm PE100 SDR11.
Mitgeltende Dokumente
•TechnischesHandbuchfürPE-RohrleitungssystemeinderVersorgung.
•BedienungsanleitungElektroschweissgerät.
•GeorgFischerPlanungsgrundlagenIndustrie.
Diese Unterlagen erhalten Sie über Ihre Georg-Fischer-Vertretung oder
unter www.gfps.com.
Sicherheit und Verantwortung
UmdieSicherheitimBetriebzugewährleisten,istderBetreiberfürfolgende
Massnahmenverantwortlich:
•Produktwirdbestimmungsgemässverwendet.
•MontagewirdvonFachpersonaldurchgeführt.
•Rohrleitungssystemistfachgerechtverlegtundwirdregelmässigüber-
prüft.
•PersonalwirdregelmässiginArbeitssicherheitundUmweltschutzan
druckführenden Rohrleitungen unterwiesen.
DasPersonalistfürfolgendeMassnahmenverantwortlich:
•Kennen,VerstehenundBeachtendervorliegendenInstallationsanleitung.
Transport und Lagerung
•DasProduktinderOriginalverpackungtransportierenundlagern.
•DasProduktvorStaub,Schmutz,FeuchtigkeitsowieWärme-undUV-
Strahlung schützen.
Haftungsausschluss
DietechnischenDatensindunverbindlich.Siegeltennichtalszugesicherte
Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Ände-
rungenvorbehalten.EsgeltenunsereAllgemeinenVerkaufsbedingungen.
Observe installation manual
The installation manual is part of the product and an important module of the
safetyconcept.Non-observancecouldresultinseriousinjuryordeath
•Readandobserveinstallationmanual.
•Installationmanualmustbeavailableattheproduct.
•Passinstallationmanualtofollowingusersoftheproduct.
Intended use
Theproductisintendedexclusivelyforconveyingmediaintheallowablepressu-
re and temperature range or for controlling flow in piping systems into which it
has been installed.
Application: PE piping system which transports drinking water up to 16 bar or
gas up to 10 bar. After consulting the manufacturer, further applications are
possible.
Regarding this document
This document describes all necessary information to install the product.
Described product type
This installation manual describes electrofusion tapping saddles ELGEF Plus
d180mm to d250mm PE100 SDR11.
Related documents to this installation manual
• TechnicalManualforPEPipingSystemsinUtilities.
• Operatinginstructionfusionunit.
• GeorgFischerPlanningFundamentalsIndustry.
ThedocumentsmaybeobtainedfromyourGeorgFischersalescompanyorvia
www.gfps.com.
Safety and responsibility
To guarantee the safety at work, the operator is responsible for following
actions:
•Productmustonlybeusedaccordingtothespecificationsforwhichithasbeen
intended.
•Assemblyandinstallationmustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel.
•Pipingsystemmustbeinstalledbyprofessionalsanditsfunctionalityische-
cked regularly.
•Personnelmustbeinstructedonaregularbasisinallaspectsofworksafety
andenvironmentalprotectionespeciallythosepertainingtopressure–bearing
piping system.
The personnel is responsible for following actions:
•Knowing,understandingandadheringtothisinstallationmanual.
Transport and storage
•Theproductmustbetransportedandstoredinitsoriginalpackaging.
•Protecttheproductfromdirt,dust,humidity,andespeciallyheatandUV
radiation.
Disclaimer
The technical data are not binding. They neither constitute expressly warranted
characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are
subjecttomodification.OurGeneralTermsofSaleapply.
Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen/Switzerland
Phone +41 (0)52 631 11 11, Fax +41 (0)52 631 28 00
info.ps@georgfischer.com, www.gfps.com
173.282.640
GFDO_6263_1_4 (11.13)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd.
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland, 2013
Printed in Switzerland
Anbohrschelle ELGEF Plus
d180 bis d250 mm
Tapping saddle ELGEF Plus
d180 to d250 mm
Installationsanleitung
Installation manual
GF Piping Systems
Installation
Benötigte Werkzeuge:
•Rotationsschälgerät
•Fusselfreies,unbedrucktes,sauberesTuch
•PEReiniger
•Meterstab
•Schraubendreher
•PermanentMarker
•Aussen-SechskantschlüsselSW8
•InnensechskantschlüsselSW17
•Elektroschweissgerät
2
Schälbereich(LängederAnbohrschelleplus4cm)
auf dem Rohr mit Meterstab ausmessen und mit
Permanent Marker anzeichnen.
Measureareawhichmustbepeeled(lengthofthe
tappingsaddleplus4cm)withayardstickonthepipe
and mark with a permanent marker.
Installation
Requiredtools:
•Rotarypeeler
•Lint-free,colourless,cleancloth
•PEcleaner
•Yardstick
•Screwdriver
•Permanentmarker
•HexagonkeySW8
•TappingkeySW17
•Electrofusionunit
HINWEIS
Mangelhafte Schweissverbindung
Ungenügende Vorbereitungsmassnahmen können zu einer mangelhaften
Schweissverbindungführen.DieFunktionsfähigkeitundLebensdauer
desProdukteskönnenbeeinträchtigtwerden.
Diese Installationsanleitung, die Angaben im «Technischen Handbuch
für PE-Rohrleitungssysteme in der Versorgung» und die Bedienungs-
anleitungdesElektroschweissgerätsbefolgen.
NOTICE
Defective fusion connection
Insufficientpreparationscanleadtoadefectivefusionconnection.
The functionality and life-time of the product may be affected.
Adhere to this installation manual, the data in the «Technical Manual for
PE Piping Systems in Utilities» and the operating instructions for fusion
units.
Vorgehensweise /Procedure
1
Den Arbeitsbereich auf dem PE Rohr grob reinigen.
Clean working area on the PE pipe roughly
3
DasPERohrmitRotationsschälgerätschälen.
Markierung des Permanent Markers mit entfernen.
Min.Spanabtragvon0.2mmsowiemin.zulässigen
Rohraussendurchmesser beachten.
Peel the PE pipe with a rotary peeler. Peel off the
markingofthepermanentmarker.Notemin.shaving
thickness of 0.2 mm as well as the min. allowable
outside pipe diameter.
7
AnbohrschelleohnedieSchweissflächenzuberühren
(auchimAbgang)aufdiegeschälteundgereinigte
SchweissflächedesPERohresmontieren.
Mount the tapping saddle on the peeled and cleaned
fusion zone of the PE pipe without touching the fusion
zones(saddleandoutlet).
9
Schrauben mit Aussensechskantschlüssel wech-
selseitigundgleichmässigbiszumAnschlagdes
Unterteils anziehen.
Tighten screws with hexagon key alternately and
evenlyuptothestopofthelowerpart.
4
DasPERohrnurimgeschältenBereichmitTangitPE
Reiniger und fusselfreiem, unbedruckten, sauberen
Tuch in Umfangsrichtung reinigen. Ablüften lassen.
Schweissflächenichtmehrberühren,Verschmut-
zungenvermeiden.Clean pipe only in the peeled area
with Tangit PE cleaner and lint-free, colourless and
clean cloth in circumferential direction, let the cleaner
exhaust.Donottouchthefusionzoneandavoid
contamination.
5
AnbohrschelleunmittelbarvorderMontageausVer-
packungnehmenohneSchweissflächezuberühren.
AufmöglicheBeschädigungenkontrollieren.
Removetappingsaddleimmediatelybeforeinstalla-
tion from packaging without touching the fusion zone.
Examine for possible damage.
6
UnterteilderSchelleindasSattelteileinhängenohne
dieSchweissflächen(auchimAbgang)zuberühren.
Clip the sub-frame into the saddle without touching
thefusionzones(saddleandoutlet).
8
Unterteil der Schelle auf der gegenüberliegenden
SeiteindasSattelteileinhängenohnedieSchweiss-
flächenzuberühren.
Clip the sub-frame into the opposite side of the sadd-
le without touching the fusion zones.
14
NachAbkühlzeit(sieheBarcodeetikette)dieAnbohr-
schelle anbohren. Danach Bohrer bis zum oberen
Anschlag zurückdrehen.
Aftercoolingtime(seebarcodelabel),tapthe
tapping saddle. Afterwards turn back cutter up to
the upper stop
11
SchweissengemässBedienungsanleitungdesElek-
troschweissgeräts.Schweissprozesskontrollieren
und überwachen.
Fuse in accordance with the user manual of the fusi-
onunit.Controlandsupervisefusionprocess.
13
AufSpannungsfreiheitachten,bisAbkühlzeit(sieheBarcodeetikette)vorüberist.
Ensurefusionarearemainsstressfreeuntilcoolingtime(seebarcodelabel)has
elapsed.
15
SchraubkappeaufschraubenundvonHandbiszum
Anschlagfestziehenbzw.Schweisskappever-
schweissen. Es darf kein Gewindegang zu sehen sein.
Screw on screw cap and tighten by hand up to the
stop or fuse electrofusion cap. No thread must be
visible.
10
Drehbaren Abgang ausrichten und integrierte
Rohrfixierung des Schellenabgangs wechselseitig
undgleichmässigmitSchraubendreheranziehen
bis ein Drehen oder Verschieben des Abgangs nicht
mehrmöglichist.Ergänzungsbauteil(Anbohr-T)
muss bündig, ohne Spalt in der Schelle stecken.
Align rotatable outlet tee and tighten integrated
clampingscrewsalternatelyandevenlywithscrew-
driver,untilitisnolongerpossibletorotateormove
theoutlettee.Thecomplementarypart(tappingtee)
must be fully inserted into the saddle outlet, without
any gap.
12
WährendundnachdemSchweissen,SchweissanzeigenanProduktkontrollie-
ren.NachdemSchweissen,MeldungamSchweissgerätedisplayüberprüfen.
Anschliessend Schweisskabel entfernen.
During and after fusion, check fusion indicators on the product. After fusion
checkmessageonthefusionunit.Afterwardsremovefusioncables.
16
Minimale Abkühlzeit für Druckprüfung abwarten, anschliessend
Prüfung durchführen. Wait the minimum cooling time for pressure
test, afterwards conduct pressure test.
Abkühlzeit/cooling time d 180-250mm:
20min.(Prüfdruckp≤ 6bar)oder/or60min.(p≤ 18bar)

This manual suits for next models

1

Other GF Control Unit manuals

GF JRG 5195.025 User manual

GF

GF JRG 5195.025 User manual

GF 546 User manual

GF

GF 546 User manual

GF PV94 User manual

GF

GF PV94 User manual

GF Signet 9900 User manual

GF

GF Signet 9900 User manual

GF V82 User manual

GF

GF V82 User manual

GF Signet 9900 User manual

GF

GF Signet 9900 User manual

GF MSA 2.0 User manual

GF

GF MSA 2.0 User manual

GF 546 User manual

GF

GF 546 User manual

GF JRGUMAT User manual

GF

GF JRGUMAT User manual

GF 582 User manual

GF

GF 582 User manual

GF MSA 4.0 User manual

GF

GF MSA 4.0 User manual

GF JRG 7045.240 Manual

GF

GF JRG 7045.240 Manual

GF 565 User manual

GF

GF 565 User manual

GF 565 User manual

GF

GF 565 User manual

GF NeoFlow DN200 User manual

GF

GF NeoFlow DN200 User manual

GF JRG User manual

GF

GF JRG User manual

GF ELGEF Plus User manual

GF

GF ELGEF Plus User manual

GF DSR 500-1 User manual

GF

GF DSR 500-1 User manual

GF CONTAIN-IT Plus User manual

GF

GF CONTAIN-IT Plus User manual

GF Signet 9900 H COMM User manual

GF

GF Signet 9900 H COMM User manual

GF DIASTAR DN65 User manual

GF

GF DIASTAR DN65 User manual

GF 582 High Purity User manual

GF

GF 582 High Purity User manual

GF Signet 9950 User manual

GF

GF Signet 9950 User manual

GF 582 User manual

GF

GF 582 User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Governors America ESD5300 Series quick start guide

Governors America

Governors America ESD5300 Series quick start guide

Danfoss ASV-PV instructions

Danfoss

Danfoss ASV-PV instructions

BFT CSB Xtreme Installation and user manual

BFT

BFT CSB Xtreme Installation and user manual

Monster MTS YOKE instruction manual

Monster

Monster MTS YOKE instruction manual

Afag HM 10 Assembly and operating instructions

Afag

Afag HM 10 Assembly and operating instructions

Puls dimension PISA11 Series datasheet

Puls dimension

Puls dimension PISA11 Series datasheet

Lumin LSPFN13WLAN instruction manual

Lumin

Lumin LSPFN13WLAN instruction manual

HEIDENHAIN ITNC 530 - CONVERSATIONAL PROGRAMMING user manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ITNC 530 - CONVERSATIONAL PROGRAMMING user manual

Küschall Mentor manual

Küschall

Küschall Mentor manual

Lamtec ETAMATIC OEM manual

Lamtec

Lamtec ETAMATIC OEM manual

Wieland SA-BM-S1-4EKL-A Original instructions

Wieland

Wieland SA-BM-S1-4EKL-A Original instructions

Xembedded XVME-689-VR7 user manual

Xembedded

Xembedded XVME-689-VR7 user manual

Resol EM manual

Resol

Resol EM manual

YASKAWA CM006 manual

YASKAWA

YASKAWA CM006 manual

ETAS ES415.1 user guide

ETAS

ETAS ES415.1 user guide

FAS FNI MPL-302-105-M user manual

FAS

FAS FNI MPL-302-105-M user manual

Samson 327 Translation of the original operating instruction

Samson

Samson 327 Translation of the original operating instruction

Lindab Airy Assembly instructions

Lindab

Lindab Airy Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.