Gima Cardio-A Parts list manual

ECG Palmare Cardio A
Cardio-A Palm ECG
ECG de poche Cardio A
ECG Palmar Cardio A
M33260-M-Rev.2.01.14
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
0476
Fabbricante
Manufacturer
GIMA Spa
Via Marconi, 1 - 20060
Gessate (MI) - Italia Made in P.R.C.
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.

2
ITALIANO
ATTENZIONE
1. Controllare l’apparecchio per assicurarsi che non ci siano danni evidenti che possano inuire sulla
sicurezza dell’utilizzatore e sulla misurazione. Interrompere l’utilizzo dell’unità se vi sono danni evidenti.
2. NON effettuare auto-diagnosi tramite le misurazioni o i risultati delle misurazioni, consultare sempre il
medico se si presentano frequentemente dati anomali.
3. L’apparecchio NON è stato progettato o creato per diagnosi mediche.
4. NON utilizzare questo apparecchio in bagno o in ambienti umidi.
5. NON utilizzare con un debrillatore.
6. NON utilizzare su portatori di pacemaker cardiaci.
7. NON mettere in funzione in ambienti dove ci sia presenza di forti interferenze elettro-magnetiche.
8. L’assistenza necessaria deve essere eseguita ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico qualicato.
9. Un esame clinico ECG è consigliabile per vericare le condizioni cardiache.
10. Collegare/scollegare il cavo dati al monitor delicatamente e con attenzione, NON torcere o strappare
la spina del cavo dati con forza per inserirla o disinserirla dalla porta d’interfaccia dati che rischierebbe
di essere danneggiata.
11. Alla data di scadenza provvedere allo smaltimento dell’apparecchio e dei suoi accessori secondo le
leggi locali vigenti.
1 Indicazioni generali
1.1 Aspetto esteriore
12
3
4
10
5 Elettrodo I
5 Elettrodo II
6 Elettrodo III
7
8
9

3ITALIANO
1. (tasto accensione e uscita menu) Tenendo premuto a lungo questo tasto (circa 2 secondi) si accende o spegne
l’apparecchio; premendolo più brevemente si esce dalla videata attuale o si ritorna al menu precedente.
2. (tasto navigazione): I tasti principali per il funzionamento di questo apparecchio. Premere le frecce direzionali
per selezionare la funzione o il parametro; premere il tasto verso sinistra per accendere o spegnere rapidamente la
retroilluminazione del LCD.
3. Coperchio batterie: inserire/estrarre la batteria aprendo/chiudendo il coperchio.
4. (tasto conferma): premere questo tasto per la selezione a diversi livelli del menu.
5. Elettrodo metallico I, II: durante la misurazione, entrambi gli elettrodi dovrebbero essere tenuti nella mano destra.
6. Elettrodo metallico III: durante la misurazione, dovrebbe essere tenuto nell’altra mano oppure sul petto o anche
sulla gamba sinistra.
7. Schermo LCD: mostra onde ECG e diversi parametri.
8. Porta interfaccia dati: attraverso questa porta (optional) si trasmettono al computer le informazioni in memoria.
9. Presa del cavo conduttore: se la misurazione viene effettuata con cavi conduttori, si deve inserire nella presa il cavo
conduttore.
10. Anello pendente: per agganciare la cordicella
1.2 Nome e Modello
Nome: Easy ECG Monitor (Monitor ECG Semplice)
Modello: PC-80A
1.3 Dotazione
Il monitor ECG Easy comprende pannello di controllo, LCD, elettrodi ecc.
1.4 Caratteristiche
Due connessioni ingresso dati per il segnale ECG:
- elettrodi di metallo integrati
- cavo conduttore (optional)
Due modalità uscita dati ECG:
- schermo LCD
- interfaccia seriale
Le caratteristiche in dettaglio:
- Misurazione ECG facile in qualsiasi momento
- Onde ECG e risultati misurazione visualizzati chiaramente sullo schermo LCD
- Si possono analizzare e mostrare 8 tipi di aritmia
- Memorizzazione di 30 secondi per ciascuna misurazione ECG
- Si possono rivedere o inviare ad altri PC tramite porta seriale 600 registrazioni
- Spegnimento automatico se non si preme nessun tasto per 35 secondi
- Blocco dati registrati per evitare cancellazioni involontarie
- Si possono utilizzare due batterie formato AAA per oltre 500 misurazioni; lo stato della batteria viene indicato sullo
schermo
- Di piccole dimensioni e leggero da trasportare
- Funzionamento semplice, particolarmente adatto per persone anziane.
1.5 Applicazioni
Questo apparecchio deve essere utilizzato per monitorarsi e memorizzare le onde ECG e il battito cardiaco.
Questo apparecchio non è il monitor utilizzato nelle strutture ospedaliere o cliniche, ma viene utilizzato
ESCLUSIVAMENTE per controlli sporadici. Non può essere utilizzato per sostituire un normale esame
ECG o il monitoraggio in tempo reale. I risultati della misurazione sono un utile riferimento per i medici
ma non si possono effettuare diagnosi dirette né procedere con decisioni analitiche basandosi solo sulle
informazioni fornite da questo apparecchio.

4
ITALIANO
1.6 Ambiente operativo
Temperatura: 5°C ~ 40°C
Umidità: <=80%
Pressione atmosferica: 86 ~ 106kPa
Voltaggio: 2.7VDC ~ 3.3VDC
2 Installazione batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie (vedere l’immagine accanto)
2. Inserire due batterie formato AAA.
3. Chiudere il coperchio delle batterie
- le due batterie formato AAA possono essere utilizzate per oltre 500
misurazioni
- lo stato delle batterie viene indicato sullo schermo
NON inserire le batterie invertendo la polarità. Smaltire le batterie esauste secondo le norme locali vigenti.
3 Funzionamento
3.1 Avvertenze
Per ottenere un risultato più veriterio, si deve prestare attenzione ai seguenti consigli
- NON sottoporsi a sforzi sici prima del controllo
- Restare rilassati durante l’esame
- NON muoversi né parlare e cercare di restare più fermi possibile durante la misurazione
3.2 Inizio misurazione ECG
1. Tenere premuto il tasto (accensione/uscita menu) per due secondi
per accendere l’apparecchio. Dopo l’avvio, l’apparecchio comincia con
l’inizializzazione e si visualizzano le seguenti immagini.
2. Al termine dell’inizializzazione, l’apparecchio comincerà la fase di
preparazione; questa fase durerà 6 secondi (vedere l’immagine accanto),
durante questa fase l’apparecchio valuterà se il posizionamento è corretto.
Regolate la posizione della mano in modo da ottenere un buon segnale
ECG se l’onda percepita non è omogenea.
3. Durante la fase preparatoria, l’utilizzatore può usare 4 metodi di misurazione ECG:
- Misurazione tramite entrambe le mani, chiamata misurazione palmare
- Misurazione tramite mano destra e petto, chiamata misurazione pettorale
- Misurazione tramite mano destra e gamba sinistra, chiamata misurazione sulla gamba
- Misurazione tramite cavo conduttore ECG, chiamata misurazione cavo conduttore
Note: quando non si riesce ad ottenere sufciente intensità di segnale ECG per l’analisi con un metodo
di misurazione, bisogna utilizzare un altro metodo di misurazione.
I Misurazione palmare
Tenere l’apparecchio con la mano destra. Assicurarsi che il palmo e le dita
tocchino l’elettrodo di metallo I e II correttamente.
Premere l’elettrodo III al centro del palmo. Il segnale ECG rilevato con la
misurazione palmare corrisponde al segnale di derivazione I ECG
Utilizzo scorretto:
A. Muovere entrambe le mani volontariamente
B. Entrambe le mani perdono il contatto con gli elettrodi durante la misurazione
C. L’elettrodo non tocca il palmo della mano

5
II Misurazione pettorale
Quando la misurazione sul palmo della mano non è possibile,
utilizzare la misurazione al petto. Tenere l’apparecchio con
la mano destra. Assicurarsi che il palmo e le dita tocchino
l’elettrodo I e II correttamente. Posizionare l’elettrodo III sulla
pelle nuda circa 5 cm sotto il capezzolo sinistro. Il segnale
ECG rilevato con la misurazione a petto è simile al segnale
di derivazione V ECG.
Utilizzo scorretto
A. Il punto di contatto dell’elettrodo III non combacia con
il petto sinistro
B. Apparecchio impugnato non correttamente
C. L’elettrodo non è in completo contatto con la pelle nuda
(per esempio l’elettrodo è posizionato sugli abiti)
III Misurazione alla gamba
Se la misurazione sul palmo della mano non è possibile e non risulta utilizzabile
neppure quella al petto, si consiglia di procedere con la misurazione sulla
gamba. Durante la misurazione, tenere l’apparecchio con la mano destra.
Assicurarsi che il palmo e le dita tocchino l’elettrodo metallico I e II correttamente.
Posizionare l’elettrodo III sulla pelle 10 cm sopra la caviglia del piede sinistro.
Il segnale ECG rilevato con la misurazione alla gamba corrisponde al segnale
della derivazione II ECG.
Utilizzo scorretto
A. Movimento del piede
B. Apparecchio impugnato non correttamente
C. L’elettrodo III non tocca completamente la pelle nuda (per esempio, l’elettrodo
III è posizionato sul risvolto dei pantaloni o sulle calze).
IV Misurazione con il cavo conduttore
Per essere sicuri di ottenere un ECG di alta qualità, si può utilizzare
la misurazione con cavo conduttore. Collegare il cavo all’apparecchio
tramite la presa apposita. Posizionare gli elettrodi e collegare i cavi come
nell’immagine qui indicata per ottenere il segnale ECG II; se si desidera
ottenere la misurazione ECG III, collegare i cavi agli elettrodi secondo la
tabella seguente.
Utilizzo scorretto
A. Errore nella porta di connessione
B. Posizionamento elettrodo sul corpo non corretto
Tabella posizionamento elettrodi e congurazione derivazioni ECG
Elettrodo Derivazione
Posizione Elettrodo
Derivazione
I
Derivazione
II
Derivazione
III
L’intersezione tra l’asse della clavicola
destra e seconda costola. RA RA LA
L’intersezione tra l’asse della clavicola sini-
stra e seconda costola. LL LA RA
Tra l’estremità sinistra dello sterno e della
quinta costola LA LL LL
ITALIANO

6
ITALIANO
4. Visualizzazione onde ECG
Dopo la preparazione si avvia la fase ECG. L’onda ECG visualizzata è la
seguente:
Dati sullo Schermo
16:54:01 Ora attuale
Gli elettrodi sono correttamente in contatto
X2: scala ampiezza onde ECG X1/2 Metà misura scala nominale
X1 Scala nominale
X2 Doppio misura scala nominale
Indicatore battito cardiaco. Lampeggia ad ogni battito.
Stato carica batteria
Righello per ampiezza 1 mV
Forma d’onda ECG
Barra di stato della misurazione
Nota: al ne di ottenere la visualizzazione di onde corrette, la scala ampiezza delle onde ECG viene determinata all’inizio
della misurazione automaticamente (x2, x1/2 e x1)
3.2.1 La misurazione impiega circa 30 secondi. Quindi si procede con la
fase di analisi.
Nota: tenere in considerazione il momento del risultato per analisi
dettagliate
3.2.2 La visualizzazione dell’analisi può durare 6 secondi. Quindi i dati
verranno memorizzati automaticamente e si accederà al menu principale.
Premendo il tasto accensione/uscita menu si può memorizzare il risultato
della misurazione attuale e anche accedere allo schermo del menu
principale.
3.2.3 Il sistema immagazzina 600 voci al massimo. Quando la memoria è
piena, sullo schermo del menu principale, appare l’icona.
Se il sistema rileva che la memoria è piena al momento
dell’accensione, cancellerà automaticamente una parte dell’ultima
registrazione per permettere la nuova misurazione.

7ITALIANO
3.2.4 Durante la preparazione alla misurazione, se il contatto con gli elettrodi
è scarso, sullo schermo verrà visualizzata l’immagine accanto. Premere
il tasto accensione/uscita menu (oppure attendere 6 secondi) prima di
accedere allo schermo del menu principale.
3.3 Funzionamento del menu principale
Sulla videata di preparazione alla misurazione o quella del risultato dell’analisi,
premere il tasto accensione/uscita menu per accedere al menu principale come
nella gura (1). Quindi premere i tasti direzionali o per selezionare la
voce desiderata - gura (2), (3), (4).
Visualizzazione livello batteria
Indica batteria scarica, sostituirla con nuova o l’apparecchio si spegnerà automaticamente
3.3.1 Misurazione ECG
Sullo schermo principale, premere i tasti direzionali o per selezionare la misurazione ECG e premere per
confermare la misurazione ECG. Far riferimento al punto 3.2 per i dettagli.
3.3.2 La funzione di revisione onda
1. Sullo schermo del menu principale, premere i tasti direzionali o
per selezionare la revisione Onda e premere per avviare il menu
memorizzazione come nell’immagine accanto (l’ordine della memorizzazione
riporta l’ultima registrazione in cima all’elenco)
2. Sullo schermo del menu onde, premere i tasti direzionali o per
selezionare la registrazione desiderata e premere per visualizzare l’onda
corrispondente. Premere i tasti direzionali o per rivedere l’onda attuale
completa. Premere il tasto accensione/uscita menu per tornare al menu
precedente.
Dati sullo schermo
Figura 1
Figura 3 Figura 4
Figura 2
X2: scala ampiezza onde ECG X1/2 Metà misura scala nominale
X1 Scala nominale
X2 Doppio misura scala nominale
HR = 78 Battito cardiaco
Righello per ampiezza 1 mV
Onda ECG rilevata
Barra di stato della misurazione

8
ITALIANO
3.3.3 Revisione risultato rilevato
1. Sullo schermo del menu principale, premere i tasti direzionali o per
selezionare il risultato dell’analisi e premere per accedere al menu risultato.
2. Sullo schermo del risultato premere i tasti direzionali o per selezionare
la descrizione del risultato e premere per vedere la presentazione del
risultato corrispondente. La descrizione dettagliata è la seguente:
2.4 Quando si individuano sospetti di aritmia, analizzando i risultati della
misurazione, le conclusioni possibili sono: “sospetto battito prematuro”,
“sospetta cadenza bigemina”, “sospetta cadenza trigemina”, “sospetto salve
brevi”, “sospetto assenza battito” e “sospetto altre aritmie”. L’immagine accanto
descrive il sospetto di battito prematuro
Nota: consultare sempre il medico per l’analisi della misurazione
e dei risultati.
2.5 Se il segnale captato è troppo debole, verrà visualizzata la schermata a
lato. Riprovare.
2.6 Sulla videata della descrizione risultati premere il tasto accensione/uscita
menu per tornare al menu precedente
Tabella messaggi
1 Nessuna anomalia apparente
2 Sospetto battito accelerato
3 Sospetto battito rallentato
4 Sospetto battito prematuro
5 Sospetta assenza battito
6 Sospetta cadenza bigemina
7 Sospetta cadenza trigemina
8 Potrebbero esserci altre aritmie
9 Segnale debole, riprovare
Nota: Le informazioni ottenute NON servono ad una diagnosi denitiva o un parere analitico ma vanno
considerate SOLO un riferimento.
3.3.4 Operazione di cancellazione
1. Sul menu principale premere i tasti direzionali o per selezionare
“delete” (cancellare) e premere per accedere al menu cancellazione.
2. Nel menu cancellazione premere i tasti direzionali o per selezionare
una memorizzazione e premere , si visualizzerà l’immagine a lato.
2.1 Nessuna irregolarità apparente 2.2 Battito veloce 2.3 Battito lento

9ITALIANO
3. Seguendo l’immagine qui sopra, premere e il dato corrispondente viene
cancellato. Premere qualsiasi altro tasto per annullare la cancellazione.
4. Durante la selezione di una voce dal Menu cancellazione, premendo si
blocca la voce selezionata che non può essere cancellata
5. Sblocco. Selezionare la voce bloccata e premere per sbloccare: l’icona
scompare
6. Premere il tasto accensione/uscita menu per tornare al menu precedente
3.3.5 Impostazioni sistema
Sul menu principale, premere i tasti direzionali o per selezionare le impostazioni di sistema e premere
per accedere alla videata delle impostazioni di sistema. Quindi premere i tasti o per selezionare le opzioni
di impostazione.
3.3.5.1. Impostazione data/ora
1. Sulla videata delle impostazioni di sistema, premere i tasti direzionali o
per selezionare l’impostazione data/ora e premere per accedere allo
schermo impostazione ora.
2. Sullo schermo di impostazione dell’ora, premere o per spostare il
cursore e selezionare l’opzione desiderata e quindi premere i tasti o
per inserire il valore numerico.
3. Premere il tasto accensione/uscita menu per completare l’impostazione e
tornare al menu precedente.
3.3.5.2. Impostazione segnale sonoro
1. Sulla videata delle impostazioni di sistema premere i tasti direzionali o
per selezionare il segnalatore e premere per accedere allo schermo
delle impostazioni del segnale sonoro (vedere l’immagine a lato).
2. Sulla videata di impostazione del segnale sonoro, premere i tasti direzionali
o per determinare lo stato acceso o spento del segnale sonoro.
3. Premere il tasto accensione/uscita menu per completare il salvataggio e
tornare al menu precedente.
4. Le impostazioni del segnale sonoro indicano il suono dei tasti premuti e del battito cardiaco durante la misurazione
3.3.5.3. Impostazione LCD
1. Sulla videata delle impostazioni di sistema, premere i tasti direzionali
o per selezionare Contrast (contrasto) e premere per impostare il
contrasto (vedere l’immagine a lato)
2. Premere i tasti direzionali o per scegliere tra i livelli disponibili da
01 a 07
3. Premere il tasto accensione/uscita menu per completare e salvare le
impostazioni. Allo stesso tempo, si ritorna al menu precedente.

10
3.3.5.4 Impostazione retroilluminazione LCD
1. Sulla videata delle impostazioni di sistema premere i tasti direzionali o
per scegliere l’impostazione Backlight setting (retroilluminazione) e premere
per accedere alla videata corrispondente (vedere la seguente immagine)
2. Premere i tasti direzionali o per impostare la retroilluminazione
accesa o spenta.
3. Premere il tasto accensione/uscita menu per completare il salvataggio e tornare al menu precedente.
4. Sulle altre videate (tranne quella delle onde e delle impostazioni) premere brevemente il tasto destro dei direzionali
per accendere o spegnere la retroilluminazione rapidamente.
3.3.5.5 Versione software
1. Sulla videata di impostazioni di sistema premere i tasti direzionali o
per selezionare la version (versione) e premere per accedere alla versione
software. schermata tornerà sull’elenco registrazioni.
2. Premere il tasto accensione/menu uscita per tornare al menu precedente.
3.3.6 Caricamento dati ECG
1. Sulla videata delle impostazioni di sistema premere i tasti direzionali o
per selezionare Upload ECG data (caricamento dati) e premere per
accedere alla videata del caricamento.
Una volta visualizzata la videata di caricamento dei dati, collegare il monitor
al PC con l’apposito cavo dati, tutte le registrazioni delle onde e le relative
descrizioni possono essere caricate sul PC per essere salvate dopo aver avviato
il sistema ECG Viewer.
Far riferimento al manuale d’uso del ECG Viewer per i dettagli.
Note:
- Durante il caricamento, il tasto e il tasto accensione sono funzionanti. Dopo il caricamento, spegnere l’apparecchio
per iniziare la misurazione.
- Tenere il monitor e il cavo dati fermi durante il caricamento dei dati. Non è consigliabile staccare il cavo dati a metà
del caricamento.
- Se la batteria non è sufcientemente carica, è necessario sostituirla oppure l’operazione di caricamento sarà interrotta.
Questa funzione è un optional e necessita di supporti informatici (ECG Viewer Manager System). E’inoltre
necessario un cavo dati fornito da GIMA.
4. Parametri Tecnici
4.1 Monitoraggio ECG
- Numero di canali : singolo (input differenziale)
- Elettrodi : 3 elettrodi di metallo integrati o con utilizzo di 3 elettrodi ECG adesivi tramite connessione al cavo conduttore
- Misurazione corporea: il segnale di rilevazione ECG può seguire questa selezione di derivazioni:
Derivazione I (tra mano destra e mano sinistra)
Derivazione petto (tra mano destra e petto)
Derivazione II (tra mano destra e gamba sinistra).
- Larghezza banda: 0.5Hz~40Hz
- Livello suono: <=30µVp-p
- Gamma misurazione battito cardiaco : 30bpm~240bpm
- Precisione misurazione battito cardiaco: ±2bpm
- Sensibilità schermo: 4.8 mm/mV±10%
- Indice rapporto di reiezione modo comune (CMRR): >=60dB
- Velocità scansione: 20mm/s±10%
4.2 Schermo
- Schermo LCD dot-matrix monocromatico 128x64
- Dimensioni schermo: 49mm x 25 mm
- Schermo onde: 128 x 48 pixel
- Retroilluminazione: a LED
ITALIANO

11 ITALIANO
4.3 Memorizzazione dati
- Memorizzazione dati no a 30 secondi di ECG per singola misurazione
- Capacità 600 memorizzazioni
- Capacità trasferire dati memorizzati a computer tramite porta interfaccia dati (optional)
4.4 Dimensioni e peso
Dimensioni: (L) 115 x (P) 58 x (H) 18 mm
Peso: 100 g (incluse 2 batterie AAA)
4.5 Classicazione
- Tipo di protezione da scariche elettriche: dispositivo interno
- Livello di protezione da scariche elettrice: parte applicata tipo B
- Livello di protezione contro ingresso nocivo di liquidi: gli apparecchi standard non sono dotati di questa protezione
- Compatibilità elettromagnetica: Gruppo I, Classe B
5 Accessori
Una cordicella
Due batterie (AAA)
Un sacchetto
Un manuale d’uso
Un cavo dati (optional)
Un cavo conduttore ECG (optional)
Nota: gli accessori sono soggetti a modiche. Per il dettaglio degli articoli e la quantità far riferimento
alla packing list.
6 Manutenzione e assistenza
6.1 Manutenzione
Quando appare l’icona batteria scarica, cambiare le batterie.
Si raccomanda di pulire l’elettrodo metallico con alcool denaturato quando il segnale di misurazione è troppo debole.
Pulire la supercie dell’unità con un panno pulito o lasciatela asciugare all’aria.
Togliere le batterie se l’unità non viene utilizzata per molto tempo.
Conservazione e trasporto
Temperatura ambiente: da -20ºC a 60ºC
Tasso di umidità: 10%~ 95%
Pressione atmosferica: 50KPa~107.4KPa
Questo apparecchio deve essere trasportato via terra (su strada o ferrovia) o via aerea secondo le
condizioni contrattuali. Evitare colpi e cadute e proteggere l’apparecchio dalla luce del sole e dalla pioggia.
Tenere lontano da sostanze corrosive, esplosive, temperature alte/basse e umidità.
In presenza di umidità o di vapore, non utilizzare l’apparecchio.
NON utilizzare subito l’apparecchio quando è appena stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo
e umido.
NON premere il pulsante sul pannello di comando con materiali taglienti.
NON immergere in liquidi. NON spruzzare alcun liquido direttamente sull’apparecchio.
La durata di questo apparecchio è di 5 anni. Per garantire la sua durata, prestare attenzione alla
manutenzione.
6.2 Istruzioni di pulizia e disinfezione
Pulire la supercie dei sensori con una garza morbida e una soluzione al 75% di alcool isopropilico, per una disinfezione
di basso livello usare una soluzione 1:10 di candeggina. Successivamente pulire in supercie con un panno umido e
asciugare con uno straccio.
Attenzione: Non sterilizzare il prodotto in autoclave o con ossido di etilene.

12
ITALIANO
7 Risoluzione problemi
Problema: L’apparecchio non si accende.
Soluzione
1. Sostituire le batterie
2. Reinstallare le batterie.
3. Contattare l’assistenza.
Causa possibile
1. Le batterie sono esaurite o quasi esaurite.
2. Le batterie non sono inserite correttamente.
3. L’apparecchio è guasto.
Problema: L’apparecchio non riesce a misurare il battito cardiaco
Soluzione
1. Posizionare correttamente l’elettrodo.
2. Durante la misurazione, restare tranquilli e evitare
movimenti.
3. Allontanare da fonti di interferenza
4. Cambiare il posto della misurazione (torace).
Causa possibile
1. Il collegamento tra elettrodo e corpo non è corretto.
2. Durante la misurazione ci si muove.
3. Interferenza elettromagnetica.
4. Segnale debole.
Problema: Escursione di onde ECG o onde sensibilmente irrilevanti
Soluzione
1. Pulire la pelle con acqua e sapone e eliminare cellule
di pelle e unto lasciando la pelle umida ma non unta.
2. Premere l’elettrodo con forza.
3. Stare rilassati durante la misurazione.
Causa possibile
1. La pelle è secca o unta.
2. Il collegamento tra elettrodo e corpo non è perfetto.
3. Tensione muscolare.
8 Legenda simboli
Simbolo Descrizione
Tipo B
Presa cavo derivazione
Attenzione – Consultare il manuale d’uso
Battito cardiaco(Unità: battito al minuto)
Indicatore batteria
Pulsante conferma
Pulsante accensione / ritorno
Icona blocco registrazione
Elettrodo in contatto
Memoria piena
Porta interfaccia dati
Numero di serie
Raccolta differenziata per questo apparecchio
SN

13 ITALIANO
Smaltimento
Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per ulteriori informazioni sui luoghi di raccolta, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di
smaltimento dei riuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In caso di smaltimento
errato potrebbero venire applicate delle penali, in base alla leggi nazionali.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto.
Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per
il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione
e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese
di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi. Sono esclusi dalla garanzia tutti i componenti soggetti ad
usura. La sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo di garanzia non hanno l’effetto di prolungare la durata
della garanzia. La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di
ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti
su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici,
interferenze radio, ecc. La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola (se presente)
risulti asportato, cancellato o alterato. I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso
il quale è avvenuto l’acquisto. Spedizioni inviate direttamente a GIMA verranno respinte.
Appendice
Conoscenza generale di ECG
Normale ritmo sinusale: In condizioni sinusali, il nodo SA regola il ritmo cardiaco normalizzando il battito. Il battito
cardiaco varia da 60 a 100 al minuto e il ritmo è regolare. L’onda P è normale e ognuna è seguita da un’onda QRS.
Intervallo P-R: 0.12~0.20s; onda QRS: 0.06~0.10s; Nessuna attività ectopica ECG.
Sintomo: Ritmo sinusale, battito cardiaco: 60~100bpm
Indicazione: Normale
Figura 1 Onda ECG Normale
Diverse onde ECG anomale
1) Tachicardia: Il battito cardiaco accelera. La tachicardia è determinata dal ritmo cardiaco, se la media dei battiti
cardiaci supera i 100 al minuto è considerata Tachicardia. L’indicazione risultante “Suspected fast beat = Sospetto
battito accelerato” in questo apparecchio può signicare tachicardia.
Sintomo: battito>100bpm
Indicazione: Può vericarsi in persone normali che presentano le seguenti condizioni siologiche: collera, affaticamento,
fumo, eccesso di alcolici, consumo eccessivo di caffè o té, ecc.
Patologie: anemia, ipertiroidismo, ipossia, miocardite, ipocalemia, febbre, inuenza nonché alcuni farmaci (come
atropina, epinefrina ecc.).
Consiglio: Nel caso in cui la causa sia una patologia, recarsi in ospedale.
Figura 2 Tachicardia

14
ITALIANO
2) Bradicardia: Il battito diventa più lento. E’ determinata dal ritmo cardiaco che se mediamente è inferiore a 60 battiti al
minuto si considera Bradicardia. L’indicazione risultante “Suspected slow beat = Sospetto battito rallentatato” in questo
apparecchio può signicare Bradicardia.
Sintomo: battito cardiaco<60bpm
Indicazione: Si verica quando una persona sana si addormenta e può vericarsi negli atleti (o coloro che sono dediti
a frequenti pratiche sportive), gli anziani, o in caso di eccitazione vagale.
Patologia: Disfunzione del nodo del seno, ischemia cardiaca, cardiomiopatia, ipertensione intracranica, maggiore
ipocalemia, bassa temperatura, periodo di convalescenza dopo infezione acuta o dopo uso di medicinali come digitale.
Consiglio: In presenza di patologia, consultare un medico.
Figure 3 Bradicardia
3) Battito prematuro: Con un battito normale appare un’onda QRS prematuramente e viene seguita da una pausa.
L’indicazione risultante “Suspected occasional short beat interval = Sospetto intervallo breve battito occasionale”
nell’apparecchio può suggerire battito prematuro.
Cosa è un battito prematuro? E’ una contrazione prematura. Il normale battito cardiaco è sempre regolare e ciascun
intervallo tra i battiti è altrettanto simmetrico; il battito prematuro esce da questo schema generale, il cuore batte
prematuramente e i battiti sono seguiti da lunghi intervalli; il fenomeno di un battito prematuro tra due battiti cardiaci
si chiama inserimento battito prematuro. L’indicazione “early beat = battito precoce” può indicare battito prematuro.
A seconda della diversa posizione originale,si può suddividere in:Contrazione Atriale Prematura, Contrazione Nodale
Prematura e Contrazione Ventricolare Prematura (PVC), che deve essere esaminata da specialisti.
Sintomo: Il battito cardiaco presenta aritmia, si è in presenza del fenomeno per cui il cuore batte e si ferma per un
istante improvvisamente. Alcune persone accusano palpitazione altre non presentano sintomi.
Indicazione: Il battito prematuro può vericarsi talvolta anche in persone sane, senza alcun sintomo oppure con
palpitazioni. Può essere causato da affaticamento, ansia, insonnia, eccessivo fumo o abuso di alcool, eccessivo consumo
di caffè o tè ecc. Può essere curato senza ricorrere a farmaci. Tuttavia se si presenta di frequente, con continuità,
o multifocale potrebbe indicare una malattia cardiovascolare e è necessario consultare prima possibile un medico.
Consiglio: L’effettiva presenza di battito prematuro deve essere confermata da uno specialista, quindi memorizzate
l’immagine e al momento della consultazione dal medico, richiamatela e mostrategliela afnché possa determinare di
cosa si tratta (Contrazione Atriale Prematura, Contrazione Nodale Prematura, Contrazione Ventricolare Prematura o
battito prematuro multifocale)e consigliare la terapia.
Sintomi paziente: il battito cardiaco normale è seguito da un battito prematuro.
Figura 4 Battito prematuro
4) Bigeminia: E’ un tipo di PVC (contrazione ventricolare prematura) in cui un battito normale è seguito da uno prematuro.
Indicazione: PVC si verica di frequente.
Consiglio: Consultare un medico.

15 ITALIANO
Figura 5 Bigeminia
5) Trigeminia: E’ un tipo di PVC in cui due battiti normali sono seguiti da un battito prematuro.
Indicazione: PVC si verica di frequente.
Consiglio: Consultare un medico.
Figura 6 Trigeminia
L’indicazione risultante “Suspected irregular beat interval = Sospetto intervallo battiti irregolare” in questo apparecchio
può segnalare Bigeminia o Trigeminia.
6) Ciclo corto di tachicardia: PVC si verica con continuità più di tre volte.
Sintomi paziente: PVC si verica con continuità più di tre volte. Il battito cardiaco è veloce e regolare ma inizia e si
ferma in modo improvviso.
Figura 7 Tachicardia
A seconda della diversa posizione attiva originale, può essere:Ciclo Corto, Ciclo corto SVE (consultare uno specialisto
per determinare il tipo).
Ciclo corto: E’ causata da Contrazione Atriale Prematura o Battito Prematuro Nodale, frequenza>180bpm.
Indicazione: Per lo più comune nei pazienti in buona salute, causa respire profondi, tachipnea, cambi di posizione,
deglutizione, collera ecc. Si verica anche in caso di malattie cardiache come la Sindrome di Wolff - Parkinson-White,
malattie cardiache reumatiche, malattie alle coronarie, Cardiomiopatia, malattie cardiache congenite, reazione ai
farmaci(tossicosi digitale)ecc.
Consiglio:Se si verica spesso, consultate un medico prima possibile.
Tachicardia ventricolare:Causata da Contrazione Ventricolare Prematura, Battito Cardiaco >140bpm.
Indicazione: Per lo più si verica in pazienti con malattie cardiache, può causare brillazione ventricolare se è grave,
quindi il paziente deve consultare un medico immediatamente.
Consiglio: La presenza di ciclo corto deve essere confermata da uno specialista, quindi memorizzate l’immagine e
mostratela al medico come riferimento al momento della visita.

16
WARNING
1. Check the device to make sure that there is no visible damage that may affect user’s safety and
measurement performance. Stop using the unit, when there is obvious damage.
2. Do NOT make diagnosis oneself by the measurement and measurement results, always consult the
doctor if abnormal information is presented frequently.
3. It is NOT designed or intended for medical diagnosis.
4. Do NOT use the device in the bathroom or moist circumstance.
5. Do NOT use if you carry a cardiac pacemaker.
6. Do NOT operate in the environment where strong electro-magnetic interference exists.
7. Necessary service must be performed by qualied service engineers ONLY.
8. Clinical ECG examination is suggested for normal examination of your heart condition.
9. Connect/Disconnect data cable to the monitor gently and carefully, do NOT wring or shake the data cable
plug with force to insert into or unplug from data interface port, or the data interface port may be damaged.
10. Dispose of the expired device and its accessories according to applicable local regulations.
Caution: U.S. federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
1 Overview
1.1 Appearance
12
3
4
10
5 Electrode I
5 Electrode II
6 Electrode III
7
8
9
ENGLISH

17
1. (Power/Back button): Long time pressing (about 2 seconds) powers on or off the device; short time pressing
exits the operation, or back to upper level menu.
2. (Navigation key): The main operating button group for this device. Press the four directions’ key for function
selection or parameter setting; press the left navigation key for turning on/off the LCD backlight quickly.
3. Battery cover: Insert/take out the battery by opening/replacing the cover.
4. (Conrmation key): Press this key for the selection at different levels of menu.
5. Metal electrode I, II: When measuring, both selectrodes should be held in the right hand.
6. Metal electrode III: When measuring, it should be held in the other hand or on the chest or on the left leg.
7. LCD screen: Display ECG waveform and different parameters.
8. Data interface port: Transmit data memories to the computer by this port (optional).
9. Lead wire socket: the lead wire connector shall be inserted into this socket if the measurement of ECG is done by
lead wires.
10. Hanging hole: for mounting the hanging cord.
1.2 Name and Model
Name: Easy ECG Monitor
Model: PC-80A
1.3 Structure
The Easy ECG Monitor comprises main board, LCD, electrodes etc.
1.4 Features
Two input connections for ECG signal:
- Embedded metal electrodes
- Lead wire connector (optional).
Two output modes for ECG data:
- LCD display
- Serial output interface.
The features are described in detail as follows:
- Measure ECG easily at any time.
- ECG waveform and measurement results are displayed clearly on the LCD screen.
- 8 types of arrhythmia can be analyzed and presented.
- 30-second records each ECG measurement.
- 600 records can be reviewed or sent to PC by a serial port.
- Shut down automatically while no key is pressed for about 35 seconds.
- Data records can be locked to avoid inadvertent deletion.
- Two new AAA size batteries can be used for more than 500 times measurement; the battery power status is indicated
on the screen.
- Small in size and light in weight to carry.
- Easy to operate, especially suitable for old people.
1.5 Scope of Application
The device is intended for self-monitoring and storing ECG waveform and heart rate.
The device is not the monitor used in clinical institution or hospital, but is used for spot-check purpose ONLY.
It can not be used to substitute the normal ECG examination or real time monitoring. The measurement
results are a useful reference for doctor, but do not make direct diagnostic or analytical decision based
on the information provided by this device.
ENGLISH

18
1.6 Working Environment
Operating temperature: 5°C ~ 40°C
Operating humidity: <=80%
Atmospheric pressure: 86 ~ 106kPa
Power Supply voltage: 2.7VDC ~ 3.3VDC
2 Installation of batteries
1. Open the battery cover (see the beside picture).
2. Insert two AAA size batteries directly.
3. Close the battery cover.
- Two new AAA size batteries can be used for more than 500 times
measurement.
- The battery power status is indicated on the screen.
Do NOT insert batteries with their polarities reversed. Dispose of the used batteries according to applicable
local regulations.
3 Operation
3.1 Cautions
In order to get a more credible measuring result, you should pay attention to the following advice
- Do NOT engage in vigorous exercise prior to testing.
- Keep you relax while testing.
- Do NOT move and talk, try to keep as still as possible during testing.
3.2 Start to measure ECG
2. Press the (Power/Back) button (Lasting for 2 seconds) to turn on
the device.
After boot-strap, the device starts to initialize, and displays the following pictures.
2. After initialization, the device will enter into a preparing phase; this
phase will last 6 seconds (see the beeside picture), during this period
the device will judge whether the placed position is betting. Please
adjust your hand-hold position to obtain good ECG signal if the detected
waveform is not smooth.
3. During the preparing phase, the user can use 4 methods to measure ECG:
- Measure through both hands, name as palm measurement.
- Measure through right hand and chest, name as chest measurement.
- Measure through right hand and left leg, name as leg measurement.
- Measure through ECG lead wire, name as lead wire measurement.
Note: when you use one of methods to measure, if you can’t
obtain enough intensity of ECG signal to analyze, please try to
use another measuring method.
I Palm measurement
Hold the device with right hand. Make sure that the palm and ngers touch
the metal electrode I and II reliably.
Press the electrode III close against the center of the left palm. The ECG
signal detected by Palm measurement is equivalent to Lead I ECG signal.
Improper operating method:
A. Waving your both hands at will.
B. Both hands loose contact with electrodes during measurement.
C. Not palm contacts the electrode.
ENGLISH

19
II Chest measurement
If palm measurement is not ideal, please adopt chest
measurement. Hold the device with the right hand. Make
sure that the palm and ngers touch the metal electrode
I and II reliably. Place the electrode III on bare skin about
5cm away below the left nipple. The ECG signal detected
by Chest measurement is similar to Lead V ECG signal.
Improper operating method
A. The contact place of electrode III deviates from left chest.
B. The holding gesture is incorrect.
C. The electrode can not contact bare skin completely.
(For example place the electrode on clothing.)
III Leg measurement
If palm measurement is not ideal and it is not convenient to use chest
measurement, the leg measurement is recommended. When measuring, hold
the device with the right hand. Make sure that the palm and ngers touch the
metal electrode I and II reliably. Place the electrode III on the skin 10cm away
above the left foot ankle. The ECG signal detected by Leg measurement is
equivalent to Lead II ECG signal.
Improper operating method
A. You moved your foot.
B. Wrong holding gesture.
C. The electrode III can not contact bare skin completely (For example, place
the electrode III on the sleeve of trousers or socks.).
IV Lead wire measurement
For the sake of obtaining high quality ECG, lead wire measurement can
be used. Connect the lead and the device effectively by lead wire socket.
Place the electrodes and connect the lead wires as the gure below to
obtain the Lead II ECG signal; if you want to measure Lead I and Lead III
ECG signal, please connect the lead wires to the electrodes according to
the following table.
Improper operating method
A. Wrong in connecting lead port.
B. Place the electrode in the wrong part of your body.
ECG Leads Conguration and Electrodes Location Table
Electrode Lead
Location
Lead
I
Lead
II
Lead
III
The intersection between the centerline of the right
clavicle and Rib 2. RA RA LA
The intersection between the centerline of the left
clavicle and Rib 2. LL LA RA
Between the left edge of the breast bone and Rib 5 LA LL LL
ENGLISH

20
4. ECG waveform display
After the preparation, it enters the phase of ECG. The following is the detected
ECG waveform
On-screen display
16:54:01 Current time
The electrodes contact well.
X2: ECG waveform X1/2 Half size of the nominal scale
amplitude scale X1 Nominal scale
X2 Twice the size of the nominal scale
Heart beat indicator. It ashes while heart beats.
Status of battery power
Scale bar for 1mV amplitude
ECG waveform
Status bar of measurement progress
Note: In order to obtain appropriate waveform display, the amplitude scale of ECG waveform is determined at the
beginning of the measurement automatically (×2, ×1/2, and × 1).
3.2.1 The measuring time lasts about 30 seconds. Then enter the analysis
phase in turn.
Note: Refer to the period of result description for several detailed
analysis.
3.2.2 The analysis result screen can last for 6 seconds. Then will store data
automatically and enter into the main menu. To press the power/back button
can store the current measuring result and enter the main menu screen too.
3.2.3 The system stores 600 pieces of record at most. When the memory
is full, this icon will appear on the main menu screen.
If the system detects that the record is full when starting the
device, it will automatically delete a piece of the oldest records
for users to measure.
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other Gima Medical Equipment manuals

Gima
Gima 32579 User manual

Gima
Gima UTC2 User manual

Gima
Gima 33261 User manual

Gima
Gima CONTEC21 User manual

Gima
Gima 31524 Parts list manual

Gima
Gima GIMALUX 31520 Parts list manual

Gima
Gima 31187 User manual

Gima
Gima OXY-6 Parts list manual

Gima
Gima 27600 User manual

Gima
Gima Jetpull tourniquet Parts list manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

DJO Global
DJO Global DONJOY ULTRASLING IV ER Application guide

Respironics
Respironics REMstar Plus with C-Flex user manual

ato form
ato form Ursberg user manual

Withings
Withings Sleep Installation and operating instructions

Mindray
Mindray Z5 Operator's manual

Practivet
Practivet INFUSION PUMP quick start guide