HASE COMO User manual

Como
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding 1

2

R6_12/14
Bedienungsanleitung S. 4 - 12
Mode d´emploi P. 13 - 18
Istruzioni operative P. 20 - 25
Instructions for use P. 26 - 31
Bedieningshandleiding P. 33 - 38

4
Sehr geehrte Hase Kundin,
sehr geehrter Hase Kunde,
diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur
Sicherheit und der Bedienung Ihres Kaminofens Como. Bitte
lesen Sie diese vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Ergänzend liegt Ihrem Kaminofen Como eine allgemeine Be-
dienungsanleitung (Teil 2) mit weiteren Hinweisen und nütz-
lichen Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Como.
Ihre
Hase Kaminofenbau GmbH
1. Allgemein
Dieser Abschnitt enthält wichtige Hinweise zum Gebrauch die-
ser technischen Dokumentation. Bei der Erstellung der Texte
wurde mit großer Sorgfalt vorgegangen. Dennoch sind wir für
Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler jederzeit
dankbar.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Definition der Warnhinweise
WARNUNG!
Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise
gefährlichen Situation. Das Nichtbeachten die-
ser Warnung kann schwere Verletzungen zur
Folge haben oder sogar zum Tode führen.
VORSICHT!
Dieses Zeichen weist auf eine mögliche gefähr-
liche Situation hin. Nichtbeachtung kann Sach-
schäden oder Verletzungen von Personen zur
Folge haben.
HINWEIS!
Hier finden Sie zusätzliche Anwendungstipps
und nützliche Informationen.
UMWELT!
So gekennzeichnete Stellen geben Informatio-
nen zum sicheren und umweltschonenden Be-
trieb sowie zu Umweltvorschriften.
Inhalt Seite
1. Allgemein .................................................................................4
1.1 Definition der Warnhinweise ...............................4
2. Bedienungselemente .............................................................5
3. Sicherheitsabstände ...............................................................6
4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung ..............................6
5. Erste Inbetriebnahme ............................................................7
6. Anfeuern ...................................................................................7
7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ..............................8
8. Heizen mit Braunkohlebriketts ............................................8
9. Gluthaltung und erneutes Hochheizen .............................8
10. Heizen mit kleiner Wärmeleistung
(während der Übergangszeit) ..............................................8
11. Entleeren des Aschetresors ..................................................9
12. Technische Daten .................................................................10
13. Zusätzliche Angaben für Österreich: ................................. 11
14. Typenschild ............................................................................12

5
Aschetresor
Sekundärluftschieber (II)
Primärluftschieber (I)
Feuerrostbedienung
Feuerraumtürgriff
2. Bedienungselemente

6
3. Sicherheitsabstände
120 cm vor und 50 cm neben dem Kaminofen darf sich im
Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe kein brennbares
bzw. wärmeempfindliches Material (z.B. Möbel, Holz- oder
Kunststoffverkleidungen, Vorhänge usw.) befinden (Abb. 1).
Außerhalb des Strahlungsbereiches sind an den Seiten des
Kaminofens und dahinter 20 cm Abstand zu brennbaren Ma-
terialien einzuhalten (Abb. 1).
WARNUNG!
Bei brennbaren Fußbodenmaterialien (z.B.
Holz, Laminat, Teppich) ist eine Bodenplatte
aus nicht brennbarem Material vorgeschrieben
(z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, Stahl-
blech).
Die Bodenplatte muss den Grundriss des Kami-
nofens vorne um mindestens 50 cm und seitlich
um mindestens 17 cm überragen.
4. Brennstoffmenge und Wärmeleistung
Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, wie viel
Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Achten Sie darauf,
beim Nachlegen nie mehr als maximal 2 kg Brennstoff in den
Ofen einzufüllen. Legen Sie mehr ein, besteht die Gefahr der
Überhitzung. Schäden am Kaminofen oder ein Kaminbrand
können die Folge sein.
HINWEIS!
Wenn Sie 1,7 kg Holzscheite mit einer Scheit-
länge von max. 30 cm einlegen, erreichen Sie
bei einer Brenndauer von ca. 45 Minuten eine
Wärmeleistung von ca. 7 kW (bei Braunkoh-
lebriketts 3 Stück mit insg. ca. 1,7 kg bei ca. 60
min.).
Der Como ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie im-
mer nur eine Lage Brennstoff auf.
Angaben in cm.
Angaben in cm.
17
50 Boden-
platte
Abb. 2
17
min 96 cm
S
t
r
a
h
l
u
n
g
s
b
e
r
e
i
c
h
S
t
r
a
h
l
u
n
g
s
b
e
r
e
i
c
h
20
120
50
20
Abb. 1
20
120

7
5. Erste Inbetriebnahme
HINWEIS!
Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren
des Ofens Kondensatfeuchte ansammeln, die
unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen
oder an den Rauchrohren führen kann. Trock-
nen Sie die feuchten Stellen umgehend ab.
Die Oberfl äche Ihres Kaminofens wird vor der Farbbeschich-
tung mit Strahlgut vorbereitet. Trotz sorgfältiger Kontrolle kön-
nen Reste im Ofenkörper verbleiben und sich bei der Aufstel-
lung Ihres Kaminofens lösen und herausfallen.
HINWEIS!
Um mögliche Schäden zu vermeiden, saugen
Sie die Stahlkügelchen sofort mit dem Staub-
sauger auf.
Bei der ersten Inbetriebnahme jedes Kaminofens kommt es
durch die Hitzeentwicklung zur Freisetzung fl üchtiger Bestand-
teile aus der Beschichtung des Ofens, den Dichtbändern und
den Schmierstoffen sowie zu Rauch- und Geruchsentwick-
lungen.
Bei erhöhter Brenntemperatur dauert dieser einmalige Vor-
gang ca. 4 bis 5 Stunden. Damit Sie diese erhöhte Brenntem-
peratur erreichen, erhöhen Sie die in Kapitel 7 „Nachlegen /
Heizen mit Nennwärmeleistung“ empfohlene Brennstoffmen-
ge um ca. 25%.
VORSICHT!
Um Gesundheitsbeeinträchtigungen zu ver-
meiden, sollte sich während dieses Vorganges
niemand unnötig in den betroffenen Räumen
aufhalten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung
und öffnen Sie Fenster und Außentüren. Wenn
notwendig benutzen Sie einen Ventilator zum
schnelleren Luftaustausch.
Sollte beim ersten Heizvorgang die maximale Temperatur
nicht erreicht worden sein, kann auch später noch kurzzeitig
Geruchsentwicklung auftreten.
6. Anfeuern
In der Anfeuerungsphase können höhere Emissionswerte auf-
treten, deshalb soll diese Phase möglichst kurz sein.
Die in der Tabelle 1 (siehe rechts) beschriebenen Schieber-
stellungen sind eine Empfehlung, die bei den Normprüfungen
ermittelt wurden. Passen Sie, je nach Witterungsbedingungen
und Zugverhalten des Schornsteins, die Schieberstellungen
Ihres Como an die vorherrschenden Gegebenheiten an.
VORSICHT!
Der Como darf nur geschlossen betrieben
werden. Die Feuerraumtür dürfen Sie nur zum
Nachlegen des Brennstoffes öffnen.
WARNUNG!
Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin,
Spiritus oder andere brennbare Flüssigkeiten.
Anfeuern
Vorgehensweise Stellung der
Bedienungselemente
Primärluft und Sekundärluft
vollständig öffnen.
Primär - und Sekundärluft-
schieber komplett herauszie-
hen. (s. Abb. 3)
Feuerrost öffnen. Feuerrostschieber heraus-
ziehen.
Restasche und evtl. unver-
brannte Holzkohle in der Mitte
des Brennraumes anhäufen.
Legen Sie in die Mitte des
Feuerraums 2-3 kleine Scheite,
auf diese schichten Sie die
Anzündhilfe und ca. 0,5 kg
Holzspäne.
Anzündhilfe anzünden.
Tab. 1
Abb. 3
(I)
(II)

8
7. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des
vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind.
Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
Vorgehensweise Stellung der
Bedienungselemente
Primärluft und Sekundärluft
einstellen.
Primärluftschieber (I) schlie-
ßen, Sekundärluftschieber (II)
zwischen Markierung 2 u. 3.
(s. Abb. 4)
Feuerrost schließen. Feuerrostschieber
hineinschieben.
Zwei Holzscheite von insgesamt
ca. 1,7 kg mit der Stirnseite nach
Vorne zeigend einlegen. Nur eine
Lage Brennstoff nachlegen.
Tab. 2
Abb. 4
(I)
(II)
8. Heizen mit Braunkohlebriketts
Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Holz erfol-
gen, siehe „Anfeuern“. Auf eine kräftige Grundglut legen Sie
dann die ersten zwei bis drei Braunkohlebriketts. Sie sollten
mittig auf dem Rost mit fingerbreitem Abstand liegen und mit
folgenden Einstellungen abgebrannt werden:
Heizen mit Braunkohlebriketts
Vorgehensweise Stellung der
Bedienungselemente
Primärluft vollständig öffnen.
Sekundärluft einstellen.
Primärluftschieber (I) ganz
herausziehen.
Sekundärluftschieber (II) auf
Markierung 2. (s. Abb. 5)
2 Stück Brikett auf Feuerrost
auflegen
Feuerrost öffnen. Feuerrostschieber
herausziehen.
Tab. 3
Abb. 5
(I)
(II)
9. Gluthaltung und erneutes Hochheizen
Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den links beschrie-
benen Einstellungen gut durchgebrannt sind. Schließen Sie
dann die Primärluft und das Feuerrost. Die Sekundärluft
schließen Sie zu 2/3.
HINWEIS!
Solange der Kaminofen noch in Betrieb ist, die
Sekundärluft nicht ganz schließen.
Zum erneuten Hochheizen rütteln Sie die Restglut mit dem
Feuerrostschieber auf. Öffnen Sie die Primärluft und legen Sie
neue Holzscheite auf.
10. Heizen mit kleiner Wärmeleistung
(während der Übergangszeit)
Reduzieren Sie die Wärmeleistung Ihres Como durch eine
geringere Aufgabemenge von Brennstoff und nicht durch eine
übermäßige Reduzierung der Luftzufuhr.
VORSICHT!
Drosseln Sie die Verbrennung nicht durch zu
geringe Luftzufuhr. Dies führt beim Heizen mit
Holz zu einer unvollständigen Verbrennung und
der Gefahr einer explosionsartigen Verbren-
nung angesammelter Holzgase (Verpuffung).

9
11. Entleeren des Aschetresors
Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zu-
stand. Während der Ascheaufnahme befindet sich der Deckel
unter dem Aschetresor.
Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befindlichen
Deckel heraus. Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor,
so dass dieser verschlossen ist. Die leichte Asche kann nun
nicht mehr verfliegen und Ihre Wohnung bleibt sauber. Das
Einsetzen des Aschetresors erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
VORSICHT!
Ein wachsender Aschekegel kann die Zufuhr
von Primärluft beeinträchtigen oder sogar ver-
sperren. Achten Sie darauf, dass der Luftweg
für die Primärluft zwischen Aschetresor und
Aschefachboden frei bleibt.

10
12. Technische Daten
Kaminofen Como, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2005 - 10 und Art. 15 a B-VG
(Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere
Anschlüsse an einen Kamin möglich.
VKF-Nr.: 18009
Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten:
Die auf dem Geräteschild angegebene Nennwärmeleistung von 7 kW ist je nach der
Isolierung des Gebäudes ausreichend für 25 bis 95 m² (ohne Gewähr)
Abmessungen: Höhe Breite Tiefe
Ofen 117,5 cm 62 cm 57 cm
Feuerraum 27,5 cm 36 cm 33 cm
Gewicht (Keramik / Speckstein): 215 / 271 kg
Rauchrohrdurchmesser: 15 cm
Rohrdurchmesser Hase-Luftsystem*: 10 cm
* Für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und bei unzureichender
Verbrennungsluftversorgung im Aufstellungsraum.
Abmessungen in cm
Brennwerte Scheitholz Brikett
Nennwärmeleistung 7 7 kW
Abgasmassenstrom 7 7 g/s
Abgasstutzentemperatur 300 300 ˚C
Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 11 11 Pa
CO-Gehalt bei 13% O2 938 838 mg/Nm³
Wirkungsgrad 82 81 %
Feinstaub 36 35 mg/Nm³
Vorderansicht Seitenansicht
Aufsicht
Ofenhöhe: 117,5
Anschlusshöhe hinten: 99
Anschlusshöhe oben: 112
Anschlusshöhe Hase-Luftsystem: 17
17,5
62
57
Aufsicht

11
13. Zusätzliche Angaben für Österreich:
Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 1756-A
Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten:
Nennwärmeleistung 7 kW
Heizleistung min./max. 3,3 - 7,6 kW
Brennstoff Holz. Braunkohlebrikett
Brennstoffwärmeleistung 9,4 kW
Abgasmassenstrom 7 g/s
Abgasstutzentemperatur 300 °C
Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 11 Pa
Emissionswerte (bei Nennlast) Holz Brikett
CO 595 491 mg/MJ
NOx 76 100 mg/MJ
HC 38 18 mg/MJ
Staub 25 21 mg/MJ
Wirkungsgrad 81,6 81,1 %
Primär-/ Sekundärlufteinstellung, Brennstoffmengen und Abbrandzeiten
Teillast Scheitholz
(max. 250mm lang)
Braunkohlenbriketts
7“
Brennstoffmenge 1 Scheit, ca. 0,7 kg 2 kleinere Brikett, ca. 0,7 kg
Primärluftschieber (Pos. 0-3) Pos. 0 Pos. 2
Sekundärluftschieber (Pos. 0-3) Pos. 2 - 3 Pos. 1 - 2
Abbrandzeit ca. 38 Minuten ca. 60 Minuten
Datum der Typenprüfung: 02.03.2011

12
14. Typenschild
08/2014
Bedienungsanleitung beachten
Hase Kaminofenbau GmbH - Niederkircher Str. 14 - 54294 Trier/Germany
Prüfzeichen VKF-Nr.: 18009
CO-Emission (bei 13% 02): <1250mg/Nm3
Staub-Emission (bei 13% 02): <40mg/Nm3
Geprüft nach: ART 15a-B-VG
Prüfberichtsnummer: FSPS-Wa 1756-A
Wärmeleistung: 3,3 - 7,6 kW
Brennstoffwärmeleistung: 9,4 kW
Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen
Betrieb
Gerät ist für eine Mehrfachbelegung
des Schornsteins geeignet.
Sicherheitsabstände zu brennbaren
Materialien: hinten 20 cm / zur Seite 50 cm
vorne 120 cm
Intermittent burning heating appliance for
closed operation
Appliance suitable for multiple connection
to the chimney.
Safety distances to combustible materials:
20 cm to the back / 50 cm to the sides
120 cm to the front
Heizleistung 7 kW Thermal output
Zulässige Brennstoffe Permitted fuel
Scheitholz 0,08 Vol% Firewood
Braunkohlebrikett 0,07 Vol% Brown coal briquettes
CO-Emmision (bei 13% 02) CO emission (at 13% 02)
Mittlere Abgasstutzentemperatur 300°C Mean temperature at waste gas outlet
EnergieefzienzScheitholz 82% Energyefciency,rewood
EnergieefzienzBraunkohlebriketts 81% Energyefciency,browncoalbriquettes
Raumheizer / Space heater EN13240:2001; 2001/A2:2004;2001/AC:2006;AC:2007
Typ / Type: COMO
Schweiz / Swiss Österreich / Austria

13
1. Généralités
Ce paragraphe contient des informations importantes sur
l‘utilisation de cette documentation technique. Les textes ont
été rédigés avec beaucoup de soin. Malgré tout, nous sommes
ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions
de nous signaler les erreurs éventuelles.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Définition des symboles d‘avertissement
ATTENTION!
Ce symbole signale une situation potentielle-
ment dangereuse. Le non-respect de cet aver-
tissement peut entraîner de graves blessures,
voire même provoquer la mort.
PRECAUTION!
Ce symbole signale une situation potenti-
ellement dangereuse. Le non-respect peut ent-
raîner des dommages matériels ou corporels.
REMARQUE!
Vous trouverez ici des conseils d‘utilisation
complémentaires et des informations utiles.
ENVIRONNEMENT!
Les endroits munis de ce symbole donnent des
informations sur un fonctionnement en toute
sécurité et respectueux de l‘environnement,
ainsi que sur les prescriptions relatives à
l‘environnement.
Chère cliente,
Cher client,
Le présent manuel d‘utilisation contient des informations
importantes pour la sécurité et l‘utilisation de votre poêle-
cheminée Como. Veuillez le lire attentivement avant la
première mise en service.
En complément, vous trouverez en annexe un manuel
d‘utilisation général (partie 2) qui vous donnera des indica-
tions et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase.
Nous espérons que votre poêle-cheminée Como vous
apportera entière satisfaction.
Votre spécialiste en poêles-cheminées,
Hase Kaminofenbau GmbH
Table des matières Page
1. Généralités .............................................................................13
1.1 Définition des symboles d‘avertissement ......13
2. Eléments de commande .....................................................14
3. Distances de sécurité ...........................................................15
4. Quantité de combustible et puissance calorifique ........15
5 . Première mise en service ....................................................16
6. Allumage .................................................................................16
7. Alimentation / Chauffer avec une puissance
calorifique nominale ............................................................17
8. Chauffer avec des briquettes de lignite ............................17
9. Maintien de la braise et réalimentation en bois ............17
10. Vider le cendrier ....................................................................17
11. Caractéristiques techniques ...............................................18

14
2. Eléments de commande
cendrier
curseur de ventilation secondaire (II)
curseur de ventilation primaire (I)
réglage de la grille du foyer
poignée de la
porte du foyer

15
3. Distances de sécurité
Aucun matériau inflammable ou thermosensible (p.ex. meu-
ble, garnitures en bois ou en matériau synthétique, rideaux,
etc.) ne doit se trouver à moins de 120 cm devant et à moins
de 50 cm à côté du poêle-cheminée, dans la zone de rayonne-
ment du foyer (fig. 1).
En-dehors de la zone de rayonnement, les matériaux inflam-
mables doivent se trouver à une distance de 20 cm par rap-
port aux côtés du poêle-cheminée et de 20 cm par rapport à
l‘arrière (fig. 1).
ATTENTION!
Si le matériau du revêtement de sol est in-
flammable (p.ex. bois, stratifié, moquette), la
réglementation de sécurité incendie prescrit
l‘installation d‘une plaque en matériau inin-
flammable (p.ex. carrelage, verre sécurité, ar-
doise, tôle d‘acier).
La taille de cette plaque de sol doit dépasser
le tracé du poêle-cheminée d‘au moins 50 cm
devant et d‘au moins 17 cm sur les côtés.
4. Quantité de combustible et puissance calorifique
La quantité de coLa quantité de combustible déposée dans le
foyer de votre poêle-cheminée déterminera sa puissance ca-
lorifique. Lorsque vous rechargez, veillez à ne jamais dépasser
une charge de 2 kg de combustible. En cas de dépassement de
cette quantité, il y a un risque de surchauffe pouvant endom-
mager le poêle-cheminée ou provoquer un feu de cheminée.
REMARQUE!
On obtient une puissance calorifique d‘environ
7 kW avec un chargement de 1,7 kg de bûches
d‘une longueur de max. 30 cm, pour une du-
rée de combustion d‘environ 45 minutes (aux
briquettes de lignite: 3 unités présentant un
poids total d‘environ 1,7 kg, environ 60 min.).
Le poêle Como est un foyer à accumulation, ne mettez jamais
plus d‘une couche de combustible.
17
50
17
min 96 cm
fig. 2
plaque
de sol
Dimensions en cm
Dimensions en cm
20
120
50
20
fig. 1
20
120
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t
S
e
c
t
e
u
r
d
e
r
a
y
o
n
n
e
m
e
n
t

16
5 . Première mise en service
REMARQUE!
Lors du transport à votre domicile, il se peut
que de la condensation se soit accumulée
à l‘intérieur du poêle. Celle-ci peut éven-
tuellement entraîner l‘apparition d‘eau de
condensation au niveau du poêle ou des con-
duits de fumée. Essuyez rapidement ces traces
d‘humidité.
Avant l‘application de la peinture, la surface de votre poêle-
cheminée a été décapée dans un atelier de grenaillage. Malgré
un contrôle minutieux de notre part, la présence de quelques
petites grenailles dans le corps du poêle n‘est pas exclue.
Celles-ci se détachent et tombent hors du poêle lors de son
installation.
REMARQUE!
Afi n d‘éviter toute détérioration éventuelle,
enlevez immédiatement ces grenailles avec un
aspirateur.
A la première mise en service d‘un poêle-cheminée, quel
qu‘il soit, le dégagement de la chaleur libère des particules
volatiles présentes dans le revêtement du poêle, les bandes
d‘étanchéité et les lubrifi ants, et provoque la formation de
fumées et d‘odeurs.
Avec une température de combustion élevée, ce processus
unique dure de 4 à 5 heures. Pour atteindre une température
de combustion élevée, augmentez la quantité de combustible
recommandée au chapitre 7 „Alimentation/Chauffer avec une
puissance calorifi que nominale“ d‘environ 25%.
PRECAUTION!
Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il
faudrait éviter de séjourner inutilement dans
les pièces concernées durant ce processus. Veil-
lez à assurer une bonne aération et ouvrez les
fenêtres et les portes extérieures. Si nécessaire,
utilisez un ventilateur pour un échange plus ra-
pide de l‘air.
Si la température maximale n‘est pas atteinte à la première
mise en service, il se peut que des odeurs se développent
également par la suite sur de courtes périodes.
6. Allumage
La phase d‘allumage devrait être la plus courte possible, dans
la mesure où elle peut entraîner des niveaux de pollution de
l‘air plus importants.
Les positions des manettes de réglage d‘air décrites au tableau
1 (voir fi g. à droite) constituent des recommandations et ont
été obtenues dans des conditions de test, conformément aux
normes. Selon les conditions atmosphériques et le tirage de la
cheminée, adaptez les positions des registres de votre poêle
Como aux circonstances locales.
PRECAUTION!
Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Como
que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du
foyer uniquement pour l‘alimenter en combu-
stible.
ATTENTION!
Pour allumer le feu, n‘utilisez jamais d‘alcool à
brûler, d‘essence ou un autre liquide infl am-
mable.
Allumage
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Ouvrir complètement les ma-
nettes de réglage d‘air primaire
et secondaire
Tirer complètement les
curseurs de ventilation
primaire et secondaire. (fi g. 3)
Ouvrir la grille du foyer. Tirer la réglette de la grille
du foyer
Rassembler les cendres
résiduelles et éventuellement le
charbon de bois non brûlé au
centre du foyer.
Placez 2-3 petites bûches au
centre du foyer, puis l‘aide à
l‘allumage et environ 0,5 kg de
copeaux de bois.
Allumer l‘aide à l‘allumage.
Tab. 1
fi g. 3
(I)
(II)

17
7. Alimentation / Chauffer avec une puissance
calorifique nominale
L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de
la combustion précédente viennent tout juste de s‘éteindre
Alimentation / Chauffer avec une puis-
sance calorifi que nominale
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Régler l‘air primaire et l‘air
secondaire.
Fermer le curseur de venti-
lation primaire, positionner
le curseur de ventilation
secondaire entre le repère 2
et 3. (fi g. 4)
Fermer la grille du foyer. Pousser la réglette de la grille
du foyer
Poser deux bûches d‘un poids
total d‘environ 1,7 kg, écorce
tournée vers le haut ou vers
l‘extérieur, à l‘arrière du foyer. Ne
rajouter qu‘une seule couche de
combustible à la fois.
Tab. 2
fi g. 4
(I)
(II)
8. Chauffer avec des briquettes de lignite
L‘allumage et la première alimentation en combustible de-
vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“. Puis posez
les deux à trois premières briquettes de lignite sur une braise
ardente. Les placer au milieu de la grille, en les espaçant d‘un
doigt et en utilisant les réglages suivants :
Chauffer avec des briquettes de lignite
Opération Position des manettes
de réglage de l‘air
Ouvrir l‘air primaire.
Régler l‘air secondaire.
Tirer complètement le curseur
de ventilation primaire.
Positionner le curseur de
ventilation secondaire sur le
repère 2. (fi g. 5)
Ouvrir la grille du foyer. Tirer la réglette de la grille
du foyer
Tab. 3
fi g. 5
(I)
(II)
9. Maintien de la braise et réalimentation en bois
Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées
avec les réglages ci-dessus. Puis fermez l‘air primaire (I) et la
grille du foyer. Fermez l‘air secondaire (II) aux 2/3.
PRECAUTION!
Ne pas fermer entièrement l‘air secondaire tant
que le poêle-cheminée fonctionne.
Pour chauffer de nouveau au bois, secouez la braise restante
avec la tirette de la grille du foyer. Ouvrez l‘air primaire (I) et
mettez des bûches.
10. Vider le cendrier
Pour des raisons de sécurité, ne ramassez les cendres qu‘une
fois qu‘elles ont refroidi. Durant le ramassage des cendres, le
couvercle se trouve sous le cendrier.
Enlevez le cendrier avec le couvercle qui se trouve en dessous.
Rabattez le couvercle sur le cendrier pour que ce dernier soit
fermé. Les cendres légères ne peuvent plus se répandre et
votre habitation reste propre. La remise en place du cendrier
se fait en sens inverse.
PRECAUTION !
Un gros tas de cendres peut entraver
l‘alimentation en air primaire, voire même la
bloquer. Veillez à ce que la voie pour l‘air pri-
maire entre le cendrier et lefond du comparti-
ment à cendres reste dégagée.

18
11. Caractéristiques techniques
Poêle-cheminée Como, certifié selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a
B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ;
permet plusieurs raccordements à une cheminée.
n° VKF: 18009;; n° du rapport d‘essai (A): FSPS-Wa 1756-A
Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 / 2, se baser sur les don-
nées suivantes:
Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur
Poêle 117,5 cm 62 cm 57 cm
Foyer 27,5 cm 36 cm 33 cm
Poids (céramique / pierre ollaire): 215 / 271 kg
Diamètre du tuyau de fumée: 15 cm
Diamètre du tuyau du système d‘air Hase* 10 cm
* Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas d‘alimentation insuffisante en air de
combustion dans la pièce où le poêle est installé
Dimensions en cm
Valeurs de combustion Bois Briquette
Puissance calorifique nominale 7 7 kW
Flux massique des gaz d‘échappement 7 7 g/s
Température à la tubulure des gaz d‘échappement 300 300 ˚C
Pression minimum de refoulement à la
puissance calorifique nominale
11 11 Pa
Teneur en CO pour 13% de O2 938 838 mg/Nm³
Efficacité énergétique 82 81 %
Particules fines 36 35 mg/Nm³
Vue de face Vue de côté
Vue d‘en haut
Hauteur du poêle: 117,5
Hauteur du raccord à l´arrière 99
Raccordement en sortie supérieure 112
Hauteur de raccordement du
système d ´air Hase: 17
17,5
62
57

19

20
Gentili clienti Hase,
Queste istruzioni per l‘uso contengono importanti informazio-
ni relative alla sicurezza e all‘utilizzo della vostra stufa camino
Como. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima di utiliz-
zare per la prima volta la stufa camino.
La vostra stufa camino Como dispone inoltre di istruzioni per
l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni
e utili consigli su come usare le stufa camino Hase.
Vi auguriamo tante ore liete passate accanto alla vostra stufa
camino Como.
Hase Kaminofenbau GmbH
1. Indicazioni generali
Questo capitolo contiene indicazioni importanti sull‘uso del
presente manuale operativo. Abbiamo prestato molta atten-
zione alla redazione dei testi. Saremo tuttavia grati per qual-
siasi suggerimento di miglioramento e per la segnalazione di
eventuali errori.
© Hase Kaminofenbau GmbH
1.1 Definizione delle avvertenze
AVVERTENZA!
Questo simbolo avverte sulla possibilità che si
verifichi una situazione pericolosa. Il mancato
rispetto di questa avvertenza può avere come
conseguenza lesioni gravi o addirittura mortali.
ATTENZIONE!
Questo segnale indica la possibilità che si veri-
fichi una situazione pericolosa. Il mancato ris-
petto può avere come conseguenza danni alle
cose o alle persone.
CONSIGLIO!
Qui troverete ulteriori consigli sull‘utilizzo e
informazioni utili.
AVVERTENZA ECOLOGICA!
I punti cosi contrassegnati forniscono informa-
zioni su come utilizzare il prodotto in modo
sicuro e ecologico e sulle norme legali per la
tutela dell‘ambiente.
Indice Pagina
1. Indicazioni generali ..............................................................20
1.1 Definizione delle avvertenze .............................20
2. Comandi ................................................................................. 21
3. Distanze di sicurezza ............................................................22
4. Quantità di combustibile e trasmissione del calore ......22
5 . Prima messa in funzione ....................................................23
6. Accensione .............................................................................23
7. Aggiunta di legna / Riscaldare con
potenza nominale.................................................................24
8. Riscaldare con mattonelle di lignite ..................................24
9. Mantenimento della brace e riaccensione
della fiamma ..........................................................................24
10. Svuotamento del cassetto della cenere ...........................24
11. Dati tecnici .............................................................................25
Other manuals for COMO
4
Table of contents
Languages:
Other HASE Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Enviro
Enviro C-10985 Technical manual

Morso
Morso SQUIRREL 552 owner's guide

Broseley
Broseley Desire Installation & operating instructions

Hi-Flame
Hi-Flame HF-717UA Installation and operation instructions

Orlanski
Orlanski ORLIGNO 100 16kW User and service manual

Fired Up Corporation
Fired Up Corporation OKO S1 installation guide