Hama 00123527 User manual

E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Stylus with Laser Pointer
Eingabestift mit Laserpointer
00
123527

Z
Y
B
X
Pic. 1
C
A

2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please
keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specific hazards and risks.
2. Package Contents
•Stylus with laser pointer
•3LR41 button cell batteries
•Set with warning labels
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
•Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Warning – Batteries
•Always choose the battery size and grade that best suits the intended purpose.
Keep these operating instructions in a safe place for future reference, as they
provide information about choosing the right battery.
•Replace all the batteries in a set at the same time.
•Ensure that the batteries are inserted the right way around and that polarity
(+ and - markings) is observed.
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not allow children to change batteries without supervision.
•Remove the batteries from products that are not being used for an extended
period (unless these are being kept ready for an emergency).
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.

3
Warning – Laser
•Do not look directly at the laser beam! Close your eyes and turn your head away
if your eyes meet the laser beam.
•Do not shine light at persons using binoculars or telescopes!
•Do not look directly at the laser beam! Do not look directly at the laser beam
using optical instruments!
•This product contains a class 2 laser in accordance with EN60825- 1:2007.
•The product comes with a set of warning labels in different languages.
If the label on the product is not in your native language, please attach the
corresponding label from the set to the product.
4. Controls
•Laser beam outlet (X)
•Laser button (Y)
•Status LED (Z)
•Pen (ink colours: black/red) (A)
•Pen colour display (B)
•Removable touchscreen attachment (smartphones, tablets, etc.) (C)
5. Operation
Inserting the battery (pic. 1)
•Use three LR41 button cell batteries.
•To insert or change the batteries, unscrew the device and insert the LR41 button cell
batteries with the correct polarity into the battery compartment.
•Screw the device back together.
Operation
•Press the laser button (Y) to activate the built-in laser. The status LED (Z) lights up
until the laser is active.
•Turn the tip of the pen in a clockwise or anti-clockwise direction to use one of the
two ink colours. The selected ink colour is shown in the colour display (B).
•Connect the touchscreen attachment (C) either to the laser beam outlet (X) or the tip
of the pen (A) to operative a capacitive touchscreen using the pen.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

4
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
9. Specifications
Operating voltage 4.5 Volt
Power supply 3 x 1.5V/DC LR41 button cell batteries
Maximum output power (laser) < 1mW
Wavelength 650nm
Laser class 2
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

5
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
2. Packungsinhalt
•Eingabestift mit Laserpointer
•3Knopfzellen Typ LR41
•Set mit Warnaufklebern
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterun-
gen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angege-
benen Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsor-
gungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
•Wählen Sie stets die richtige Batteriegröße und Güteklasse, die sich für den
vorgesehenen Verwendungszweck am besten eignet. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf, sie enthält Hinweise für
die richtige Batteriewahl.
•Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
•Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum eingelegt werden und dass die
Polarität (+ und -) beachtet wird.

6
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Warnung - Laser
•Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Schließen Sie die Augen und wenden
Sie den Kopf ab, wenn der Laserstrahl Ihre Augen treffen sollte.
•Unterlassen Sie, Benutzer von Ferngläsern oder Fernrohren zu bestrahlen!
•Betrachten Sie den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten!
•In diesem Produkt ist ein Klasse 2 Laser nach EN60825-1:2007 eingebaut.
•Dem Produkt liegt ein Set Warnaufkleber in verschiedenen Sprachen bei. Ist der
auf dem Produkt angebrachte Aufkleber nicht in Ihrer Landessprache verfasst,
bringen Sie den entsprechenden Aufkleber aus dem Set auf dem Produkt an!
4. Bedienungselemente
•Austrittsöffnung Laser (X)
•Lasertaster (Y)
•Status LED (Z)
•Kugelschreiber (Stiftfarben: schwarz/rot) (A)
•Farbanzeige Kugelschreiber (B)
•Touchscreen-Aufsatz, abnehmbar (Smartphone/Tablet/etc.) (C)
5. Betrieb
Batterie einlegen (Pic.1)
•Verwenden Sie 3 Knopfzellen des Typs LR41
•Zum Einlegen/Auswechseln der Knopfzellen schrauben Sie das Produkt auf und
legen Sie die Knopfzellen des Typs LR41 polrichtig in das Batteriefach ein.
•Schrauben Sie das Produkt wieder zusammen.
Betrieb
•Drücken Sie den Lasertaster (Y) um den eingebauten Laser zu aktivieren. Die Status
LED (Z) leuchtet auf, solange der Laser aktiv ist.
•Drehen Sie die Kugelschreiberspitze (A) im oder gegen den Uhrzeigersinn, um eine
der beiden Stiftfarben nutzen zu können. Die ausgewählte Stiftfarbe wird durch die
Farbanzeige (B) angezeigt.
•Stecken Sie den Touchscreen-Aufsatz (C) wahlweise auf die Laseraustrittsöffnung (X)
oder die Kugelschreiberspitze (A), um mit dem Stift einen kapazitiven Touchscreen
zu bedienen.

7
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schä-
den, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Betriebsspannung 4,5 Volt
Stromversorgung 3 x 1,5Volt /DC, LR41 Knopfzelle
Max. Ausgangsleistung (Laser) < 1mW
Wellenlänge 650 nm
Laserklasse 2
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

8
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
2. Contenu de l‘emballage
•Stylet avec pointeur laser
•3piles bouton de type LR41
•Kit de d‘autocollants d‘avertissement
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
•Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
Avertissement concernant les piles
•Sélectionnez des piles de dimensions et de classe de qualité les plus adaptées
à la destination envisagée. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de
main an de pouvoir le consulter en cas de besoin ; il contient des informations
concernant le type de piles adapté.
•Remplacez toutes les piles usagées du kit simultanément.
•Vériez que les piles sont correctement insérées (indications de polarité + et -).
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.

9
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain
temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
Avertissement concernant le laser
•Neregardez en aucun cas directement vers le rayon laser. Fermez vos yeux et
tournez la tête dans le cas où le rayon laser arriverait dans vos yeux.
•Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes utilisant des jumelles ou une
longue-vue.
•Neregardez en aucun cas directement vers le rayon laser. Ne regardez pas
directement le rayon laser à l‘aide d‘instruments optiques.
•Ce produit est équipé d‘un laser de classe 2 selon EN 60825-1:2007.
•Un kit d‘autocollants d‘avertissement en plusieurs langues est fourni avec le
produit. Sélectionnez l‘autocollant dans votre langue et apposez-le sur le produit
dans le cas où l‘avertissement collé en usine sur l‘appareil ne correspond pas à
votre langue.
4. Eléments de commande
•Orice de sortie du laser (X)
•Détecteur laser (Y)
•LED d’état (Z)
•Stylo (couleurs : noir/rouge) (A)
•Achage de couleur du stylo (B)
•Accessoire pour écran tactile, extractible (smartphone/tablette/etc...) (C)
5. Fonctionnement
Insertion des piles (g. 1)
•Utilisez 3 piles bouton de type LR41
•Pour insérer / remplacer les piles bouton, ouvrez (dévissez) le produit, puis insérez les
nouvelles piles de type LR41 dans le compartiment conformément aux indications
de polarité.
•Refermez le produit.
Fonctionnement
•Appuyez sur la touche laser (C) an d’allumer le laser. La LED d’état (Z) reste allumée
aussi longtemps que le laser est actif.
•Faites pivoter la pointe du stylo (A) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans
le sens inverse pour utiliser une des deux couleurs du stylo. La couleur de stylo
choisie est rendue par l’achage de couleur (B).
•Insérez l’accessoire pour écran tactile (C) sur l’orice de sortie du laser (X) ou sur la
pointe du stylo (A), au choix, pour utiliser un écran tactile capacitif avec le stylo.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.

10
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
Tension de service 4,5 Volt
Alimentation électrique 3 piles bouton 1,5 volt/CC de type LR41
Puissance de sortie maxi (laser) < 1mW
Longueur d’onde 650nm
Classe de laser 2
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à
cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

11
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención
sobre peligros y riesgos especiales.
2. Contenu de l'emballage
•Lápiz táctil con puntero láser
•3pilas redondas tipo LR41
•Set de adhesivos de aviso
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo
sólo en recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
Aviso – Pilas
•Utilice siempre pilas cuyos tamaño y calidad sean los más adecuados para
el n del uso. Guarde estas instrucciones de uso para poder consultarlas
posteriormente, contienen información sobre la correcta elección de las pilas.
•Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
•Asegúrese de colocar correctamente las pilas y de observar la correcta polaridad
(+ y -).
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.

12
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados para un caso de
emergencia).
•Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Aviso – Láser
•No mire nunca directamente al rayo láser. Cierre los ojos y retire la cabeza si el
rayo láser le alcanza en los ojos.
•No apunte a usuarios de prismáticos o telescopios.
•No mire nunca directamente al rayo láser. No observe nunca el rayo láser
directamente con instrumentos ópticos.
•Este producto lleva integrado un láser de la clase 2 según EN60825-1:2007.
•El producto se entrega con un set de adhesivos de advertencia en distintos
idiomas. Si el adhesivo en el producto no está en el idioma de su país, coloque
el adhesivo correspondiente del set sobre el producto.
4. Elementos de manejo
•Abertura de salida del láser (X)
•Palpador láser (Y)
•LED de estado (Z)
•Bolígrafo (colores de bolígrafo: negro/rojo) (A)
•Indicador de color del bolígrafo (B)
•Cabezal para pantalla táctil, extraíble (smartphone/tableta/etc.) (C)
5. Funcionamiento
Colocación de las pilas (pic. 1)
•Utilice 3 pilas redondas del tipo LR41
•Para colocar/cambiar las pilas redondas, desatornille el producto y coloque pilas
redondas del tipo LR41 con la correcta polaridad en el compartimento de las pilas.
•Atornille de nuevo el producto.
Funcionamiento
•Oprima el pulsador láser (C) para activar el láser integrado. El LED de estado (Z)
permanece iluminado mientras el láser se mantiene activo.
•Gire la punta del bolígrafo (A) en sentido horario o antihorario para poder utilizar
uno de los dos colores del bolígrafo. El color del bolígrafo seleccionado se muestra
mediante el indicador de color (B).
•Coloque el cabezal para pantalla táctil (C) bien sobre la abertura de salida del láser (X) o la
punta del bolígrafo (A) para poder manejar una pantalla táctil capacitiva con el bolígrafo.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos.

13
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Datos técnicos
Tensión de servicio 4,5 Voltios
Alimentación de corriente 3 pilas redondas de 1,5 voltios /DC, LR41
Potencia máx. de salida (láser) < 1mW
Longitud de onda 650nm
Clase de láser 2
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de
su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al
reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

00123527/01.16
Alllisted brands are trademarksof thecorrespondingcompanies.Errors andomissions
excepted,andsubject to technicalchanges. Ourgeneraltermsof deliveryandpayment
are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
Table of contents
Languages:
Other Hama Accessories manuals