manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN LIP 481R User manual

HEIDENHAIN LIP 481R User manual

This manual suits for next models

1

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN LIP 401R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 401R User manual

HEIDENHAIN LIP 6000 Dplus User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 6000 Dplus User manual

HEIDENHAIN LIDA 573 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 573 User manual

HEIDENHAIN LIP 581R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 581R User manual

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN RCN 729 EnDat User guide

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RCN 729 EnDat User guide

HEIDENHAIN LIC 2107 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 2107 User manual

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN KGM 181 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN KGM 181 User manual

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN ACU-RITE SENC 125 T User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ACU-RITE SENC 125 T User manual

HEIDENHAIN ERP 880 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERP 880 User manual

HEIDENHAIN LIP 372 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 372 User manual

HEIDENHAIN LS 106 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 106 Series User manual

HEIDENHAIN AK LIC 211 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK LIC 211 User manual

HEIDENHAIN RON 785 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN RON 785 User manual

HEIDENHAIN ECI 13 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 13 Series User manual

HEIDENHAIN LIF 171R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 171R User manual

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN LC 4 5 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 4 5 Series User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN IK 5000 QUADRA-CHEK User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN IK 5000 QUADRA-CHEK User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SoundTraxx

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SPROLINK VA1 user manual

SPROLINK

SPROLINK VA1 user manual

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Nikon

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Axis AXIS Q7406 user manual

Axis

Axis AXIS Q7406 user manual

Omega TAC80B-J instruction sheet

Omega

Omega TAC80B-J instruction sheet

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

Zoom

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

OST iConverter 10/100M quick start guide

OST

OST iConverter 10/100M quick start guide

Vertiv Netsure user manual

Vertiv

Vertiv Netsure user manual

birddog MINI user guide

birddog

birddog MINI user guide

Roland GI-10 owner's manual

Roland

Roland GI-10 owner's manual

Wallenstein WX310 Operator's manual

Wallenstein

Wallenstein WX310 Operator's manual

Pace MSS 200-1 Service manual

Pace

Pace MSS 200-1 Service manual

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

Solar Converters

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

CYP EL-7400V Operation manual

CYP

CYP EL-7400V Operation manual

TIE MIDI 1i1o user manual

TIE

TIE MIDI 1i1o user manual

DCS Vivaldi Upsampler user manual

DCS

DCS Vivaldi Upsampler user manual

Westermo MCW-211 SERIES user guide

Westermo

Westermo MCW-211 SERIES user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LIP 481R
LIP 481A
4
/20
1
4
2
3
Seite
4 Warnhinweise
6 Lieferumfang
8 Hinweise zur Montage
10 Abmessungen
12 Anbau des Maßstabs
14 Anbau des Abtastkopfes
16 Justage des LIP 48
19 Signalwerte
20 Referenzmarken justieren
22 Feinabgleich Signale
24 Abschließende Arbeiten
25 Technische Kennwerte
26 Elektrische Kennwerte
27 Elektrischer Anschluss
Page
4 Warnings
6 Items Supplied
8 Mounting Procedure
10 Dimensions
12 Mounting the Scale
14 Mounting the Scanning Head
16 Adjusting the LIP 48
19 Signal Values
20 Adjusting the Reference Marks
22 Fine Adjustment of Signals
24 Final Steps
25 Specifications
26 Electrical Data
27 Electrical Connection
Page
4 Recommandations
6 Contenu de la fourniture
8 Procédure de montage
10 Dimensions
12 Montage de la règle de mesure
14 Montage de la tête captrice
16 Réglage du LIP 48
19 Valeurs des signaux
20 Réglage marques de référence
22 Alignement précis des signaux
24 Opérations finales
25 Caractéristiques techniques
26 Caractéristiques électriques
27 Raccordement électrique
Pagina
4 Avvertenze
6 Standard di fornitura
8 Avvertenze per il montaggio
10 Dimensioni
12 Montaggio della riga
14 Montaggio della testina
16 Taratura della LIP 48
19 Valori dei segnali
20 Taratura indice di riferimento
22 Segnali di taratura
24 Operazioni finali
25 Dati tecnici
26 Dati elettrici
27 Collegamento elettrico
Página
4 Advertencias
6 Elementos suministrados
8 Indicaciones para el montaje
10 Dimensiones
12 Montaje de la regla
14 Montaje del cabezal
16 Ajuste de la LIP 48
19 Valores de las señales
20 Ajuste de las marcas de referencia
22 Ajuste fino de las señales
24 Trabajos finales
25 Datos técnicos
26 Características eléctricas
27 Conexión eléctrica
Inhalt · Contents · Sommaire · Indice · Indice
4
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
Warnhinweise · Warnings · Recommandations · Avvertenze · Advertencias
5
Achtung:
Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes
de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors potentiel.
L’équipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme
di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L’impianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las
prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
6
a)
Maßstab
b) Abtastkopf LIP 48R/A
a) Scale
b) LIP 48R/A scanning head
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
a)
b)
a)
Règle de mesure
b) Tête captrice LIP 48R/A
a) Riga di misura
b) Testina LIP 48R/A
a) Regla
b) Cabezal LIP 48R/A
Nur zusammengehörige Teile
montieren.
Only join parts that belong
together.
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0548
Nur für Maß tab
Only for cale
S.Nr. X 9432 0548
Ne monter que les pièces allant
ensemble.
Montare solo i componenti
specifici
Montar sólo las piezas que vayan
juntas
Lieferumfang · Items Supplied · Contenu de la fourniture · Standard di fornitura · Elementos suministrados
Abstandsfolie 0,6 mm
Spacer foil 0.6 mm
Cale d'épaisseur 0,6 mm
Pellicola distanziale 0,6 mm
Lámina separadora 0,6 mm
7
Separat bestellen:
a) Spannpratze zur Befestigung
des Maßstabs. Anzahl je nach
Messlänge.
Optional:
b) Adapterkabel für Sub-D-
Stecker
c) Zwischenplatte
d) Zwischenplatte (Stapelbar)
Order separately:
a) Fixing clamp for mounting the
scale. Quantity according to
measuring length.
Optional:
b) Adapter cable for D-Sub
connector
c) Spacer
d) Spacer (stackable)
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
a)
c) d)
ID 365 916-02 ID 527 818-01
ID 270 711-04
A commander séparément:
a) Griffe de serrage pour la
fixation de la règle. Le nombre
dépend de la longueur de
mesure.
En option:
b) Câble adaptateur pour prise
Sub-D
c) Plaquette intermédiaire
d) Plaquette intermédiaire
(empilable)
Ordinare a parte:
a) Graffette per il fissaggio della
riga; quantità a seconda della
lunghezza della riga.
Opzionale:
b)
Cavo adattatore per connettore
Sub-D
c) Piastra intermedia
d) Piastra intermedia (aggiuntiva)
Para pedir por separado:
a) Grapas para la fijación de la
regla.
Opcional:
b) Cable adaptador para conector
Sub-D
c) Pletina intermedia
d) Pletina intermedia (apilable)
ID 331 693
-
xx
8
Anbau so wählen, dass der
maximale Verfahrweg innerhalb
de
r Messlänge ML des Maßstabs
liegt.
Achtung!
Ausrichtung Abtastkopf – Maß-
stab beachten!
Abtastkopf relativ zum Maßstab
nicht um 180° drehen!
Choose a mounting attitude such
that the maximum traverse range
is within the measuring length
ML of the scale.
Note!
Pay attention to the orientation of
the scanning head relative to the
scale. Do not rotate the scanning
head relative to the scale by
180°!
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
ML
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
15 15
Choisir l'implantation de telle
manière que le déplacement max.
soit compris dans la longueur de
mesure ML de la règle.
Attention!
Veiller au bon alignement de la
tête captrice par rapport à la
règle! Ne pas faire pivoter de
180° la tête captrice par rapport à
la règle!
Montare in modo che la corsa
utile sia inferiore alla lunghezza
ML.
Attenzione!
Prestare attenzione all’allineamento
tra testina e riga! Non ruotare la
testina di 180° rispetto alla riga.
Elegir el montaje de forma
que el máximo recorrido de
desplazamiento se encuentre
dentro de la máxima longitud
útil ML de la regla.
¡Atención!
¡Alineación del cabezal -
Tener en
cuenta la escala! ¡No rotar el
cabezal 180º con respecto a la
escala!
Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédure de montage · Avvertenze per il montaggio · Indicaciones para el montaje
9
Maßstab so anbauen, dass Tei
-
lung vor direkter Verschmutzung
geschützt ist. Eventuell beson-
dere Schutzvorrichtung vorsehen.
Mount the scale so that the
graduation is protected from
direct contamination. If
necessary, fit a protective cover
over the scale.
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
Monter la règle de sorte que la
gravure soit protégée contre les
salissures directes. Si nécessaire,
prévoir un carter de protection.
Proteggere la graduazione dagli
agenti contaminanti.
Prevedere ev. un dispositivo di
protezione aggiuntivo.
Deberá montarse la regla de
forma que la graduación esté
protegida de la suciedad que
caiga directamente. Si es
necesario colocar una protección
sobre la regla.
10
LIP 481R
mm
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
F = Maschinenführung = Referenzmarken-Lage = Maßstablänge
Machine guideway Reference mark position Scale length
Guidage de la machine Marque de référence Longueur de la règle de mesure
Guida della macchina Indici di riferimento Lunghezza della riga graduata
Guía de la máquina Marca de referencia Longitud de la regla
* = Max. Änderung bei Betrieb = Beginn der Messlänge ML = Darstellung ohne Spannpratzen
Max. change during operation Begin. of meas. length ML Illustration without fixing clamps
Modification max. en fonctionnement Début longueur utile ML Représentation sans griffes de serrage
Variazione massima durante il funzionamento Inizio lunghezza di misura ML Immagine senza graffette di bloccaggio
Máx. variación durante el funcionamiento Comienzo longitud útil ML Representación sin bridas de amarre
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones
M2.5 (2x)
22±0.1
B
¬ 16 +0.1
0
12±0.1
 0.1
B
4.9±0.1
4.5
6.5±0.2
A
9
18
4.5
ML + 30
60 ÷ 80
30
15±1 ML/2
r0.2mrad* 0.01/10
F
15±0.1
3
M3 A
8
3
19
A
M 2:1
5.3
¬ 160.02/0.10
5.1±0.1
0.02/100
F
X
24 (0.6)
5.5
14
28
 0.01
s
l
0.02
0.01
A
 0.1
B
m
0.02
X
d