Hama 137274 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Wireless Garden Socket
Garten-Funksteckdose
00
137274


3
2
6
1
7
6
5
2
4
ON OFF

2
GOperating instruction
Controls
1. Power supply cable
2. Power sockets with hinged cover
3. Handle
4. Ground spike
5. On/off button /LED (blue)
6. Remote control
7. LED (green)
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely.Please keep these instructions in asafe place for
futurereference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with adangerous
voltage of sucient magnitude to constitute arisk of electric
shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
IPX4 protection against splash water from all
directions.
NUR
IPX4
To guarantee the degree of protection, insert only
IPX4 protected mains plugs into the socket.
The product must be used only with alternating
current.
2. Package Contents
•Garden socket
•Ground spike
•Remote control
•1A23 battery
•These operating instructions
3. Safety Notes
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or
other heat sources or in direct sunlight.
•Children arenot permitted to play with the device. Children
may not clean the product or perform user maintenance
without supervision.
•Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
•The product may only be operated with the type of power supply
network described on the name plate.
•Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•This product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!
•Do not use the product in areas wherethe use of electronic
devices is not permitted.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Do not modify the product in any way.Doing so voids the
warranty.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
•Do not continue to operate the device if it becomes visibly
damaged.
•Do not use the product in areas in which water can collect.
•Maintain aminimum distance of 0.5 mfromponds, streams etc.
•Never touch the product with wet or damp hands.
•Do not bend or crush the cable.
•Be careful not to damage the power cable with sharp objects.
•Avoid high thermal stress on the cable due to heat and cold.
•In the event of athunderstorm, disconnect the garden socket
from the mains immediately.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or
power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave
any and all service work to qualied experts.
•Do not use the product near water.Doing so presents alethal
hazarddue to potential short circuits!
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -
markings) and insert the batteries accordingly.Failuretodoso
could result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the
specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and
the polar contacts.
•Do not allow children to change batteries without supervision.
•Do not mix old and new batteries or batteries of adifferent
type or make.
•Remove the batteries from products that arenot being used
for an extended period (unless these arebeing kept ready for
an emergency).
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or allowthem to
enter the environment. They can contain toxic, environmental-
ly harmful heavy metals.
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the
product.
•Avoid storing, charging or using batteries in extreme
temperatures.

3
Warning
•Never connect multiple units of this product in series.
•Never connect the garden socket to an extension cable or
adapter.Itmust be plugged directly into amains socket,
otherwise it may overheat.
•Do not use this product with any devices that generate heat.
Risk of re and injury.
•Do not use this product with any devices that aremotorised
or any devices that have arotating component or workpiece.
Risk of injury.
Note –splash proof
This product is protected against moistureand splash water in
accordance with IP44.
4. Setup and operation
Warning
•Only connect the product to asocket that has been approved
for the device. The socket must be installed close to the
product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the power
button –ifthis is not available, unplug the power cordfrom
the socket.
•When using amulti-socket power strip, make surethat the
sum power draw of all the connected devices does not exceed
its maximum throughput rating.
•If you will not be using the product for along period of time,
disconnect it from mains power.
4.1 Remote control
Carefully slide down the battery compartment cover on the rear of
the remote control. Remove the contact breaker.Close the battery
compartment again.
4.2 Setup
•First remove the protective cap from the ground spike.
•Screw the garden socket on to the ground spike.
•Insert the ground spike vertically into rm ground. Make sure
that the ground spike is securely in the ground and cannot fall
over.
•Connect the power cable to aproperly installed socket.
•Then connect your device –which must be switched off –to
the socket.
•Now switch on the connected device.
Note –Pulling out the garden socket a
•Disconnect the garden socket from the mains.
•Disconnect the power plug of the connected device.
•Pull the garden socket out of the ground using the handle.
4.3 Programming/synchronising the remote control
The remote control needs to be synchronised with the garden
socket beforeuse.
•Press and hold the On/Off button (5) for approx. 7seconds until
the blue LED (5) ashes.
•Point the remote control at the garden socket and press and
hold the ON button on the remote control until the green LED (7)
ashes quickly.
•When successfully synchronised, the blue LED on the garden
power outlet goes out.
Note a
If the synchronisation process fails, the garden socket
automatically exits synchronisation mode after 15 seconds. If
this occurs, repeat the process.
4.4 Operation
•Press the ON button on the remote control to switch on the
connected consumer.
•To switch off the connected consumer,press the OFF button on
the remote control.
Note a
If two consumers areconnected, these will both be switched on
or off at the same time.
Note: Transmission range a
Please note that the maximum transmission range can only be
achieved in optimal conditions. Walls or other wireless signals
(mobile phone, WiFi), for example, may reduce the range.
5. Changing the batteries in the remote control
Carefully slide down the battery compartment cover on the rear of
the remote control. Dispose of the used battery properly and insert
anew A23 battery.Make surethe polarity is correct. Close the
battery compartment again.
6. Careand Maintenance
Note a
Disconnect the device from the power supply beforecleaning or
if it will not be used for along period of time.
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and
do not use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/mount-
ing, improper use of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.

4
8. Technical Data
Garden socket a
Supply voltage 250 V~, 50 Hz
Connected load max. 3680 W/16 A
Protection type IP44
Operating temperature-10 to +35°C
Cable length 2.0 m
Cable type H07RN-F 3G 1,5mm2
Protection class I
Remote control a
Battery 12 V/type A23G
Max. emitted transmission
power 10 mW
Frequency band 433.92 MHz
Range max. 30 m
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system,
the following applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point
of sale. Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio
equipment type [00137274] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
www.hama.com->00137274-> Downloads.

5
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente
1. Zuleitung Stromversorgung
2. Steckdosen mit Klappdeckel
3. Handgriff
4. Erdspieß
5. Ein-/Auschalttaste/ LED (blau)
6. Fernbedienung
7. LED (grün)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun-
gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine
gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr
eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
IPX4 -Schutz gegen Spritzwasser aus allen
Richtungen.
NUR
IPX4
Schließen Sie nur IPX4 geschützte Netzstecker
an die Steckdose an, um den Schutzgrad zu
gewährleisten.
Das Produkt ist nur mit Wechselstrom zu
verwenden.
2. Packungsinhalt
•Gartensteckdose
•Erdspieß
•Fernbedienung
•1Batterie A23
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Hei-
zung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den techni-
schen Daten angegebenen Leistungsgrenzen
•Das Produkt darf ausschließlich an einem Versorgungsnetz
betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch
vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgese-
henen Zweck.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektroni-
sche Produkte nicht erlaubt sind.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es offensichtlich
Beschädigungen aufweist.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen es zu
Wasseransammlungen kommen kann.
•Halten Sie einen Mindestabstand von 0,5 mzuTeichen,Bächen
etc. ein.
•Berühren Sie das Produkt nie mit nassen oder feuchten Händen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Achten Sie darauf,das Netzkabel nicht mit scharfen Gegenstän-
den zu beschädigen.
•Vermeiden Sie hohe thermische Belastung des Kabels durch
Hitze und Kälte.
•Trennen Sie bei Gewitter die Gartensteckdose unverzüglich vom
Stromnetz.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der AC-Adapter,das
Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
•Beachten Sie, dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser
in Betrieb genommen werden darf.Esbesteht Lebensgefahr
durch Kurzschluss!
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +
und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typentsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekon-
takte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von
Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht
benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit
gehalten).

6
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschäd-
liche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüg-
lich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen.
Warnung
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses Produktes
hintereinander in Reihe.
•Schließen Sie die Gartensteckdose niemals an ein Verlänge-
rungskabel oder einen Adapter an, sondern nur direkt an die
Steckdose, da dies sonst zu Überhitzung führen kann.
•Betreiben Sie keine wärmeerzeugenden Endgeräte an diesem
Produkt. Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr!
•Betreiben Sie keine motorgetriebenen Endgeräte oder Endge-
räte, die ein rotierendes Geräteteil oder Werkzeug antreiben,
mit diesem Produkt. Es besteht Verletzungsgefahr!
Hinweis –Spritzwassergeschützt
Dieses Produkt ist gemäß IP44 gegen Feuchtigkeit und
Spritzwasser geschützt.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen
Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netz-
leitung aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass die ange-
schlossenen Verbraucher die zulässige Gesamtleistungsauf-
nahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit
nicht benutzen.
4.1 Fernbedienung
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
der Fernbedienung vorsichtig runter.Entfernen Sie den
Kontaktunterbrecher.Schließen Sie das Batteriefach anschließend
wieder.
4.2 Inbetriebnahme
•Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe vom Erdspieß.
•Schrauben Sie die Gartensteckdose auf den Erdspieß.
•Stecken Sie den Erdspieß senkrecht in gut befestigtes Erdreich.
Stellen Sie sicher,dass der Erdspieß fest im Boden steckt und
nicht umfallen kann.
•Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
•Verbinden Sie anschließend Ihr ausgeschaltetes Endgerät mit
der Steckdose.
•Schalten Sie nun das angeschlossene Endgerät ein.
Hinweis –Gartensteckdose herausziehen
•Trennen Sie die Gartensteckdose vom Netz.
•Trennen Sie die Netzverbindung des angeschlossenen
Endgeräts.
•Ziehen Sie die Gartensteckdose am Handgriff aus dem Boden.
4.3 Anlernen/ Synchronisierung der Fernbedienung
Vordem Betrieb muss die Fernbedienung mit der Gartensteckdose
synchronisiert werden.
•Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (5) für ca. 7Sekunden bis die
blaue LED (5) blinkt.
•Richten Sie die Fernbedienung auf die Gartensteckdose und
halten Sie die ON-Taste der Fernbedienung so lange gedrückt bis
die grüne LED (7) schnell blinkt.
•Bei erfolgreicher Synchronisierung erlischt die blaue LED an der
Gartensteckdose.
Hinweis
Sollte das Synchronisieren fehlgeschlagen sein, verlässt
die Gartensteckdose nach 15 Sekunden automatisch den
Synchronisierungs-Modus. In diesem Fall wiederholen Sie den
Vorgang erneut.
4.4 Betrieb
•Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung, um den
angeschlossenen Verbraucher einzuschalten.
•Zum Ausschalten des angeschlossenen Verbrauchers drücken Sie
die OFF-Taste der Fernbedienung.
Hinweis
Bei zwei angeschlossenen Verbrauchern werden diese
gleichzeitig ein- oder ausgeschaltet.
Hinweis: Sendereichweite
Bitte beachten Sie, dass die maximale Sendereichweite nur bei
optimalen Gegebenheiten erreicht werden kann. Eine mögliche
Reichweitenreduzierung wirdbeispielsweise durch Wände oder
andereFunksignale (Handy,WLAN…) verursacht.
5. Batterien der Fernbedienung wechseln
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der
Fernbedienung vorsichtig runter.Entsorgen Sie die verbrauchte
Batterie ordnungsgemäß und legen eine neue A23-Batterie
ein. Beachten Sie dabei die korrekte Polarität. Schließen Sie das
Batteriefach anschließend wieder.
6. Wartung und Pege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.

7
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Gartensteckdose a
Nennspannung 250 V~, 50 Hz
Anschlussleistung max. 3680 W/16 A
Schutzart IP44
Betriebstemperatur -10bis +35°C
Kabellänge 2,0 m
Kabeltyp H07RN-F 3G 1,5mm2
Schutzklasse I
Fernbedienung a
Batterie 12V/ TypA23G
Abgestrahlte max.
Sendeleistung 10 mW
Frequenzband 433,92 MHz
Reichweite max. 30 m
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00137274] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00137274-> Downloads.

8
FMode d‘emploi
Éléments de commande
1. Câble d’alimentation électrique
2. Prises de courant avec clapet
3. Poignée
4. Piquet de terre
5. Touche de mise hors/sous tension /LED (bleue)
6. Télécommande
7. LED (verte)
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée
de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmet-
tez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non
isolées du produit susceptibles de conduireuncourant électrique
capable de provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité
ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Protection IPX4 contreles projections d’eau
provenant de toutes les directions.
NUR
IPX4
Andegarantir le niveau de protection, veuillez
brancher uniquement des ches IPX4 àcette prise.
Le produit doit êtrealimenté exclusivement en courant
alternatif.
2. Contenu de l‘emballage
•Prise de jardin
•Piquet de terre
•Télécommande
•1pile A23
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil. Les enfants
ne sont pas autorisés àeffectuer des tâches de nettoyage et
d’entretien de l’appareil sans surveillance.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Utilisez le produit exclusivement branché àunréseau électrique
correspondant aux indications de la plaque signalétique.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
•Ce produit est destiné àunusage domestique non commercial.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé
hors de portée des enfants !
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisa-
tion d‘appareils électroniques est interdite.
•Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques
modérées.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications
vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescrip-
tions locales en vigueur.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
•N’utilisez pas le produit àproximité d’eau stagnante.
•Maintenez une distance minimale de 0,5 md’un étang, ruisseau,
etc.
•Ne touchez en aucun cas le produit avec des mains mouillées
ou humides.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Veillez ànepas endommager le câble secteur avec des objets
coupants.
•Évitez les contraintes thermiques importantes (chaleur et froid)
du câble.
•Débranchez immédiatement la prise de jardin en cas d’orage.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,lecâble
adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à
des techniciens qualiés.
•Veuillez noter que ce produit ne doit pas êtremis en service à
proximité d’eau. Danger de mort par court-circuit.
Avertissement –concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +
et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement
et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type
indiqué.
•Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que
les contacts d‘accouplement.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un
appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles
neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser
pendant un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme
en veille).
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.

9
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les
endommager,les jeter dans l’environnement et àceque des
petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles
de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour
l‘environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les
recycler.
•Évitez un stockage, une charge ou une utilisation àdes
températures extrêmes.
Avertissement
•N'utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce produit en
série l'un derrièrel'autre.
•Ne branchez en aucun cas la prise de jardin àune rallonge
ou àunadaptateur,mais directement àune prise femelle :
danger de surchauffe.
•Ne branchez pas d'appareils produisant de la chaleur àce
produit. Risque d’incendie et de blessure.
•Ne branchez pas d'appareils motorisés ou d'appareils
entraînant une pièce rotative ou un outil àceproduit. Risque
de blessure.
Remarque concernant la protection contreles
projections d'eau
Ce produit est protégé contrel’humidité et les projections d’eau
conformément àlanorme IP44.
4. Mise en service et fonctionnement
Avertissement
•Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée. La
prise de courant doit êtresituée àproximité du produit et doit
êtrefacilement accessible.
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -dé-
branchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les appareils
consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance
absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser pen-
dant un certain temps.
4.1 Télécommande
Faites glisser le couvercle du compartiment àpiles (situé sur la face
arrièredelatélécommande) avec précaution vers le bas. Retirez le
lm de protection. Refermez le couvercle du compartiment àpiles.
4.2 Mise en service
•Retirez le cache de protection du piquet de terre.
•Vissez la prise de jardin sur le piquet de terre.
•Plantez le piquet de terreverticalement dans de la terretassée.
Assurez-vous que le piquet de terreest solidement xé dans le
sol et qu’il ne peut pas se renverser.
•Branchez la che secteur àune prise de courant.
•Raccordez ensuite votreappareil éteint àlaprise de courant.
•Mettez l’appareil branché sous tension.
Remarque concernant le retrait de la prise de jardin
•Débranchez la prise de jardin.
•Débranchez le raccordement de l’appareil branché.
•Retirez la prise de jardin du sol àl’aide de la poignée.
4.3 Programmation /synchronisation de la télécommande
Avant toute utilisation, la télécommande doit êtresynchronisée
avec la prise de jardin.
•Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension (5) pendant
env.7secondes jusqu’au clignotement de la LED bleue (5).
•Pointez la télécommande vers la prise de jardin et maintenez la
touche ON de la télécommande enfoncée jusqu’au clignotement
rapide de la LED verte (7).
•La LED bleue de la prise de jardin s’éteint en cas de
synchronisation conforme.
Remarque
La prise de jardin quitte automatiquement le mode de
synchronisation au bout de 15 secondes en cas d’échec
de synchronisation. Répétez, dans ce cas, la procédurede
synchronisation.
4.4 Fonctionnement
•Appuyez sur la touche ON de la télécommande pour mettre
l’appareil raccordé sous tension.
•Appuyez sur la touche OFF de la télécommande pour mettre
l’appareil raccordé hors tension.
Remarque
Lorsque deux appareils sont branchés, ces derniers seront mis
sous/hors tension simultanément.
Remarque concernant la portée d’émission
Veuillez noter que la portée d’émission maximale est obtenue
uniquement dans des conditions optimales. Les cloisons ou
d’autres signaux radio (téléphones portables, Wi-Fi, etc.) sont
notamment susceptibles de diminuer la portée.
5. Remplacement des piles de la télécommande
Faites glisser le couvercle du compartiment àpiles (situé sur la face
arrièredelatélécommande) avec précaution vers le bas. Recyclez
la pile usagée de manièreconforme et insérez une nouvelle pile
A23. Respectez les indications de polarité. Refermez le couvercle
du compartiment àpiles.
6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez impérativement l'appareil avant de procéder àson
nettoyage et en cas de non-utilisation prolongée.
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux
légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.

10
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués
par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Prise de jardin a
Tension nominale 250 V~, 50 Hz
Puissance de connexion max. 3680 W/16 A
Indice de protection IP44
Températuredeservice de -10à+35°C
Longueur du câble 2,0 m
Type de câble H07RN-F 3G 1,5mm2
Classe de protection I
Télécommande a
Pile 12 V/type A23G
Puissance d’émission maxi 10 mW
Gamme de fréquences 433,92 MHz
Portée maxi. 30 m
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombre
d‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun
revendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que
les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00137274] est
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet
suivante: www.hama.com->00137274-> Downloads.

11
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo
1. Cable de alimentación
2. Enchufes con tapa abatible
3. Asa
4. Pica de tierra
5. Botón ON/OFF/ LED (azul)
6. Mando adistancia
7. LED (verde)
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si
vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes
no aisladas del producto que pueden conducir una tensión
peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una
descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
IPX4 -Protección contrasalpicaduras de agua
desde todas las direcciones.
NUR
IPX4
Conecte únicamente enchufes con protección IPX4
alatoma de corriente de la pared paragarantizar
el grado de protección.
El producto debe emplearse únicamente con corriente
alterna.
2. Contenido del paquete
•Enchufe de jardín
•Pica de tierra
•Mando adistancia
•1pila A23
•Este instrucciones de uso
3. Instrucciones de seguridad
•No opereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza yelmantenimiento arealizar por el
cliente sin ser supervisados.
•No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
•El producto sólo debe utilizarse conectado auna reddealimen-
tación, tal ycomo se indica en la placa de características.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro
de tropezar.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•El producto está destinado al uso privado, no comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque
fue diseñado.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
•Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposi-
ciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•No utilice el producto en áreas donde pueda acumularse agua.
•Mantenga una distancia mínima de 0,5 mdeestanques,
arroyos, etc...
•Nunca toque el producto con las manos mojadas ohúmedas.
•No doble ni aplaste el cable.
•Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación con objetos
alados.
•Evite las altas tensiones térmicas en el cable debido al calor yalfrío.
•En caso de tormentas eléctricas, desconecte inmediatamente el
enchufe del jardín de la redeléctrica.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ynolosiga operando de presentar
deterioros.
•No utilice el producto si el adaptador de AC,eladaptador del
cable oelcable eléctrico están dañados.
•No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•Tenga en cuenta que el producto no debe utilizarse cerca del
agua. Existe peligrodemuerte debido auncortocircuito!
Aviso –Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)
de las pilas ycoloque éstas de forma correspondiente. La no
observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del
mismo tipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contra-
contactos de éstas.
•No permita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de
una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos o
fabricantes diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan autilizar
durante un periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que
estén pensados parauncaso de emergencia).
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.

12
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nunca abra, deterioreoingierapilas opilas recargables ni
las deseche en el medioambiente. Pueden contener metales
pesados tóxicos ydañinos paraelmedioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Evite el almacenamiento, la carga yeluso en condiciones de
temperaturaextrema.
Aviso
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de este producto.
•Conecte siemprelasalida del jardín directamente al enchufe,
nunca auncable de extensión oadaptador,yaque esto
puede causar sobrecalentamiento.
•No conecte ningún dispositivo nal que generecalor en este
producto. Existe peligrodeincendio ydesufrir lesiones.
•No utilice este producto paraoperar dispositivos de terminal
accionados por motor odispositivos de terminal que accionen
una pieza oherramienta de dispositivo giratorio. Existe peligro
de sufrir lesiones.
Nota: Aprueba de salpicaduras
Este producto está protegido contralahumedad ylas
salpicaduras de agua según IP44.
4. Puesta en servicio yfuncionamiento
Aviso
•Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada.
La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto
ydeforma accesible
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
•En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los
consumidores conectados no sobrepasan el consumo total de
potencia admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaaemplearse durante
un tiempo prolongado.
4.1 Mando adistancia
Deslice con cuidado la tapa de la batería situada en la parte
posterior del mando adistancia. Retireelseparador de contacto. A
continuación, vuelva acerrar el compartimento parapilas.
4.2 Puesta en servicio
•En primer lugar,retirelatapa protectoradelaespiga de tierra.
•Atornille el enchufe de jardín en la clavija de suelo.
•Inserte la espiga de tierraverticalmente en tierrabien asegurada.
Asegúrese de que la espiga de tierraestá rmemente en el suelo
ynopuede caerse.
•Conecte el enchufe de alimentación auna toma de corriente
instalada correctamente.
•Acontinuación, conecte el dispositivo nal desconectado ala
toma de corriente.
•Conecte ahoraeldispositivo terminal conectado.
Nota: Extraiga la toma de corriente del jardín
•Desconecte la toma de jardín de la redeléctrica.
•Desconecte la conexión de reddel dispositivo terminal
conectado.
•Extraiga el enchufe de jardín del suelo con el asa.
4.3 Registrar/sincronizar el mando adistancia
Antes de la puesta en marcha, el mando adistancia debe estar
sincronizado con la toma de jardín.
•Presione el botón de encendido/apagado (5) durante aprox. 7
segundos hasta que el LED azul (5) parpadee.
•Apunte el mando adistancia alatoma de corriente del jardín y
mantenga pulsado el botón ON del mando adistancia hasta que
el LED verde (7) parpadee rápidamente.
•Si la sincronización tiene éxito, el LED azul de la toma de jardín
se apaga.
Nota
Si la sincronización ha fallado, la toma de jardín saldrá
automáticamente del modo de sincronización después de
15 segundos. En este caso, repita de nuevo el proceso.
4.4 Funcionamiento
•Pulse el botón ON del mando adistancia paraencender el
consumidor conectado.
•Para apagar el consumidor conectado, pulse el botón OFF del
mando adistancia.
Nota
Si hay dos consumidores conectados, se encienden oapagan
simultáneamente.
Nota: Alcance de transmisión
Tenga en cuenta que el alcance máximo de transmisión solo
puede alcanzarse en condiciones óptimas. Una posible reducción
del alcance es causada, por ejemplo, por paredes uotras señales
de radio (teléfono móvil, WLAN, etc.).
5. Sustitución de las pilas del mando adistancia
Deslice con cuidado la tapa de la batería situada en la parte pos-
terior del mando adistancia. Deseche la pila usada correctamente
einserte una nueva pila A23. Al hacerlo, asegúrese de colocar los
polos correctamente. Acontinuación, vuelva acerrar el comparti-
mento parapilas.
6. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de limpiarlo
ycuando no lo vaya autilizar durante un período de tiempo
prolongado.
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.

13
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por
los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo inco-
rrectos del producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Datos técnicos
Enchufe de jardín a
Tensión nominal 250 V~, 50 Hz
Potencia de conexión máx. 3680 W/16 A
Tipo de protección IP44
Temperaturadefuncionamiento -10°Ca+35 °C
Longitud del cable 2,0 m
Tipo de cable H07RN-F 3G 1,5mm2
Clase de protección I
Mando adistancia a
Batería 12 V/tipo A23G
Potencia de emisión máx. emitida 10 mW
Banda de frecuencia 433,92 MHz
Alcance máx. 30 m
9. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente: Losaparatos eléctricos
yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas
recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenel embalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oa
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye
Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio
ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el tipo
de equipo radioeléctrico [00137274] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.hama.com->00137274-> Downloads.

14
RРуководство по эксплуатации
Органы управления
1. Кабель питания
2. Розетка скрышкой
3. Ручка
4. Колышек для крепления вгрунте
5. Выключатель/светодиод (синий)
6. Пультдистанционногоуправления
7. Светодиод (зеленый)
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.Храните
инструкцию внадежном месте для справок вбудущем.В
случае передачи изделия другому лицу приложите иэту
инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Опасность поражения электрическим током
Значок предупреждает об опасности поражения высоким
напряжением вслучае касания неизолированных
токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,несоблюдение
которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
IPX4 — защитаотбрызг воды со всех сторон
NUR
IPX4
Для сохранения степени защиты подключайте к
розеткетолькоразъемы сзащитой IPX4.
Изделие предназначено толькодля питания от
источника переменноготока.
2. Комплект поставки
•Садовая розетка
•Колышек для крепления вгрунте
•Пульт дистанционного управления
•1батарея A23
•Данная инструкция
3. Техника безопасности
•Не эксплуатировать внепосредственной близости снагрева-
тельными приборами,беречь от прямых солнечных лучей.
•Не разрешать детям играть сприбором.Детям запреща-
ется выполнять очистку и техническое обслуживание
прибора без присмотра взрослых.
•Соблюдать технические характеристики.
•Необходимо соблюдать требования кисточнику питания,
указанные на заводской табличке.
•Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Изделие предназначено только для домашнего некоммер-
ческого применения
•Запрещается использовать не по назначению.
•Не давать детям!
•Не применять взапретных зонах.
•Используйте изделие только вумеренных климатических
условиях.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.Впротив-
ном случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
•Не используйте изделие вместах,где может скапливаться
вода.
•Расстояние до водоемов,ручьев ит.п.должно составлять
не менее 0,5 м.
•Не касайтесь изделия мокрыми или влажными руками.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Соблюдайте осторожность,чтобы не повредить кабель
питания острыми предметами.
•Не допускайте воздействия на кабель экстремально высоких
или низких температур.
•Вслучае непогоды немедленно отключите розетку от сети
питания.
Опасность поражения электрическим током
•Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство.Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
•Запрещается включать изделие вблизи воды.Опасность
для жизни из-за короткогозамыкания!
Внимание.Батареи
•Соблюдать полярность батарей (+ и-). Несоблюдение
полярности может стать причиной взрыва батарей.
•Разрешается применять аккумуляторы только указанного
типа.
•Перед загрузкой батарей почистить контакты.
•Запрещается детям заменять батареи без присмотра
взрослых.
•Не применять различные типы или новые истарые
батареи вместе.
•Вслучае большого перерыв вэксплуатации удалить
батареи из устройства (кроме случаев,когда изделие
применяется вкачестве аварийного).
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Батареи вогонь не бросать.
•Батареи хранить вбезопасном месте инедавать детям.
•Не открывайте,не разбирайте,не глотайте инеутили-
зируйте батареи сбытовым мусором.Вбатареях могут
содержаться вредные тяжелые металлы.
•Израсходованные батареи немедленно удалять из прибо-
ра иутилизировать.
•Не подвергайте аккумулятор воздействию экстремальных
температур при хранении,зарядке ииспользовании.

15
Внимание
•Не включайте несколькоизделий последовательно.
•Запрещается подключать изделие кудлинителю или
переходнику,таккак это приведет кего перегреву.
Подключайте еготолькокрозетке.
•Запрещается применять для включения нагревательных
приборов.Берегись ожоговипорезов!
•Запрещается применять для включения электроприводов
иустройств,работающих от электромоторов.Опасность
травмирования!
Указание —брызгозащита
Этоизделие защищено от брызг воды ивлаги всоответствии
склассом защиты IP44.
4. Ввод вэксплуатацию иэксплуатация
Внимание
•Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети.Розетка
электросети должна находиться рядом сустройством в
легкодоступном месте.
•Отключать спомощью выключателя электросети,апри
егоотсутствии вытащить проводизрозетки.
•При подключении кколодке снесколькими розетками
убедитесь втом,чтообщая мощность потребителей не
превышает допустимую.
•Если устройство не используется втечение длительного
времени,отключите егоотсети.
4.1 Пульт дистанционного управления
Осторожно сдвиньте крышку отсека для батарей вниз.Удалите
изолирующую прокладку сконтактов.Закройте отсекдля
батареи.
4.2 Ввод вэксплуатацию
•Снимите защитный колпачок сколышка для крепления в
грунте.
•Прикрутите розетку устройства кколышку.
•Вертикально воткните колышек вплотный грунт.Убедитесь
втом,что колышек прочно закреплен вгрунте инеможет
упасть.
•Подключите разъем крозетке,установленной надлежащим
образом.
•Подключите выключенное устройство крозетке.
•Затем включите устройство.
Указание —отключение розетки
•Отключите садовую розетку от сети питания.
•Отсоедините подключенное устройство.
•Вытащите садовую розетку из земли,потянув за ручку.
4.3 Программирование/синхронизация пульта дистан-
ционного управления
Перед использованием необходимо синхронизировать пульт
дистанционногоуправления ссадовой розеткой.
•Нажмите иудерживайте выключатель (5) втечение
примерно 7секунд,пока синий светодиод (5) не начнет
мигать.
•Направьте пультдистанционногоуправления на садовую
розетку иудерживайте нажатойкнопку ON (Вкл)на пульте
до тех пор,пока зеленый светодиод (7) не начнет быстро
мигать.
•После успешной синхронизации синий светодиодсадовой
розетки перестанет светиться.
Примечание
Если не удалось выполнить синхронизацию,через 15 секунд
садовая розетка выйдет из режима синхронизации.Вэтом
случае повторите синхронизацию.
4.4 Эксплуатация
•Для включения присоединенного потребителя нажмите
кнопку ON (Вкл)на пульте дистанционного управления.
•Для выключения присоединенного потребителя нажмите
кнопку OFF (Выкл)на пульте дистанционного управления.
Примечание
Если подключены два потребителя,они включаютсяи
выключаютсяодновременно.
Примечание.Радиусдействия
Максимальный радиус действия достигается толькопри
оптимальных условиях.На дальность действия отрицательно
влияют,например,стены идругие радиосигналы (от
мобильных телефонов,беспроводногоинтернетаидр.).
5. Замена батареи пульта дистанционного управления
Осторожно сдвиньте крышку отсека для батарей вниз.
Утилизируйте использованную батарею надлежащим образом
ивставьте новую батарею A23. Соблюдайте полярность.
Закройте отсекдля батареи.
6. Уход итехническое обслуживание
Примечание
Перед очисткой,атакжевслучае длительногопростоя
всегда отключайте питание.
•Чистку изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой.Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
•Следите за тем,чтобы вустройство не попала вода.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения ииспользования изделия не по назначению,а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.

16
8. Технические характеристики
Садовая розетка a
Напряжение 250 В,перем тока,50Гц
Общая присоединяемая
мощность Макс.3680 Вт/16 А
Степень защиты IP44
Рабочая температура От -10 до +35° C
Длина кабеля 2,0 m
Типкабеля H07RN-F 3G 1,5mm2
Классбезопасности I
Пультдистанционного
управления a
Батарея 12 Втип A23G
Макс.излучаемая мощность
передатчика 10 мВт
Диапазон частот 433,92 МГц
Дальность действия Макс.30м
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального законодатель-
ства на европейские нормативы 2012/19/EU и
2006/66/EU действительно следующее:Электрические
иэлектронные приборы,атакже батареи запрещает-
ся утилизировать собычным мусором.Потребитель,согласно
закону,обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для этого
пунктах сбора,либо впунктах продажи.Детальная
регламентация этих требований осуществляется соответствую-
щим местным законодательством.Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым
значком на изделии,инструкции по эксплуатации или
упаковке.При переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей
среды.Всоответствии спредписаниями по обращению с
батареями,вГермании вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKGзаявляет,
чторадиооборудование типа [00137274] отвечает
требованиям директивы 2014/53/ЕС.Сполным
текстом декларации осоответствии требованиям ЕС можно
ознакомиться здесь:www.hama.com ->00137274-> Downloads.

17
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando
1. Linea di alimentazione elettrica
2. Presa con coperchio
3. Impugnatura
4. Picchetto
5. Pulsante On/Off/ LED (blu)
6. Telecomando
7. LED (verde)
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indica-
zioni
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti
non isolate del prodotto che potrebberoprovocareuna tensione
pericolosa di entità tale da generareilpericolo di una scossa
elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza
oppureper rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi e
pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari o
indicazioni importanti.
IPX4 -Protezione da spruzzi in tutte le direzioni.
NUR
IPX4
Pergarantireunelevato grado di protezione,
inserirenella presa solamente spine con protezione
IPX4.
Il prodotto può esseresolo utilizzato con corrente
alternata.
2. Contenuto della confezione
•Presa da giardino
•Picchetto
•Telecomando
•1batteria A23
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di riscal-
damento, altrefonti di caloreola luce diretta del sole.
•Non acconsentireaibambini di giocarecon l‘apparecchio. La
pulizia elamanutenzione non devono essereeffettuate dai
bambini senza sorveglianza.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
•Il prodotto deve esserecollegato esclusivamente al tipo di rete di
alimentazione indicato sulla targhetta.
•Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato enon per
quello commerciale.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiatureelettroniche.
•Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperderei
diritti di garanzia.
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi
alle prescrizioni locali vigenti.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta danni visibili.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui si può averedell’acqua
stagnante.
•Mantenereuna distanza di sicurezza pari a0,5 mdastagni,
corsi d’acqua ecc.
•Non toccaremai il prodotto con le mani umide obagnate.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Fare attenzione anon danneggiareilcavo di alimentazione con
oggetti taglienti.
•Non esporreilcavo di alimentazione ad escursioni termiche forti.
•In caso di temporali, scollegareimmediatamente la presa da
giardino dalla rete elettrica.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
•Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, il cavo adattatore
oilcavo di rete sono danneggiati.
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli.
Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale
specializzato competente.
•Non metteremai in funzione il prodotto nelle vicinanze di
corsi d’acqua. Rischio di morte dovuta acortocircuito!
Attenzione –Batterie
•Attenersi semprealla corretta polarità (scritte +e-) delle
batterie einserirle di conseguenza. La mancata osservanza
comporta la perdita di potenza oilrischio di esplosione delle
batterie.
•Utilizzareunicamente accumulatori (o batterie) conformi al
tipo indicato.
•Prima di inserirelebatterie, pulireicontatti eicontrocontatti.
•Ibambini possono sostituirelebatterie solo sotto la sorve-
glianza degli adulti.
•Non utilizzarebatterie di tipi ocostruttori diversi, né mischiare
batterie vecchie enuove.
•Toglieresemprelebatterie dai prodotti che non vengono uti-
lizzati per un lungo periodo (a meno che non vengano tenuti a
portata di mano per un‘emergenza).
•Osservaresemprelacorretta polarità (dicitura+e-)delle
batterie einserirle di conseguenza. La mancata osservanza
comporta la perdita di potenza oilrischio di esplosione delle
batterie.
•Non caricarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Conservarelebatterie al di fuori della portata dei bambini.

18
•Non aprire, danneggiare, ingerireodisperderemai nell’am-
biente le batterie. Possono conteneremetalli pesanti dannosi
etossici.
•Rimuovereesmaltireimmediatamente le batterie scariche.
•Evitarediconservare, caricareeutilizzarelabatteria atempe-
ratureestreme.
Attenzione
•Non inseriremai più unità di questo prodotto in serie uno
dietrol'altro.
•Perevitaredicausareilsurriscaldamento, non collegaremai la
presa da giardino ad un cavo di prolunga oadunadattatore,
bensì direttamente ad una presa di corrente.
•Non collegareaquesto prodotto aterminali che generano
energia termica. Pericolo di incendio elesioni gravi!
•Non collegareaquesto prodotto aterminali motorizzati che
azionano un componente dell'apparecchio ounattrezzo
rotante. Pericolo di lesioni gravi!
Nota –Protezione da spruzzi
Questo prodotto dispone di una classe di protezione IP44 contro
l’umidità egli spruzzi d’acqua.
4. Messa in esercizio efunzionamento
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa di rete appositamente
omologata. La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto ed
esserefacilmente accessibile.
•Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttoreon/off;
se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete dalla presa.
•Se si utilizzano prese multiple, prestareattenzione che le
utenze collegate non superino la potenza totale assorbita.
•Scollegarelaradio dalla presa di rete se non la si utilizza per
lungo tempo.
4.1 Telecomando
Toglierecon cautela il coperchio del vano batterie sul retrodel
telecomando spingendolo verso il basso. Rimuoverel’interruttorea
contatto. Quindi chiudereilcoperchio del vano batterie.
4.2 Messa in esercizio
•Rimuovereprima di tutto la protezione dal picchetto.
•Avvitarequindi la presa da giardino al picchetto.
•Inserireilpicchetto in senso verticale in modo che sia ben sso
nel terreno. Accertarsi che il picchetto sia ben sso enon possa
muoversi.
•Collegarelaspina ad una presa correttamente installata.
•Collegarequindi il dispositivo terminale spento alla presa.
•Accendereildispositivo.
Nota -Staccarelapresa da giardino
•Staccarelapresa dalla rete elettrica.
•Scollegareilcollegamento di rete dal dispositivo.
•Estrarrelapresa da giardino dal terreno utilizzando l’apposita
impugnatura.
4.3 Impostazione/ Sincronizzazione del telecomando
Il telecomando deve esseresincronizzato con la presa da giardino
prima della messa inesercizio.
•Premereilpulsante On/Off (5) per ca. 7secondi no ache il LED
blu (5) inizia alampeggiare.
•Orientareiltelecomando verso la presa da giardino etenere
premuto il pulsante ON del telecomando no ache il LED verde
(7) inizia alampeggiarevelocemente.
•Una volta completata la sincronizzazione, la luce LED blu sulla
presa da giardino si spegne.
Avvertenza
Nel caso che la sincronizzazione non fosse riuscita, la presa
da giardino si stacca automaticamente dopo 15 secondi dalla
modalità di sincronizzazione. In tal caso ripeterelaprocedura.
4.4 Funzionamento
•Peraccendereildispositivo collegato, premereilpulsante ON del
telecomando.
•Perspegnereildispositivo collegato, premereilpulsante OFF del
telecomando.
Avvertenza
Nel caso fosserocollegati due dispositivi, essi si accedono esi
spengono contemporaneamente.
Nota: portata di trasmissione
Osservareche la portata massima di trasmissione viene
raggiunta solo in condizioni ottimali. La portata di trasmissione
può essereadesempio compromessa da muri oaltri segnali
radio (cellulare, Wi-Fi, ecc.).
5. Sostituire le batterie del telecomando
Toglierecon cautela il coperchio del vano batterie sul retrodel
telecomando spingendolo verso il basso. Smaltirelebatterie
scariche correttamente einserireuna nuova batteria A23. Fare
attenzione alla corretta polarità. Quindi chiudereilcoperchio del
vano batterie.
6. Curaemanutenzione
Avvertenza
Prima della pulizia einuncaso di lungo inutilizzo, scollegare
dalla rete elettrica.
•Pulireilprodotto unicamente con un panno che non lascia pe-
lucchi eappena inumidito enon ricorrereadetergenti aggressivi.
•Fareattenzione anon farepenetrareacqua nel prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
Table of contents
Languages:
Other Hama Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Alpha
Alpha Alpha Top Easy-Flue 500 mm installation instructions

Daikin
Daikin KRCS01-8B installation manual

Bosch
Bosch BME280 Mounting instructions

Airmar Technology Corporation
Airmar Technology Corporation WeatherStation 33-627-01 Installation instruction supplement

IFM
IFM O3D3 Series Quick reference guide

Panasonic
Panasonic UE-608040 installation instructions

EnOcean
EnOcean 02LINE TRI02SYS Installation and operating manual

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems Speed Box SE II Instructions for use

BEA
BEA LZR RS300 user guide

Sunx
Sunx FX-M1 Series instruction manual

Autonics
Autonics BJ Series product manual

Wenglor
Wenglor Y1TA Series operating instructions