GLOBBER MY FREE 1C User manual

FREE
• 1C (ATB / FTB) • UP / FIXED
MY
FREE
• 2C (ATB / FTB) • UP / FIXED
MY
i
50
MAX
Wheels 90°
Roues à 90°Roues à 90°
kg
110 lbs
years/ans
3+
+0,95 m
3’ 1”

2
B
E
D
C
A
FTB
FIXED
ATB
UP
ATB
UP
MINIMUM
MAXIMUM

MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS P 4
OWNER’S MANUAL ENGLISH P 6
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 8
MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P 10
MANUALE D’USO ITALIANO P 12
GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P 14
MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P 16
INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI P 18
BRUGSVEJLEDNING DANSK P 20
KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN P 22
ANVÄNDARMANUAL SVENSKA P 24
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUAL DE UTILIZARE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKERHÅNDBOK NORSK P 40
NÁVOD NA POUŽITIE P 42
使用说明 中文 P 44
P 46

4
FRANÇAIS
Informations à conserver
NF-EN-71
danger de chute. Attention. Il convient de porter un équipement
de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique. 50 kg max.
Sortez la trottinette et toutes les pièces du carton.
Instructions générales
-
façon sure et responsable.
Instructions d’utilisation
-
- La trottinette ne comporte pas de phares ou de lampes. Il convient donc de ne
pas en pratiquer la nuit ou aux heures de visibilité limitée.
Avant et après toute utilisation :
-
larité guidon et roue avant.
position en enclenchant la bille dans le logement le plus bas. (Voir schéma E)
MONTAGE DE LA TROTTINETTE (voir page 2)
comme indiqué (Schéma A).
My Free est proposée avec 2 types de guidon:
- ATB / UP
- FTB / FIXED :
3 Positions :
direction .
Assurez-vous que pour la position basse de la tige de direction que la bille est bien
verrouillée dans le logement le plus bas.
Le Pilotage :
(Schéma B).
plus facile.
Pendant l’utilisation :
un de ses deux pieds pour avancer. Il doit procéder avec prudence au début.
dérapages ou perte de stabilité.
- Les chaussures sont obligatoires et nous vous conseillons fortement de porter
de chute.
Entretien / maintenance

- Les roulements :-
gerait vos roulements.
- Les roues :
de les remplacer pour plus de sécurité.
- Modications du produit :
maintenance.
- Écrous et axes :
- Nettoyage :
FREE
MY
en 10 points
1APPRENTISSAGE SÉCURISE :
Bouton avant (manipulation simple et sécurisée) de blocage de
direction pour un apprentissage plus facile.
2ÉVOLUTIF ET PRATIQUE :
ATB / UP :
FTB / FIXED :
3PERFORMANCE :
Conception X-CROSS du plateau qui renforce la structure et améliore
la transmission directionnelle du guidon T-BAR.
4CONFORT D’UTILISATION :
Plateau bas pour une meilleure stabilité qui améliore les
5ERGONOMIE DES POIGNEES :
pour un meilleur confort et plus de
résistance.
6SECURITE ET LONGEVITE :
Frein arrière long et enveloppant qui permet un meilleur freinage tout
7CONDUITE ASSISTEE :
Les pivots directionnels (support de roues avant) sont montés sur
facile.
8QUALITÉ DES ÉQUIPEMENTS :
2 roues avant 121 mm et 1 roue arrière 80 mm en PU HQ (haute
roulements 608ZZ ABEC 5.
9FINITION DU PLATEAU :
1C :
2C : bicolore avec bi-matière.
10 DESIGN ET IDENTITÉ :
5
FRANÇAIS

6
ENGLISH
Keep the instructions for future.
NF-EN-71
Remove the scooter and all the parts from the box. Set out all
General instructions
or third parties.
Directions:
cause an accident.
Before and after use:
SCOOTER ASSEMBLY (see page 2)
(Diagram A)
My free is available with 2 types of handlebars:
- ATB / UP:
- FTB / FIXED:
3 Positions :
Steering:
(Diagram B).
During use:
Care / Maintenance:
- Wheel bearings:

-Wheels:
- Modications:
maintenance-related changes mentioned in these instructions.
- Nuts and axles
-Cleaning
FREE
MY
in 10 points
1SAFE LEARNING :
Steering lock button on front of deck (safe and simple handling) for
2SCALABLE AND PRACTICAL :
ATB / UP :
FTB / FIXED :
3PERFORMANCE :
directional turning performance to the T-BAR handlebar.
4USER COMFORT :
performance. Less tiredness means longer riding times.
5ERGONOMICS OF THE HANDLES :
resistance.
6SAFETY AND LIFE SPAN :
7ASSISTED STEERING :
ball bearings for easier assisted steering.
8QUALITY OF EQUIPMENT :
9DECK FINISHING :
1C :
2C :
10 DESIGN AND IDENTITY :
7
ENGLISH

8
ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN.
NF-EN71
Nehmen Sie den Roller und alle Zubehörteile aus der
zum Abschluss der Montagearbeiten auf.
Allgemeine Montage- und Bedienungsanleitung
-
Bedienungsanleitung
- Der Roller kann gefährlich sein und kann beim Betrieb auf öffentlichen Straßen
Unfälle verursachen. Nicht auf öffentlichen Straßen benutzen.
einem Unfall führen könnten.
Vor und nach jedem Gebrauch:
eingestellt und dürfen nicht beschädigt sein.
- Die Lenkerstange muss für die niedrigste Einstellung in der untersten Position
(Siehe Abbildung „E“)
- Überprüfen Sie auch den Verschleiß der Räder.
MONTAGE DES ROLLERS (siehe Seite 2)
Rädern stecken und dabei die angegebene Richtung einhalten.
My Free wird mit 2 verschiedenen Lenkern angeboten:
- ATB / UP: Höhenverstellbare Lenkstange zur Anpassung an die Größe des
Kindes.
- FTB / FIXED: Feste Lenkstange
3 Positionen:
im untersten Schlitz einschnappt (siehe Abbildung „E“).
Steuerung:
Körpers (Abb. B).
leichter fahren lernen.
Während des Gebrauchs:
- Lassen Sie das Kind mit beiden Händen an den Griffen der Lenkstange mit einem
zu rollen. Das Kind sollte zu Beginn sehr vorsichtig vorgehen.
zu geraten.
DEUTSCH

zu vermeiden.
Pege / Wartung : regelmäßige Pege ist wichtig für die Sicherheit/
- Radlager:
- Räder: die Räder nutzen sich nach einiger Zeit ab oder können beim Gebrauch
neigt.Die Räder müssen regelmäßig kontrolliert und im Bedarfsfall aus
- Veränderungen am Produkt: das Originalprodukt darf keinesfalls verändert
der Wartung.
- Muttern und Achsen:
können sich nach einiger Zeit lösen und müssen in diesem Falle angezogen
- Reinigung:
FREE
MY
in 10 Punkten
1SICHERES LERNEN:
Vorderer Schalter zur Blockierung der Richtungsänderung (einfache
und gesicherte Bedienung) für ein leichteres Lernen.
2ENTWICKLUNGSFÄHIG UND PRAKTISCH:
ATB / UP: Höhenverstellbare T-Lenkstange zur Anpassung an die
FTB / FIXED:
3LEISTUNG:
4BEDIENERFREUNDLICHKEIT
Ermüdungserscheinungen).
5ERGONOMISCHE GRIFFE:
mehr Widerstand.
6SICHERHEIT UND LANGE LEBENSDAUER
Lange und umhüllende Rückbremse für leichteres Bremsen und
7LENKHILFE:
Die Richtungsachsen (Stütze der Vorderräder) sind auf Kugellager
aufgebaut und stellen somit beim Fahren eine Lenkhilfe dar.
8QUALITATIVE AUSSTATTUNG:
2 Vorderräder 121mm und 1 Hinterrad 80mm aus PU HQ (hohe
608ZZ ABEC 5 aufgebaut.
9AUFBAU DES TRITTBRETTS:
1C: Einfarbig mit 2 Kontrasttönen (matt oder glänzend).
2C:
10 DESIGN UND IDENTITÄT:
Revolutionär und mit Stil.
9
DEUTSCH

10
ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE
NF-EN-71
Instrucciones generales
Instrucciones de utilización
con él por la noche o en horas de visibilidad limitada.
- No permita que más de un niño se suba al mismo tiempo en el patinete.
Antes y después de cualquier utilización:
- Comprobar también el grado de desgaste de las ruedas.
MONTAJE DEL PATINETE (ver página 2)
tal como se indica en la Ilustración A.
My Free está disponible con dos tipos de manillar:
- ATB / UP:
- FTB / FIXED:
3 posiciones:
El pilotaje:
(Ilustración B).
les resulte más fácil aprender.
Durante la utilización:
gradual para evitar derrapar o perder la estabilidad.
-
utilización.
Por seguridad, preocúpese por el mantenimiento del patinete
- Los rodamientos:
rodamientos.
ESPAÑOL

- Las ruedas
- Modicaciones del producto:
mantenimiento.
- Tuercas y ejes:
nuevos.
- Limpieza:
FREE
MY
en 10 puntos
1APRENDIZAJE SEGURO:
resulte más fácil aprender.
2EVOLUTIVO Y PRÁCTICO:
ATB / UP:
FTB / FIXED:
3PRESTACIONES:
transmisión direccional del manillar T-BAR.
4USO CÓMODO:
del niño (menos cansancio).
5PUÑOS ERGONÓMICOS:
6SEGURO Y DURADERO:
efectiva a la vez que reduce el desgaste de la rueda trasera.
7CONDUCCIÓN ASISTIDA:
Los pivotes direccionales (soporte de las ruedas delanteras) están
montados sobre rodamiento de bolas para una conducción asistida
más fácil.
8CALIDAD DE LAS PIEZAS:
sobre rodamientos 608ZZ ABEC 5.
9ACABADO DE LA BASE:
1C:
2C: dos colores con dos materiales.
10 DISEÑO E IDENTIDAD:
11
ESPAÑOL

12
INFORMAZIONI DA CONSERVARE
NF-EN-71
-
Istruzioni generali
di evitare cadute o urti che possono causare lesioni al bambino o a terze persone.
sicuro e responsabile.
Istruzioni di utilizzo
- Il monopattino può essere pericoloso e può causare incidenti stradali se utilizzato
sostanze grasse. Evitare di circolare su dossi e tombini che possono causare
incidenti.
- Il monopattino non possiede fari né luci. Si consiglia quindi di non utilizzarlo di
- Usare sotto la sorveglianza di un adulto.
- Non permettere a più di un bambino di salire contemporaneamente sul
monopattino.
Prima e dopo l’uso:
del manubrio rispetto alla ruota anteriore.
dello sterzo e assi delle ruote devono essere correttamente regolati e non
danneggiati.
MONTAGGIO DEL MONOPATTINO (vedere pag. 2)
Inserire il manubrio nel foro della pedana posto tra le 2 ruote anteriori rispettando il
senso di inserimento.
indicato (schema A).
My Free è disponibile con 2 tipi di manubrio:
- ATB / UP:
- FTB / FIXED:
3 Posizioni :
Guida:
imparare più facilmente.
- Per innestare premere il pulsante anteriore (schema C)
- Per disinnestare premere il pulsante rosso in basso (schema D)
Durante l’uso:
piede quando è necessario rallentare. Premere in modo graduale per non
- È obbligatorio indossare le scarpe e si consiglia vivamente di indossare pantaloni
e camicia a maniche lunghe per evitare di farsi male in caso di caduta.- Spiegare
bene al bambino come bloccare il monopattino prima di ogni uso.
Manutenzione e riparazioni:
La manutenzione regolare è una garanzia di sicurezza.
- Cuscinetti a sfera:-
bero danneggiare i cuscinetti a sfera.
- Ruote: le ruote possono usurarsi dopo un certo periodo o nel caso in cui siano
ITALIANO

-
mente le ruote e di sostituirle quando necessario.
- Modiche del prodotto: fatto salvo quanto indicato nelle istruzioni relative alla
originale.
- Dadi e assi:
- Pulizia: pulire il monopattino con un panno morbido e poca acqua.
FREE
MY
in 10 punti
1APPRENDIMENTO SICURO:
Pulsante anteriore (manipolazione semplice e sicura) di blocco dello
sterzo per imparare più facilmente.
2EVOLUTIVO E PRATICO:
ATB / UP: manubrio T-BAR regolabile in altezza che si adatta
FTB / FIXED:
3PERFORMANCE:
Design X-CROSS della pedana che rafforza la struttura e migliora la
trasmissione direzionale del manubrio T-BAR.
4COMFORT D’USO:
parte del bambino (minore fatica).
5ERGONOMIA DELLE IMPUGNATURE:
Impugnature in materiale morbido per maggiore comfort e resistenza.
6SICUREZZA E LONGEVITÀ:
Freno posteriore lungo e avvolgente che permette una frenata migliore
7GUIDA FACILE:
I perni direzionali (supporto anteriore ruote) sono montati su cuscinetti
a sfera per facilitare la guida.
8EQUIPAGGIAMENTO DI QUALITÀ:
2 ruote anteriori da 121 mm e 1 ruota posteriore da 80 mm in PU HQ
cuscinetti 608ZZ ABEC 5
9FINITURA DELLA PEDANA:
1C:
2C: bicolore con bimateriale.
10 DESIGN E IDENTITÀ:
13
ITALIANO

BEWAAR DEZE INFORMATIE.
NF-EN-71
het verkeer. 50 kg max. Neem de step en alle onderdelen uit de
Algemene instructies
-
Instructies voor het gebruik
een ongeluk kunnen veroorzaken.
- De step is niet voorzien van lampen of verlichting. Het is daarom beter hem niet te
Voor en na elk gebruik:
MONTAGE VAN DE STEP (zie pagina 2)
Zorg ervoor dat de veerknop naar buiten komt en vergrendel het onderdeel zoals
My Free wordt aangeboden met 2 stuurtypes:
- ATB / UP:
aan de lengte van het kind.
- FTB / FIXED: vast stuur
3 Standen:
De kogel moet in het gat zitten voor het aanpassen van de hoogte van de T-stang.
Besturing:
(schema B).
(schema D)
Tijdens het gebruik:
-
voorkomen.
14
NEDERLANDS

Onderhoud:
Regelmatig onderhoud is een garantie voor veiligheid
- De lagers:
beschadigen.
-De banden:
meer veiligheid.
- Wijzigingen aan het product:
- Moeren en assen:
- Reiniging:
FREE
MY
in 10 punten
1VEILIG LEREN RIJDEN:
2AANPASBAAR EN PRAKTISCH:
ATB / UP: T-BAR-stuur dat in de hoogte verstelbaar is en zich
FTB / FIXED:
3PRESTATIES:
directionele transmissie van het T-BAR-stuur verbetert.
4GEBRUIKSGEMAK:
Lage plank voor een betere stabiliteit die de prestaties van het kind
verbetert (minder snel moe).
5ERGONOMIE VAN DE HANDGREPEN:
6VEILIGHEID EN LEVENSDUUR:
7STUURBEKRACHTIGING:
kogellagers gemonteerd voor een bekrachtigde en dus eenvoudigere
8KWALITEIT VAN DE UITRUSTING:
9AFWERKING VAN DE PLANK:
1C:
2C:
10 DESIGN EN IDENTITEIT:
15
NEDERLANDS

16
INFORMAÇÕES A CONSERVAR
NF-EN-71
Instruções gerais
de qualquer utilização a montagem adequada do brinquedo. Retirar todos os
ferir o utilizador ou terceiros. A utilizar com um equipamento de proteção adequa-
Ensine a criança a utilizar o brinquedo de forma segura e responsável.
Instruções de utilização
- A trotineta pode ser perigosa e o seu uso pode resultar em acidentes de trânsito
-
um acidente.
a noite nem em horas com visibilidade limitada
- A utilizar sob a vigilância de um adulto.
tempo.
Antes e após qualquer utilização:
-
dade do guidão e a roda dianteira.
-
MONTAGEM DA TROTINETE (consulte a página 2)
respeitando os sentidos de inserção.
indicado (Esquema A).
A My Free está disponível com 2 tipos de guiador:
- ATB / UP :
- FTB / FIXED :
3 Posições:
A condução:
(Esquema B).
-
zagem mais fácil.
Durante a utilização :
abrandar. Convém carregar de forma gradual para evitar as derrapagens ou a
perda de estabilidade.
-
Conservação / manutenção
- Os rolamentos:
rolamentos.
PORTUGUÊS

- As rodas:
- Modicações do produtos: o produto de origem não deve ser de modo algum
- Porcas e eixos:
- Limpeza: Limpe a trotineta com um pano macio e um pouco de água.
A
FREE
MY
em 10 pontos
1APRENDIZAGEM SEGURA:
Botão frontal (manipulação simples e segura) de bloqueio da direção
para uma aprendizagem mais fácil.
2EVOLUTIVA E PRÁTICA:
ATB / UP:
morfológica da criança.
FTB / FIXED:
3PERFORMANCE :
Conceção X-CROSS da plataforma que reforça a estrutura e melhora
a transmissão direcional do guiador T_BAR.
4CONFORTO DE UTILIZAÇÃO:
Plataforma baixa para uma maior estabilidade que melhora as
5PUNHOS ERGONÓMICOS:
6SEGURANÇA E DURABILIDADE:
Travão traseiro comprido e envolvente que permite melhor travagem
preservando ao mesmo tempo o desgaste da roda traseira.
7CONDUÇÃO ASSISTIDA:
Os eixos direcionais (apoio das rodas da frente) estão montados em
8QUALIDADE DOS EQUIPAMENTOS:
2 rodas da frente de 121 mm e 1 roda de trás de 80 mm em PU de
montados em rolamentos 608ZZ ABEC 5.
9ACABAMENTO DA PLATAFORMA :
1C :
2C : bicolor com dois materiais.
10 DESIGN E IDENTIDADE:
17
PORTUGUÊS

18
WAŻNE INFORMACJE
NF-EN-71
Ogólne informacje
Instrukcje dotyczące użytkowania
Przed i po użyciu:
MONTAŻ HULAJNOGI (patrz strona 2)
-
Hulajnoga My free jest dostępna z 2 rodzajami kierownicy:
- ATB
- FTB / FIXED:
3 położenia:
Sterowanie
(schemat B).
Użytkowanie:
Utrzymanie/konserwacja:
- Łożyska:
POLSKI

19
- Kółka:
- Modykacje:
- Nakrętki i osie:
- Czyszczenie:
FREE
MY
w 10 punktach
1BEZPIECZNA NAUKA:
2PRAKTYCZNA, DOSTOSOWANA DO ROZWOJU DZIECKA:
ATB / UP:
FTB / FIXED:
3 OSIĄGI:
4 KOMFORT UŻYTKOWANIA:
5ERGONOMIA UCHWYTÓW:
6 BEZPIECZEŃSTWO I TRWAŁOŚĆ:
7WSPOMAGANIE KIEROWANIA:
8 JAKOŚĆ WYPOSAŻENIA:
9 WYKOŃCZENIE PODSTAWY:
1C
2C
10 WYGLĄD I IDENTYFIKACJA:
POLSKI

20
Informationer som skal opbevares
NF-EN-71
Læg alle delene frem og læs monteringsanvisningen før brug.
Generelle anvisninger
Brugsanvisning
Før og efter brug:
MONTERING AF LØBEHJULET (se side 2)
vender rigtigt.
My Free ndes med 2 typer styr:
- ATB / UP:
- FTB / FIXED:
3 positioner:
Styring:
(Skema B).
Under brug:
frem med den ene fod. I starten skal han/hun være forsigtig.
at skride ud eller miste balancen.
Vedligeholdelse / reparation
- Lejer
DANSK
Other manuals for MY FREE 1C
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GLOBBER Bicycle manuals

GLOBBER
GLOBBER TRIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER EXPLORER TRIKE 4in1 User manual

GLOBBER
GLOBBER GO BIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER TRIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER TRIKE 3 IN 1 User manual

GLOBBER
GLOBBER EXPLORER DELUXE PLAY User manual

GLOBBER
GLOBBER LEARNING BIKE User manual

GLOBBER
GLOBBER GO BIKE ELITE User manual

GLOBBER
GLOBBER Trike 2in1 User manual

GLOBBER
GLOBBER GO BIKE User manual