GLOBBER GO BIKE User manual

T
H
E
W
O
R
L
D
O
N
W
H
E
E
L
S
www.globber.com
GO BIKE AIR
Conform to EN71
& ASTM F963
0.95 m
3’11”
25kg
55lbs
max
3-6Y
i

2
CHOKING HAZARD—Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
Adult assembly only. The toy contained potentially hazardous conditions
(small parts) in unassembled state, Don't let your child access unassembled
components until assembly is complete. Adult shall check regularly to ensure
the item is assembled correctly to prevent collapsing during use.
!

3

4
1 2
65
3 4
OK!

5
7
A B

6
OWNER’S MANUAL ENGLISH P 8
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS P 12
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 16
MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P 20
MANUALE D’USO ITALIANO P 24
GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P 28
MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P 32
INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI P 36
BRUGSVEJLEDNING DANSK P 40
KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN P 44
ANVÄNDARMANUAL SVENSKA P 48
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUAL DE UTILIZARE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR P 68
KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE P 72

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKERHÅNDBOK NORSK P 80
NÁVOD NA POUŽITIE P 84
使用说明简体中文P 88
使用說明繁體中文P 92
取扱説明書P 96
설명서 한국의 P 100
P 104
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ P 112
NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI P 116
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA P 120
VARTOTOJO VADOVAS P 124
OMANIKU MANUAAL EESTI P 128
KORISNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI P 132
7

8
ENGLISH
Keep the instructions for future reference.
NF-EN-71
Warning! Not suitable for children under 36 months. Small parts.
Choking hazard.
Warning! Protective equipment should be worn. Not to be used in
Please carefully read the instructions before assembly and use
the toy.
Be careful when unpacking and assembling the product.
This toy must be assembled by a responsible adult.
Remove all the parts which are not necessary for play before
giving the toy to your child.
General instructions of use
• Prior to use, make sure that the toy has been assembled
properly. Check the GO BIKE AIR before the child rides to
determine if there are any potentially hazardous parts or
conditions.
• Children should be supervised by adult while riding this GO BIKE
AIR. Special care should be taken to instruct children in safe
riding.
• Do not use on the public highways, examples of safe riding
Square)
• Do not use this toy near a staircase, on a slope, on a road or on
a wet surface.
• More mobility child grows, the more potential hazards increase.
At home, be sure to remove frames or mirrors hung too low and
could break, and any object that could fall in the event of impact.
Corner table can also be a danger.
• Do not allow more than one rider on the GO BIKE AIR at a time.
• Be sure the child wears clothes and appropriate footwear when
using GO BIKE AIR.
• Be sure the rider keeps both hands on the handlebars for proper
control.
• Do not allow the rider to wear anything that obstructs hearing and
visibility or which impairs the functioning of GO BIKE AIR.
• The toy should be used with caution since skill is required to
avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties.
Assembling the product (See page 3-5)
the knobs to insert the saddle tube and the footrest.
This product can have 2 different installation methods:

To get a low frame positioning: (Diagram A)
“A”)
2. Insert the wheel fork into the frame’s stem. Next, add the white
3. Insert the handlebars’ stem into the fork’s stem, the minimum
insertion depth for the handlebars is where “MIN” is marked on
the stem when placing the handlebars into the fork’s stem. This
is the highest height of the handlebars.
frame. The minimum insertion depth for the saddle is where
"MIN" is marked on the stem when placing it into the frame’s
saddle tube. This is the highest height of the saddle. Tighten
the saddle.
6. Insert the footrest to the bottom of the saddle tube and tighten
the knob. When the footrest is removed, insert the end cap,
which is included in the spare parts bag, to cover the hole
underneath. Once the end cap is inserted, tighten it with the
To get a high frame positioning: (Diagram B)
frame position.
9. Since the footrest is not recommended to be used in the high
frame position for older kids, you can remove it and replace it
with the end cap, which is included in the spare parts bag, to
cover the hole underneath then, tighten it with the knob.
9
ENGLISH

10
ENGLISH
Adjusting the GO BIKE AIR:
Adjust the height of the saddle so that your child can easily touch
the ground with the complete soles of his or her feet with slightly
angled knees. The handlebar should be at a height that allows the
arms to be held roughly horizontally. Test whether your child feels
comfortable in this position and check the adjustments regularly,
and always respect the levels of insertion.
Tyre Ination
the side of tyres and maintain ongoing by checking once per
week.
• A correct tyre pressure is critical to the performance of the GO
BIKE AIR.
How to inate the tyre
• Remove the cap from the tire valve on the tyre.
• Put the pump on the valve, lock with the lever near the nozzle.
• Keep checking the pressure until you get it right.
• Put back the cap onto the tire valve.
• Do the same for both front and back tyre.
the tyres beyond the maximum permissible pressure, otherwise
they might burst or come off the rim during the ride. Risk of an
accident!
First tries:
As soon as your child is able to pick up the GO BIKE AIR from
the ground, it is capable of riding it too. There is no need for long
explanations, just let the child try and watch what he or she does
with it. Children are masters in learning, and you strengthen this
rather quickly how the device can be moved and steered. Make
sure your child sits on the seat not on the bike frame.
Rolling:
Push forward off the ground with left and right foot in alternation.
The more smoothly the feet roll off from toes to heel, the easier
and faster your child will go.
Steering:
The easiest way to steer the GO BIKE AIR is with back and bum.
As soon as your child has understood this knack, he or she will
drive around with it as jauntily as with any other vehicle, too.
With the subtle distinction that this GO BIKE AIR trains sense
of balance, stimulates the physical and mental development,
strengthens the back and makes your child like movements all in
all more secure and sportive.
Braking: The GO BIKE AIR can be braked with the feet. The child
that your child can always stop from the speed it produces and
wears appropriate shoes.
Maintenance and security:
• Security checks: check periodically the GO BIKE AIR to identify
and handlebars.

• Periodic cleaning will bring a good life. Wipe the GO BIKE AIR
with a dry cloth if it has been soiled.
• Regularly check the condition of abrasion and avulsion.
• Regularly check that parts are not broken or damaged, if this
happens, stop using this product.
• Regular checks can prevent an accident.
Additional Info
For questions and inquiries please contact us at
contact@globber.com
WARRANTY
The manufacturer warranties this product to be free of
manufacturing defects for period of 2 years from date of purchase.
This limited Warranty does not cover normal wear and tear, tire,
tube or cables, or any damage, failure or loss caused by improper
assembly, maintenance, or storage.
This Limited Warranty will be void if the product is ever
• used in a manner other than for recreation or transportation;
• rented
The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss
or damage due directly or indirectly to the use of this product.
Globber does not offer an extended warranty. If you have
purchased an extended warranty, it must be honoured by the store
at which it was purchased.
For your records, save your original sales receipt with this manual
and write the product name below.
………………………………………………………………..
Spare parts
To order spare parts for this product, please visit our website:
www.globber.com
11
ENGLISH

12
FRANÇAIS
Conservez ces instructions pour toute future référence
NF-EN-71
Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Petites pièces.
Attention. Il convient de porter un équipement de protection. Ne
pas utiliser sur la voie publique.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'assembler et
d’utiliser le jouet.
Ce jouet doit être assemblé par un adulte responsable.
Avant de donner la draisienne à votre enfant, enlevez tous les
éléments utilisés pour l'emballage.
Instructions générales d'utilisation
roule pour déterminer s'il y a des pièces ou des conditions
potentiellement dangereuses.
• Les enfants doivent être surveillés par un adulte lors de
l’utilisation de ce vélo. Des précautions particulières doivent être
prises pour instruire les enfants sur la sécurité d'utilisation.
• Ce produit ne doit pas être utilisé sur des routes publiques;
exemples de zones d'utilisation appropriées : Ce produit doit être
jeux, place publique)
• Ce jouet ne doit pas être utilisé près d'un escalier, sur une pente,
sur une route ou sur une surface mouillée.
• Plus la mobilité des enfants augmente, plus les risques potentiels
ou les miroirs trop bas et susceptibles de se briser, ainsi que
tout objet susceptible de tomber en cas de choc. Les tables
comportant des angles peuvent aussi être un danger.
• Ne laissez pas plus d'un enfant monter sur la draisienne à la fois.
appropriées lorsqu'il utilise la GO BIKE AIR.
pour maintenir un bon contrôle.
• Ne permettez pas à l'utilisateur de porter quoi que ce soit qui
gêne l’ouïe et la visibilité ou qui nuit au fonctionnement de la GO
BIKE AIR.
• Ce jouet doit être utilisé avec précaution car son utilisation
ou collisions pouvant occasionner des blessures pour l'utilisateur
ou d'autres personnes.
• L'utilisateur doit toujours porter un équipement de sécurité
Montage du produit (voir page 3-5)
pieds.
Ce produit peut être installé suivant 2 méthodes différentes :
plus âgé.
Pour mettre le cadre en position basse: (Schéma « A »)
schéma « A »)
2. Insérez la fourche de la roue dans la tige du cadre. Ensuite,
fourche de la roue.
3. Insérez la potence du guidon dans la tige de la fourche. La
profondeur d’insertion minimale du guidon est la marque
« MIN » indiquée sur la potence lors de l’insertion du guidon
dans la tige de la fourche. Il s’agit de la hauteur la plus élevée
du guidon.
draisienne. La profondeur d'insertion minimale de la selle est la
marque « MIN » indiquée sur la tige lors de son insertion dans le
tube de selle du cadre. Il s’agit de la hauteur la plus élevée de la
selle.
insérez l’embout, inclus dans le sachet de pièces de rechange,
pour couvrir le dessous du trou. Une fois l’embout inséré,
draisienne.

appropriées lorsqu'il utilise la GO BIKE AIR.
pour maintenir un bon contrôle.
• Ne permettez pas à l'utilisateur de porter quoi que ce soit qui
gêne l’ouïe et la visibilité ou qui nuit au fonctionnement de la GO
BIKE AIR.
• Ce jouet doit être utilisé avec précaution car son utilisation
ou collisions pouvant occasionner des blessures pour l'utilisateur
ou d'autres personnes.
• L'utilisateur doit toujours porter un équipement de sécurité
Montage du produit (voir page 3-5)
pieds.
Ce produit peut être installé suivant 2 méthodes différentes :
plus âgé.
Pour mettre le cadre en position basse: (Schéma « A »)
schéma « A »)
2. Insérez la fourche de la roue dans la tige du cadre. Ensuite,
fourche de la roue.
3. Insérez la potence du guidon dans la tige de la fourche. La
profondeur d’insertion minimale du guidon est la marque
« MIN » indiquée sur la potence lors de l’insertion du guidon
dans la tige de la fourche. Il s’agit de la hauteur la plus élevée
du guidon.
draisienne. La profondeur d'insertion minimale de la selle est la
marque « MIN » indiquée sur la tige lors de son insertion dans le
tube de selle du cadre. Il s’agit de la hauteur la plus élevée de la
selle.
insérez l’embout, inclus dans le sachet de pièces de rechange,
pour couvrir le dessous du trou. Une fois l’embout inséré,
draisienne.
Pour mettre le cadre en position haute : (Schéma « B »)
schéma « B »).
avec le cadre en position haute.
cadre en position haute pour les enfants plus âgés, vous pouvez
l’enlever et le remplacer par l’embout, inclus dans le sachet des
pièces de rechange, pour couvrir le dessous du trou. Ensuite,
13
FRANÇAIS

14
FRANÇAIS
Réglage de la GO BIKE AIR :
Ajustez la hauteur de la selle pour que votre enfant puisse facile
ment toucher le sol avec la plante des pieds à plat et les genoux
légèrement inclinés. Le guidon doit être réglé à une hauteur
ment les ajustements et respectez toujours les niveaux d'insertion.
Gonage des pneus
fois par semaine.
• Une pression des pneus correcte est essentielle pour le
fonctionnement du GO BIKE AIR.
Comment goner le pneu
• Retirez le capuchon de valve du pneu.
de la buse.
la valeur correcte.
• Remettez le capuchon sur la valve du pneu.
• Procédez le même manière pour les pneus avant et arrière.
Dans le cas contraire, ils peuvent éclater ou sortir de la jante
pendant le déplacement. Risque d’accident !
Premiers essais :
Dès que votre enfant est capable de remettre seul la draisienne
verticalement depuis le sol, il est également capable de la
conduire. Il n'y a pas besoin de longues explications, laissez
simplement l'enfant essayer lui même de conduire la draisienne.
Les enfants maîtrisent l'apprentissage et vous renforcez cette
découvrent assez rapidement comment ce vélo peut être déplacé
et non sur le cadre.
Comment faire rouler la GO BIKE AIR :
En poussant le sol avec le pied gauche puis le pied droit en alter
nance. Plus les pieds seront souples des orteils au talon, plus votre
enfant roulera facilement et rapidement.
Pour diriger la GO BIKE AIR :
Le moyen le plus simple pour diriger le GO BIKE AIR est d'utiliser
le dos et les fesses. Dès que votre enfant aura compris cette tech
nique, il le conduira aussi vite que n'importe quel autre véhicule.
Avec la distinction subtile que cette draisienne entraîne le sens de
l’équilibre, stimule le développement physique et mental, renforce
le dos et rend l’enfant plus sûr et sportif.
Pour freiner : La draisienne peut être freiné avec les pieds.
L'enfant peut arrêter la draisienne en arrêtant de marcher ou de
courir. Veillez à ce que votre enfant puisse toujours s'arrêter à la
vitesse qu'il produit et porter des chaussures appropriées.
Entretien et sécurité :
roues, le siège et le guidon.
• Un nettoyage régulier augmentera la durée de vie du produit.
Essuyez la draisienne avec un chiffon sec lorsqu'elle est sale.
endommagées. Si cela est le cas, arrêtez d'utiliser ce produit.
• Des contrôles réguliers peuvent empêcher un accident.
Informations complémentaires
Si vous avez des questions, veuillez nous contacter à l’adresse
suivante : contact@globber.com

Premiers essais :
Dès que votre enfant est capable de remettre seul la draisienne
verticalement depuis le sol, il est également capable de la
conduire. Il n'y a pas besoin de longues explications, laissez
simplement l'enfant essayer lui même de conduire la draisienne.
Les enfants maîtrisent l'apprentissage et vous renforcez cette
découvrent assez rapidement comment ce vélo peut être déplacé
et non sur le cadre.
Comment faire rouler la GO BIKE AIR :
En poussant le sol avec le pied gauche puis le pied droit en alter
nance. Plus les pieds seront souples des orteils au talon, plus votre
enfant roulera facilement et rapidement.
Pour diriger la GO BIKE AIR :
Le moyen le plus simple pour diriger le GO BIKE AIR est d'utiliser
le dos et les fesses. Dès que votre enfant aura compris cette tech
nique, il le conduira aussi vite que n'importe quel autre véhicule.
Avec la distinction subtile que cette draisienne entraîne le sens de
l’équilibre, stimule le développement physique et mental, renforce
le dos et rend l’enfant plus sûr et sportif.
Pour freiner : La draisienne peut être freiné avec les pieds.
L'enfant peut arrêter la draisienne en arrêtant de marcher ou de
courir. Veillez à ce que votre enfant puisse toujours s'arrêter à la
vitesse qu'il produit et porter des chaussures appropriées.
Entretien et sécurité :
roues, le siège et le guidon.
• Un nettoyage régulier augmentera la durée de vie du produit.
Essuyez la draisienne avec un chiffon sec lorsqu'elle est sale.
endommagées. Si cela est le cas, arrêtez d'utiliser ce produit.
• Des contrôles réguliers peuvent empêcher un accident.
Informations complémentaires
Si vous avez des questions, veuillez nous contacter à l’adresse
suivante : contact@globber.com
GARANTIE
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts pendant
une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie
limitée ne couvre pas l’usure normale, les pneus, les tubes ou
les câbles, ou tout dommage, défaillance ou perte causé par un
assemblage, une maintenance ou un stockage incorrect.
La garantie limitée est annulée si le produit est
Le fabricant n’est pas responsable des pertes ou dommages
accidentels ou consécutifs dus l’utilisation directe ou indirecte de
ce produit.
Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez
acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le
magasin par lequel elle a été achetée.
Pour vos dossiers, veuillez sauvegarder l’original de votre ticket de
caisse avec ce manuel et écrivez le nom du produit.
………………………………………………………………………..
Pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange pour ce produit, veuillez
visiter le site internet : www.globber.com
15
FRANÇAIS

16
Bewahren Sie die Anweisungen auf, damit Sie später bei Bedarf
nachlesen können.
NF-EN71
Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleinteile
Achtung. Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu
verwenden.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Zusammenbau und der Verwendung des
Spielzeugs sorgfältig durch.
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und Zusammenbau des Produkts.
Dieses Spielzeug muss von einem verantwortlichen Erwachsenen
zusammengebaut werden.
Entfernen Sie alle Teile, die nicht zum Spielen notwendig sind, bevor Sie Ihrem
Kind das Spielzeug geben.
Allgemeine Gebrauchsanweisung
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Spielzeug richtig
zusammengebaut wurde. Überprüfen Sie das GO BIKE AIR, bevor das
Kind damit fährt, um festzustellen, ob möglicherweise gefährliche Teile oder
Bedingungen vorhanden sind.
• Kinder sollten während der Fahrt von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Besonderes Augenmerk sollte darauf gelegt werden, die Kinder in das
sichere Fahren einzuweisen.
• Nicht auf öffentlichen Straßen verwenden, Beispiele für sicheres Fahren:
• Verwenden Sie dieses Spielzeug nicht in der Nähe einer Treppe, am Hang,
auf einer Straße oder auf nassem Untergrund.
• Je mobiler das Kind wird, desto mehr potenzielle Gefahren gibt es. Nehmen
Sie zu Hause tiefhängende und zerbrechliche Bilderrahmen oder Spiegel ab
und räumen Sie alle Gegenstände weg, die bei einem Aufprall herunterfallen
könnten. Tischecken können eine Gefahr darstellen.
• Lassen Sie immer nur ein Kind auf dem GO BIKE AIR fahren.
• Stellen Sie sicher, dass das Kind bekleidet ist und passendes Schuhwerk
trägt, wenn es das GO BIKE AIR benutzt.
• Achten Sie darauf, dass das Kind beim Fahren beide Hände am Lenker hat,
um eine gute Kontrolle behalten.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beim Fahren nichts trägt, was das Gehör
und die Sicht behindert oder die Funktion des GO BIKE AIRs beeinträchtigt.
• Das Spielzeug sollte mit Vorsicht verwendet werden, da Geschicklichkeit
erforderlich ist, um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden, bei denen das
fahrende Kind oder Dritte verletzt werden könnten.
Ellbogenschoner, Knieschoner).
• Es sollte geprüft werden, ob die Reifen vollständig aufgepumpt sind.
Montage des Produkts (siehe Seite 3-5)
Das Laufrad wird mit den Knöpfen bereits am Produkt montiert verpackt.
Daher müssen erst die Knöpfe abgeschraubt werden, um Sattelrohr und
Fußstütze zu befestigen.
Das Produkt kann auf zwei verschiedene Arten montiert werden:
DEUTSCH

Rahmen niedrig einstellen: (Schaubild A)
1.
2. Radgabel in die das Rohr des Rahmens stecken. Anschließend die
anbringen.
3. Lenker in das Rohr der Gabel stecken. Die Mindesteinschubtiefe für den
Lenker ist durch „MIN“ an der Stange gekennzeichnet, wenn der Lenker
in das Gabelrohr gesteckt wird. Dies ist die größtmögliche Höhe für den
Lenker.
4. Nach dem Einstellen und Fixieren der Lenkerhöhe, die Schraube hinter
Sattelstange in das Sattelrohr des Laufradrahmens stecken. Die
Mindesteinschubtiefe für den Sattel ist mit „MIN“ an der Stange markiert,
wenn sie in das Sattelrohr des Rahmens gesteckt wird. Dies ist die
größtmögliche Höhe für den Sattel. Den Sattelknauf festdrehen, um den
*Achtung: Der Knauf muss festgedreht werden, um den Sattel sicher in
6. Fußstütze in die Unterseite des Sattelrohrs stecken und den Knauf
anziehen. Wenn die Fußstütze entfernt wird, die Öffnung an der
Unterseite des Rohrs mit der Endkappe, die in dem Beutel mit den
Rahmen hoch einstellen: (Schaubild B)
7.
8.
zu montieren.
9.
für ältere Kinder zu verwenden, kann diese entfernt und durch die
Rohröffnung an der Unterseite zu verschließen. Anschließend mit dem
17
DEUTSCH

18
Einstellen des GO BIKE AIRs:
Stellen Sie die Höhe des Sattels so ein, dass Ihr Kind mit den kompletten
Fußsohlen mit leicht angewinkelten Knien den Boden berühren kann. Der
Lenker sollte so hoch sein, dass die Arme ungefähr horizontal gehalten
werden können. Testen Sie, ob sich Ihr Kind in dieser Position wohlfühlt,
und überprüfen Sie die Einstellungen regelmäßig. Achten Sie stets auf die
Einstecktiefen.
Reifen aufpumpen
angegeben, aufpumpen und den Druck aufrechthalten, indem Sie ihn einmal
wöchentlich prüfen.
• Der korrekte Reifendruck ist sehr wichtig für die Funktionsfähigkeit des GO
BIKE AIR.
Aufpumpen des Reifens
• Kappe des Ventils am Reifen entfernen.
• Die Pumpe auf das Ventil setzen, mit dem Hebel neben der Düse arretieren.
• Während des Aufpumpens den Reifen prüfen, bis der richtige Reifendruck
erreicht ist.
• Kappe wieder auf das Reifenventil setzen.
Achtung! Beim Aufpumpen der Reifen des GO BIKE AIR ist Vorsicht geboten.
Die Reifen niemals über den maximal zulässigen Druck aufpumpen, sonst
können sie platzen oder sich während des Fahrens von der Felge lösen.
Unfallgefahr!
Erste Versuche:
Sobald Ihr Kind in der Lage ist, das GO BIKE AIR vom Boden aufzuheben, ist
es auch in der Lage, es zu fahren. Es gibt keinen Grund für lange Erklärungen,
lassen Sie das Kind einfach versuchen und sehen Sie, wie weit es kommt.
Kinder lernen schnell. Das können Sie unterstützen, indem Sie sie machen
gesteuert werden kann. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind wirklich auf dem
Sattel sitzt und nicht auf der Stange.
Rollen:
Um sich fortzubewegen, muss sich das Kind abwechselnd mit dem linken und
rechten Fuß nach vorne drücken. Je sanfter die Füße von den Zehen bis zur
Ferse abrollen, desto leichter und schneller fährt Ihr Kind."
Lenkung:
Am einfachsten lässt sich das GO BIKE AIR mit Rücken und Po steuern.
jedem anderen Fahrzeug. Mit dem feinen Unterschied, dass dieses GO BIKE
AIR den Gleichgewichtssinn trainiert, die körperliche und geistige Entwicklung
anregt, den Rücken stärkt und die Bewegungen Ihres Kindes insgesamt
sicherer und sportlicher macht.
Bremsen: Das GO BIKE AIR kann mit den Füßen gebremst werden. Das Kind
kann aufhören, sich fortzubewegen, indem es mit dem Laufen aufhört. Bitte
achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer mit die Geschwindigkeit reduzieren
kann und geeignete Schuhe trägt.
Wartung und Sicherheit:
• Sicherheitsprüfungen: Überprüfen Sie das GO BIKE AIR regelmäßig auf lose
oder verschobene Teile – insbesondere Räder, Sitz und Lenker.
• Eine regelmäßige Reinigung sorgt für eine lange Haltbarkeit. Wischen Sie
das GO BIKE AIR mit einem trockenen Tuch ab, wenn es verschmutzt ist.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand auf Abrieb und Abrisse.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob Teile beschädigt sind. Sollte dies der Fall
sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden.
• Regelmäßige Kontrollen können einen Unfall verhindern.
DEUTSCH

Weitere Informationen
Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter:
contact@globber.com
GARANTIE
Der Hersteller sichert zu, dass das Produkt für die Dauer von 2 Jahre ab
Kaufdatum frei von Produktionsfehlern ist. Diese beschränkte Garantie
gilt nicht für normale Abnutzung, Reifen, Rohre, Kabel oder jegliche
Beschädigungen, Defekte und Verluste, die durch falschen Zusammenbau,
falsche Wartung oder falsche Lagerung entstanden sind.
Die Garantie erlischt, wenn das Produkt jemals:
• anderweitig als zur Freizeitbeschäftigung oder als Beförderungsmittel
verwendet wird;
• vermietet wird.
Der Hersteller haftet nicht für zufällige oder nachfolgende Verluste und
Schäden, die beim direkten oder indirekten Umgang mit dem Produkt
entstehen.
Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie
erworben haben, muss diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo
sie erworben worden ist.
Bewahren Sie bitte bei Ihren Unterlagen Ihren originalen Kassenbeleg
zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf und notieren Sie die
Produktname, die unten steht.
………………………………………………………………………..
Ersatzteile
Um Ersatzteile für dieses Produkt bestellen zu können, besuchen Sie bitte
unsere Webseite: www.globber.com
19
DEUTSCH

20
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
NF-EN-71
¡Advertencia! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas
Advertencia. Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en lugares
Léase las instrucciones detenidamente antes de montar y usar este juguete.
Tenga cuidado al desembalar y montar el producto.
Este juguete debe ser montado por un adulto responsable.
Quite todos los materiales que no sean necesarios para el juego antes de
darle el juguete a su hijo.
Instrucciones de uso generales
• Antes de usar el juguete, asegúrese de que haya sido ensamblado
correctamente. Revise la GO BIKE AIR antes de que se monte el niño en
busca de alguna pieza o condición que pueda ser potencialmente peligrosa.
• Los niños debe ser supervisados por un adulto cuando utilicen esta GO
BIKE AIR. Asegúrese de instruir a sus hijos acerca de cómo conducir con
seguridad.
• No lo utilice en carreteras públicas. Ejemplo de un lugar seguro para
escaleras.
• A medida que el niño crezca y aumente su movilidad, también aumentarán
las situaciones potencialmente peligrosas. En el hogar, asegúrese de retirar
los cuadros o espejos que pudieran romperse al estar colgados demasiado
bajos, así como cualquier objeto que pudiera caerse en caso de impacto.
Las esquinas de las mesas también son peligrosas.
• No deje que se monte más de una persona a la vez en la GO BIKE AIR.
• Asegúrese de que su hijo utiliza una ropa y un calzado apropiado cuando
utilice la GO BIKE AIR.
• Asegúrese de que el usuario mantiene el manillar agarrado con ambas
manos para tener un buen control.
• No deje que el usuario lleve puesta alguna cosa que obstaculice la visión o
la audición, o que afecte el funcionamiento de la GO BIKE AIR.
• El juguetes debe utilizarse con precaución, dado que se requiere cierto nivel
de destreza para evitar caídas o colisiones, las cuales podrían resultar en
lesiones al usuario o a terceros.
Montaje del producto (ver página 3-5)
Esta bicicleta de equilibrio viene con perillas ya enroscadas directamente al
producto dentro la caja, por lo que deberá desenroscarlas para insertar la tija
del sillín y el reposapiés.
Este producto puede armarse de dos maneras:
ESPAÑOL
Other manuals for GO BIKE
2
Table of contents
Languages:
Other GLOBBER Bicycle manuals

GLOBBER
GLOBBER LEARNING BIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER TRIKE 3 IN 1 User manual

GLOBBER
GLOBBER EXPLORER TRIKE 4in1 User manual

GLOBBER
GLOBBER EXPLORER DELUXE PLAY User manual

GLOBBER
GLOBBER MY FREE 1C User manual

GLOBBER
GLOBBER GO BIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER EXPLORER TRIKE 4in1 DELUXE PLAY User manual

GLOBBER
GLOBBER TRIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER GO BIKE ELITE User manual

GLOBBER
GLOBBER TRIKE User manual