Heinner HFP-1000GRY User manual

ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Model: HFP-1000GRY
www.heinner.com
Robot de bucătărie
Capacitatea vasului de procesare: 2 L
Capacitatea vasului blenderului: 1,8 L
Putere: 1000 W

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
Robot de bucătărie
Manual de utilizare
Certificat de garanție

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Atunci când utilizați aparate electrice, respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv
următoarele instrucțiuni:
1. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizare și să le păstrați pentru consultări
ulterioare.
2. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
3. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele necesare, decât
dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană care răspunde pentru siguranța acestora.
4. Copiii cu vârste mici trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
5. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o
calificare similară.
6. Acest aparat este prevăzut cu un întrerupător de siguranță care împiedică funcționarea în
cazul în care accesoriile nu sunt montate corespunzător.
7. Temperaturile suprafețelor accesibile pot fi ridicate în timpul funcționării.
8. Pentru a vă proteja împotriva riscului de electrocutare, incendiu sau rănire, nu introduceți
cablul de alimentare, ștecărul sau unitatea motorului în apă sau în alte lichide.
9. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când acesta nu este în uz și înainte de
curățare.
10. Nu introduceți unitatea motorului în apă și nu o clătiți sub jet de apă.
11. Nu împingeți alimentele în aparat cu degetele sau cu alte obiecte. Utilizați întotdeauna
dispozitivul de împingere livrat împreună cu aparatul.
12. Acordați atenție deosebită în timpul manevrării lamelor și accesoriilor, în special în timpul
asamblării și dezasamblării în vederea curățării după utilizare. Lamele sunt foarte ascuțite.
13. Nu lăsați cablul electric să atârne peste marginea mesei, nici să intre în contact cu suprafețe
fierbinți.
14. Nu puneți aparatul lângă un arzător cu gaz sau electric, nici în apropierea unui cuptor
încălzit.
15. Vă rugăm să așteptați până la oprirea tuturor componentelor aflate în mișcare înainte de a
deconecta ștecărul de la sursa de alimentare și de a scoate cana de procesare.
16. Asigurați-vă că nu sunt depășite capacitățile specificate în fișa tehnică a produsului.
17. Alimentați aparatul cu energie electrică numai de la o sursă de alimentare prevăzută cu o
împământare corespunzătoare.
18. Aparatele nu sunt destinate utilizării prin intermediul unui temporizator extern sau printr-un
sistem de comandă de la distanță.
III. MĂSURI DE PRECAUȚIE

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
1. Comutator rotativ
2. Unitatea motorului
3. Vas de procesare
4. Ax de acționare
5. Suport pentru lame
6. Capacul vasului de procesare
7. Dispozitiv de împingere
8. Compartiment pentru lame
9. Lamă pentru frământare (plastic)
10. Lamă pentru tocare (oțel)
11. Lamă pentru mărunțire grosieră
12. Lamă pentru mărunțire fină
13. Lamă pentru cartofi pai
14. Lamă pentru feliere grosieră
15. Lamă pentru feliere fină
16. Spatulă
17. Cană blender
18. Capac cană blender
19. Set teluri
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
V. INSTALARE ȘI ÎNTREȚINERE
Instalare
1. Puneți unitatea motorului (2) pe o suprafață dreaptă și uscată.
2. Poziționați vasul de procesare (3) pe unitatea motorului; rotiți vasul în sensul acelor de
ceasornic pentru a-l fixa corespunzător.
3. Poziționați axul de acționare (4) pe rotorul din interiorul vasului și fixați-l pe verticală.
4. Deschideți compartiment pentru lame (8) al unității motorului și luați din acesta lama pe
care doriți să o utilizați. De exemplu, atunci când utilizați lama pentru tocare (10) sau lama
pentru frământare (9), este suficient să o poziționați pe axul de acționare (4). Atunci când
utilizați lamele pentru feliere, mărunțire sau pentru cartofi pai, fixați mai întâi lama pe
suportul pentru lame (5), apoi poziționați suportul pentru lame (5) pe axul de acționare (4).
Atenție! Lamele de tipuri diferite nu pot fi utilizate simultan.
5. Puneți alimentele în vasul de procesare (3), apoi închideți capacul (6) vasului de procesare
în timpul utilizării lamei pentru tocare (10) sau a lamei pentru frământare (9). În cazul în care
utilizați lamele pentru feliere, pentru mărunțire sau pentru cartofi pai, asigurați-vă mai întâi
că ați montat corespunzător capacul (6) vasului de procesare. Ingredientele se introduc prin
tubul de alimentare, după ce aparatul este pregătit.
6. După montarea corespunzătoare a capacului (6) vasului de procesare, blocajul de siguranță
este în funcțiune.
7. Atenție! Comutatorul trebuie să fie la poziția „0” . Introduceți ștecărul în priză și utilizați
funcția PULSE pentru a verifica dacă aparatul este asamblat corespunzător. Dacă observați că
aparatul nu funcționează corespunzător, scoateți ștecărul din priză și reasamblați aparatul
conform instrucțiunilor de mai sus.
Întreținere
1. În timpul efectuării operațiilor de curățare a aparatului, deconectați ștecărul de la sursa de
alimentare și nu introduceți unitatea motorului sau cablul de alimentare în apă sau în alte
lichide.
2. Cu excepția unității motorului, toate accesoriile detașabile pot fi curățate în apă. După
curățare, ștergeți bine componentele.
3. Pentru o curățare ușoară a cănii blenderului, puneți apă caldă și detergent în aceasta, apoi
puneți aparatul în funcțiune pentru câteva secunde.
4. Depozitați aparatul într-un loc curat și uscat.
5. Pentru evitarea deteriorării suprafețelor produsului, vă rugăm să NU UTILIZAȚI detergenți
abrazivi.
6. NU LĂSAȚI aparatul să funcționeze continuu pentru o durată mai mare de 1 minut.
7. După utilizarea aparatului timp de un minut, lăsați-l să se răcească timp de trei minute.
După cinci astfel de cicluri de funcționare, opriți aparatul și lăsați-l să se răcească la
temperatura camerei.

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
CARACTERISTICI
NOTĂ: Acest aparat este prevăzut cu un dispozitiv de protecție împotriva temperaturilor
ridicate. Dacă temperatura aparatului devine prea ridicată, acesta se va opri automat și va
relua funcționarea după ce motorul se răcește suficient (după aproximativ 30 minute).
Lama pentru tocare (10)
Durata de procesare standard este cuprinsă între 30 de secunde și 1 minut. Pentru cantitățile
de ingrediente, consultați tabelul de mai jos:
Ingredient
Volum
Ciocolată
≤ 200g
Brânză
≤ 350g
Carne
≤ 800g
Legume și condimente
100~150g
Fructe
300~500g
Ceapă
≤ 800g
Lama pentru frământare (9)
Durata de procesare standard este cuprinsă între 30 de secunde și 1 minut. Pentru cantitățile
de ingrediente, consultați tabelul de mai jos:
Ingredient
Volum
Făină și brânză moale
≤800g
Ouă
≤10 buc
Recomandări și avertismente:
În cazul preparării aluatului, raportul dintre făină și apă este de 1 la 0,6, ceea ce însemnă că,
pentru obținerea celor mai bune rezultate, este necesar să se folosească 60 de grame de apă
la 100 g de făină. Durata de procesare standard este de până la 30 de secunde, deoarece făina
devine lipicioasă și se lipește pe adaptorul pentru lame în cazul în unei procesări mai
îndelungate. În acest caz, aparatul poate vibra puternic și poate funcționa necorespunzător.
VI. UTILIZAREA ACCESORIILOR

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Set teluri (19)
Discuri pentru mărunțire, feliere și cartofi pai (11-15)
Durata de procesare standard este de 1 minut.
Alegeți lama potrivită, în funcție de ingredientele utilizate și de forma dorită. Puneți lama în
suportul pentru lame (5), apoi poziționați suportul pe axul de acționare (4), închideți capacul (7)
vasului de procesare și fixați-l corespunzător. Procesarea ingredientelor poate începe atunci
când aparatul funcționează normal.
NU UTILIZAȚI forță excesivă atunci când împingeți alimentele în tubul de alimentare cu ajutorul
dispozitivului de împingere. Tăiați ingredientele mari în bucăți mici, care să încapă în tubul de
alimentare.
În cazul felierii ingredientelor moi, se recomandă utilizarea aparatului la viteză redusă.
Cană de blender (17-18)
Durata de procesare standard este de 1 minut.
Pregătiți ingredientele și puneți-le în cana de blender (17), apoi puneți capacul (18) cănii în
poziția corespunzătoare.
Poziționați cana de blender (17, 18) pe unitatea motorului; rotiți cana în sensul acelor de
ceasornic pentru a o fixa corespunzător. Asigurați-vă că ați pus comutatorul la poziția „0”,
introduceți ștecărul în priză și utilizați funcția PULSE de 2-3 ori pentru amestecare prealabilă.
Apoi selectați viteza „1” sau viteza „2” pentru procesare. În timpul funcționării aparatului,
puteți scoate capacul mic situat în capacul (18) cănii de blender și puteți adăuga apă sau orice
alte ingrediente prin orificiul de alimentare. În timpul funcționării aparatului, NU SCOATEȚI
capacul (18) cănii de blender pentru a adăuga ingrediente! Adăugați puțină apă atunci când
utilizați blenderul pentru zdrobirea gheții.

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Ansamblul de teluri este prezentat mai sus.
Volumul ingredientelor recomandat pentru a folosi setul de teluri se regaseste in tabelul de
mai jos:
Ingredient
Cantitate
Timp de procesare
Ou
2~10 buc
30~70 sec.
Crema
200~550ml
30~60 sec.
Albus de ou
3~5buc
180~240 sec
Asigurati-va ca inainte de asamblarea telurilor, aparatul este deconectat de la priza. Atasati
telurile, si utilizati functia Pulse de 2-3 ori prin actionare scurta, apoi setati viteza 2.
Se reockmanda a se folsi telurile pentru a amesteca branza, pentru a bate oualele, pentru
maioneza si budinca.
Nu folositi telurile pentru a framanta faina sau a procesa alimente care contin unt.
Problemă
Soluție
Aparatul nu funcționează.
Asigurați-vă că aparatul a fost asamblat
corect.
Asigurați-vă că ștecărul este conectat corect
la sursa de alimentare.
Verificați siguranța instalației electrice și
asigurați-vă că alimentarea cu energie
electrică a locuinței este corespunzătoare
Aparatul se oprește brusc.
Vasul de procesare se poate slăbi în timpul
procesării. Remontați corespunzător capacul
vasului de procesare.
Motorul funcționează, dar
componentele nu se rotesc.
Asigurați-vă că ați montat bine axul de
antrenare.
Putere
1000 W
Tensiune de alimentare
220-240V, 50-60Hz
Capacitatea vasului de procesare
2 L
Capacitatea vasului blenderului
1,8 L
Culoare
Gri
VIII. FIȘĂ TEHNICĂ
VII. DEPANARE

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,
pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One
Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor
uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit
operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,
sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si
acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De
asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avnd numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și
denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor
deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Food processor
User manual
Warranty card

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
When using electrical appliances, basic safety precaution must always be followed:
1. Carefully read all instructions before operating and save for future reference.
2. This appliance is for normal household use only.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
4. Young children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced before further use by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance includes a safety switch which prevents operation unless the accessories
are securely installed.
7. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
8. To protect against risk of electric shock, fire or personal injury, do not immerse power
cord, plug or motor base in water or any form of liquid.
9. Unplug when it is not in use and before cleaning.
10. Do not immerse Motor Base in water, neither rinse it under tap water.
11. Do not push food with fingers, or other objects (like knives), always use the enclosed
pusher for feeding food.
12. Be extremely careful when handling blades and inserts, especially while assembling and
disassembling, and cleaning after use. Blades are very sharp.
13. Do not let power cord hang over the edge of a table or counter, or touch any hot surface
14. Do not place the appliance near a gas outlet, electric burner, or heated oven.
15. Please wait till all the components stop running before unplugging the power cord and
taking off the processing bowl.
16. Ensure the capacities shown in the Specifications section are not exceeded.
17. Always use a reliable earthed power supply to operate the appliance.
18. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
III. SAFETY PRECAUTIONS

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
1. Rotary switch
2. Motor base
3. Processing bowl
4. Driving shaft
5. Disc holder
6. Bowl cover
7. Pusher
8. Blade box
9. Doughing blade (plastic)
10. Chopping blade (steel)
11. Coarse shredding blade
12. Fine shredding blade
13. French fry cutting blade
14. Coarse slicing blade
15. Fine slicing blade
16. Spatula
17. Blender jar
18. Blender cover
19. Egg whisk
IV. PRODUCT DESCRIPTION

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
V. INSTALLATION AND MAINTENANCE
Installation
1. Position the motor base (2) on the flat and dry board.
2. Position the processing bowl (3) onto motor base; turn clockwise to make it fixed firmly.
3. Place driving shaft (4) onto the rotor inside the bowl, seat it vertically.
4. Open the blade box (8) of motor base and take the blade you want. For example, when
using the chopping blade(10) or dough blade(9), just seat it in driving shaft(4); When using
slicing, shredding or French Fry cutting baldes, please fix it on blade disc(5) first, then seat the
blade disc(5) in driving shaft(4).
Attention, only one blade can be used every time.
5. Put the food into the processing bowl (3) and then close the bowl cover (6) while using the
chopping blade (10) or doughing blade (9). When using slicing, shredding or French fry
cutting blades, make sure to lock the bowl cover (6) first, ingredient should be filled through
feed chute after the machine is ready.
6. Lock the bowl cover (6), the safety lock is active now.
7. Be attention: the switch should in the “0” speed; connect the plug with socket, using pulse
function to confirm whether the machine is assembled well. If there is anything abnormal,
unplug the machine and re-assemble it as above.
Maintenance
1. Please unplug the power cord to protect from electric shock while cleaning the machine,
do not immerse motor base and power cord it in water.
2. All removable accessories can be cleaned in water except motor base, dry the wet parts
after cleaning.
3. For easy cleaning, you can put in some warm water and detergent and let it run for a while
when cleaning blender jar.
4. Always place the machine in dry and flow place.
5. DO NOT use hard (solid) detergent to avoide scratch on product..
6. DO NOT operate the appliance for more than 1 minute at a stretch.
7. ONE minute ON and THREE minutes OFF, max. 5 circles, then turn off the machine and let
it cool down to room temperature.

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
FEATURES
NOTE: This appliance is equipped a protective device against high temperature. If the
temperature becomes too high, the unit will turn off automatically and resume operation after
the motor has cooled down sufficiently (after about 30 minutes).
Chopping blade (10)
Standard processing time is 30sec to 1 minute, the volume per one batch refer to the
following table:
Ingredient
Volume
Chocolate
≤200g
Cheese
≤350g
Meat
≤800g
Vegetable & Spice
100~150g
Fruit
300~500g
Onion
≤800g
Doughing blade (9)
Standard processing time is 30sec to 1 minute, the volume per one batch refer to the
following table:
Ingredient
Volume
Flour&soft cheese
≤800g
egg
≤10pcs
Tips and warning:
The ratio of flour to water while doughing is 1:0.6, means 100g flour need 60g water to make
best effect; The standard of processing time is within 30sec, that’s because the flour will
become sticky and stick to the blade adapter if the time lasts too long. Then it will make the
machine shake, and work abnormally.
VI. USING THE ACCESSORIES

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Disc for shredding, slicing and French fry cutting disc (11-15)
Standard processing time is 1 minute.
Choose the blade disc according to ingredients and the shape you want. Put the blade disc
you choose into the plastic disc holder(5), then seat it in the driving shaft(4), close the
processing bowl cover(7), and lock it well. You can start to process the food when the
machines work normally.
DO NOT be violent while pushing the ingredients in feed chute by pusher. It is better to chop
large shape ingredient into smaller one to fit the feed chute size.
Lower speed is recommended while slicing soft ingredient to prevent it from pasty.
Blender jar (17-18)
Standard processing time is 1 minute.
Prepare the ingredients and put them in the blender jar (17), mount the blender cover (18)
well.
Position the blender jar (17, 18) on motor base; turn clockwise to make it fixed firmly. Aware
that switch should be in “0” speed, plug in and use pulse 2-3 times as pre-blending. Then
choose “1” or “2” speed for processing. During the operation, you can take out the small lid
on blender cover (18) and add water or any other ingredients you want through the feeding
hole. DO NOT open the blender cover (18) for adding ingredients during operation! Always
add in some water when using the blender for ice crushing.
Egg whisk (19)

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Problem
Solution
Machine does not work.
Ensure correct assembly.
Make sure power plug is plugged in properly.
Check if the mains have tripped, or if there is
a power outage.
Machine stops running suddenly.
Processing bowl may loosen during vigorous
processing. Please re-install the bowl cover.
Motor is running, while components do
not run.
Make sure the Driver is installed correctly.
Power
1000W
Voltage
220-240V, 50-60Hz
Capacity processing bowl
2L
Capacity blender
1.8L
Color
Grey
VIII. TECHNICAL FICHE
VII. TROUBLESHOOTING
The assembly of the egg whisk is as shown above.
The volume per one batch for egg whisk (23), please refer to the following table:
Ingredient
Voulme
Process time
Egg
2~10 pcs
30~70 sec.
Cream
200~550ml
30~60 sec.
Egg white
3~5pcs
180~240 sec
Aware that switch should be in “0” speed, plug in and use pulse 2-3 times as pre-mixing. Then
choose “2” speed for processing.
Notes
-Egg Whisk can be used to mix cheese and egg, to make mayonnaise and pudding rapidly.
-Do not use Egg Whisk to knead flour or deal any ingredient containing butter.

www.heinner.com 1000W, 50-60Hz, 220-240V
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
Table of contents
Languages:
Other Heinner Food Processor manuals

Heinner
Heinner HPM-1000WH User manual

Heinner
Heinner HMC-600AC User manual

Heinner
Heinner HFP-1000XMC User manual

Heinner
Heinner HFP-750BG User manual

Heinner
Heinner SANDWICH MAKER User manual

Heinner
Heinner HMC-D300RD User manual

Heinner
Heinner HMC-K500BKR User manual

Heinner
Heinner HPM-L1200RD User manual

Heinner
Heinner HPM-L1500DC User manual

Heinner
Heinner HFP-750BK User manual