Heinner HPM-L1500DC User manual

ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Model: HPM-L1500DC
www.heinner.ro
•Robot de bucătărie
•Putere: 1500 W
•Capacitatea vasului: 5,5 litri

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
1
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
➢Robot de bucătărie
➢Accesoriu pentru tocat carne
➢Manual de utilizare
➢Certificat de garanție

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
2
III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ
1. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
2. Opriți aparatul înainte de montarea sau demontarea accesoriilor.
3. Feriți-vă degetele de componentele în mișcare ale aparatului.
4. Utilizați aparatul numai pentru uz casnic. Producătorul nu își va asuma nicio
răspundere în cazul în care aparatul face obiectul unei utilizări necorespunzătoare
sau al nerespectării acestor instrucțiuni.
5. Nu lăsați aparatul să funcționeze nesupravegheat, în special dacă în preajma
acestuia sunt copii sau persoane cu dizabilități.
6. Asigurați-vă că tensiunea de funcționare a aparatului corespunde tensiunii
rețelei de alimentare cu energie electrică. Conectarea necorespunzătoare duce la
anularea garanției.
7. Acest aparat trebuie conectat la o sursă de alimentare prevăzută cu
împământare.
8. Dacă este necesar să utilizați cablu un prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu împământare și trebuie să vă asigurați că nicio persoană nu se poate
împiedica de acesta.
9. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare imediat ce nu îl mai utilizați,
dar și atunci când îl curățați.
10. Nu utilizați aparatul și/sau accesoriile acestuia în cazul în care prezintă
deteriorări. Este necesară contactarea unui centru de reparații autorizat.
11. Orice alte intervenții asupra aparatului, în afara celor care implică operații
obișnuite de curățare și întreținere realizate de către client, trebuie să fie
efectuate de către un centru de reparații autorizat.
12. Nu introduceți aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul în apă sau în alte
lichide.
13. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne în zone unde copii pot avea acces, să
ajungă aproape de sau să intre în contact cu zonele fierbinți ale aparatului, cu
surse de căldură sau cu muchii ascuțite.
14. Nu utilizați aparatul în cazul în care cablul de alimentare sau ștecărul prezintă
deteriorări. Pentru evitarea pericolelor, acestea trebuie înlocuite de către un
centru de reparații autorizat.
15. Nu puneți accesorii care conțin metal într-un cuptor cu microunde.
16. Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare cu energie electrică
înainte de a schimba accesorii sau de a vă apropia de componentele aflate în
mișcare în timpul funcționării aparatului.
17. Nu atingeți telul, paleta de amestecare sau cârligul de frământat în timpul
funcționării aparatului.
18. Utilizați accesoriile pe rând.
19. Aparatul poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului
și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
3
20. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
21. Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu lăsați aparatul și cablul de
alimentare la îndemâna copiilor.
22. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări. Manevrați aparatul cu
grijă.
23. Manevrarea lamelor ascuțite, golirea vasului de procesare și operațiile de
curățare trebuie realizate cu grijă.
24. Atenție: Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a-l scoate din baza
acestuia.
25. AVERTISMENT: DUPĂ DETAȘAREA UNUI ACCESORIU, NU ATINGEȚI AXUL
AFLAT ÎN MIȘCARE.
26. Lichidele fierbinți turnate în blender pot fi aruncate din acesta și vă pot opări.
27. Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
28. Dacă aparatul este lăsat nesupravegheat și înainte de montare, demontare
sau curățare, deconectați-l întotdeauna de la sursa de alimentare.
29. După fiecare utilizare, aparatul trebuie lăsat să se răcească la temperatura
camerei.
30. Nu utilizați aparatul pentru mai mult de 7 minute fără întrerupere.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
4
1. Buton pentru reglarea vitezei
2. Buton pentru decuplarea capului multifuncțional
3. Capac
4. Capac detașabil al sistemului de cuplare pentru tocătorul de carne
5. Buton pentru decuplarea tubului de tocare
6. Sistem de cuplare pentru tocătorul de carne
7. Capacul vasului de procesare
8. Vas din inox
9. Sistem de cuplare pentru blender
10. Cap multifuncțional
11. Tel
12. Cârlig pentru frământat
13. Paletă de amestecare
IV. DESCRIERE

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
6
V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Reglarea înălțimii accesoriilor: (a se vedea Figura A)
A.
Accesoriile aparatului sunt prevăzute cu un sistem de reglare a înălțimii, pentru
rezultate optime.
1. Apăsați pe butonul pentru decuplare (2) pentru ridicarea capului multifuncțional,
apoi introduceți paleta de amestecare, cârligul pentru frământat sau telul.
2. Mențineți accesoriul în poziție.
3. Coborâți capul aparatului (10) până când acesta se fixează în poziție, prin apăsarea
butonului (2).
4. Reglați înălțimea prin rotirea axului. Reglați accesoriile la poziția optimă.
5. Ridicați din nou capul multifuncțional (10). Mențineți în poziție paleta de
amestecare, cârligul sau telul.
6. Înainte de prima utilizare, curățați toate componentele accesoriilor cu apă cu săpun,
clătiți-le ștergeți-le bine.
7. Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, curată și uscată, apoi conectați aparatul la
sursa de alimentare cu energie electrică.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
7
Amestecare/frământare/batere cu paleta/emulsionare/batere cu telul (a se vedea
figura B)
B.
În funcție de natura ingredientelor, vasul (8) cu capac poate fi utilizat pentru a prepara
până la 3 kg de aluat.
1. Apăsați pe butonul (2) pentru a decupla capul multifuncțional (10), apoi ridicați
capul multifuncțional în poziție verticală.
2. Montați vasul (8) pe aparat prin rotire, până când acesta se fixează în poziție, apoi
puneți ingredientele în vas (a se vedea figura B).
3. Puneți capacul pe vas, având grijă ca orificiul pentru umplere să fie situat în partea
frontală a aparatului (a se vedea figura B).
4. Montați în capul aparatului accesoriul dorit (11, 12, 13), împingând axul accesoriului
și rotindu-l către dumneavoastră un sfert de rotație, pentru a-l fixa în poziție (a se vedea
figura B). Vă rugăm să rețineți faptul că, pentru a ajunge la partea inferioară a vasului,
în funcție de necesități, este necesar să reglați șurubul accesoriului cu ajutorul unei
chei (cheie franceză de 17 mm. Atentie! Aceasta nu este inclusa in pachet!).
5. Coborâți capul multifuncțional al aparatului în poziție orizontală și apăsați din nou
pe buton (veți auzi un sunet care indică fixarea).
6. În timpul preparării, puteți adăuga ingrediente prin orificiul capacului.
7. Pentru oprirea aparatului, rotiți butonul 1 la poziția 0.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
8
Utilizarea tocătorului de carne (a se vedea figura C)
C.
Asamblarea și montarea accesoriului:
1. Luați corpul tubului de tocare (22) de partea cu tubul de alimentare, cu deschiderea
mai mare orientată în sus.
2. Introduceți axul melcat 16 (cu bolțul de antrenare în partea din față) în tubul de
tocare 22.
Montați cuțitul de tocare 17 pe ax, cu muchiile tăietoare orientate în sus.
3. Poziționați discul de tocare peste cuțit, asigurându-vă că cele două știfturi se
potrivesc în cele două decupaje (a se vedea figura D).
4. Strângeți complet inelul de fixare (19).
5. Verificați ansamblul, asigurându-vă că axul nu are joc.
6. Coborâți capul multifuncțional în poziție orizontală (veți auzi un sunet care indică
fixarea).
7. Montați tubul de tocare în sistemul de cuplare pentru tocătorul de carne. Readuceți
tubul de alimentare la poziția verticală prin rotire.
8. Puneți tava detașabilă pe tubul de alimentare.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
9
ATENȚIE:
1. Atunci când dezasamblați tubul de tocare (22), este necesar să apăsați mai întâi pe
butonul de decuplare a tubului de tocare (a se vedea săgeata din figura D).
2. Introduceți pe rând bucățile de carne în tubul de alimentare, utilizând dispozitivul de
împingere. Nu împingeți carnea cu degetele sau cu alte ustensile.
3. După fiecare utilizare, rotiți comutatorul la poziția „0”.
Utilizarea accesoriului pentru cârnați (a se vedea figura D)
D.
1. Tocați carnea.
2. Introduceți axul melcat în tubul de tăiere, cu capătul de plastic înainte.
3. Introduceți separatorul în tub.
4. Montați accesoriul pentru cârnați pe tub și înșurubați inelul de fixare.
(Asigurați-vă că ați poziționat canelurile separatorului pe proeminențele tubului.)
5. Fixați tubul pe unitatea motorului.
6. Așezați tava în partea de sus a tubului.
7. Aparatul este pregătit pentru prepararea cârnaților.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
10
1) Puneți ingredientele în tavă.
2) Utilizați dispozitivul de împingere pentru a împinge ușor carnea în tubul de tocare.
Țineți membranele pentru cârnați în apă călduță timp de 10 minute. Apoi introduceți
membrana umedă pe accesoriul pentru cârnați. Împingeți în tub carnea tocată
(condimentată). Dacă membrana se blochează pe accesoriul pentru cârnați, umeziți-o cu
puțină apă.
Atenție:
1. Atunci când dezasamblați tubul de tocare, este necesar să apăsați mai întâi pe butonul
de decuplare (5) a tubului de tocare.
2. Introduceți pe rând bucățile de carne în tubul de alimentare, utilizând dispozitivul de
împingere. Nu împingeți carnea cu degetele sau cu alte ustensile.
3. După fiecare utilizare, rotiți comutatorul la poziția „0”.
Utilizarea accesoriului pentru kibbeh (a se vedea figura E)
E.
1. Introduceți axul melcat în tubul de tăiere, cu capătul de plastic înainte.
2. Introduceți conul în tub.
3. Montați accesoriul de formare pe tub și strângeți inelul de fixare.
(Asigurați-vă că ați poziționat canelurile separatorului pe proeminențele tubului.)
4. Fixați tubul pe unitatea motorului.
5. Așezați tava în partea de sus a tubului.
6. Aparatul este pregătit pentru prepararea kibbeh.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
11
1) Introduceți compoziția pentru kibbeh în aparat.
2) Tăiați la dimensiunea dorită tuburile obținute și umpleți-le cu ingredientele
recomandate.
3) Kibbeh este un preparat tradițional din Orientul Mijlociu, realizat în principal din
carne de miel și făină de bulgur, care se amestecă până se formează o pastă.
Compoziția iese prin dispozitivul pentru kibbeh și se taie în bucăți mici. Ulterior,
tuburile obținute se pot umple cu un amestec de carne tocată, după care capetele
acestora se închid, apoi produsul obținut se prăjește în ulei.
Atenție:
1. Atunci când dezasamblați tubul de tocare, este necesar să apăsați mai întâi pe butonul
de decuplare (5) a tubului de tocare.
2. Introduceți alimentele în tubul de alimentare, utilizând dispozitivul de împingere. Nu
împingeți alimentele cu degetele sau cu alte ustensile.
3. După fiecare utilizare, rotiți comutatorul la poziția „0”.
Ghid de preparare pentru kibbeh umplut
Carcasa exterioară
500 g de carne de miel, tăiată fâșii
500 g bulgur spălat și scurs
1 ceapă mică
Treceți șarje alternative de carne de miel și bulgur prin tocătorul prevăzut cu discul
pentru tocare fină, adăugând ceapa înainte de a toca toată cantitatea de carne de miel și
bulgurul. Amestecați carnea de miel tocată, ceapa și bulgurul, apoi treceți-le din nou prin
tocător. Amestecați carnea de miel tocată, ceapa și bulgurul, apoi treceți-le din nou prin
tocător, dacă aparatul este prevăzut cu un disc pentru tocare extrafină. Amestecul este
gata pentru a fi trecut prin accesoriul pentru kibbeh.
Umplutura
400 g de carne de miel, tăiată fâșii
15 ml de ulei
2 cepe medii, tocate fin
1-2 lingurițe de cuișoare englezești
1 lingură de făină universală
Sare și piper
Pentru a prepara umplutura, tocați carnea de miel cu ajutorul discului pentru tocare fină,
prăjiți ceapa în ulei până se rumenește, adăugați carnea de miel și lăsați-o să se
rumenească. Adăugați celelalte ingrediente și lăsați toate ingredientele să se prepare
timp de 1-2 minute. Dacă este necesar, scurgeți grăsimea în exces și lăsați preparatul să
se răcească.
Treceți amestecul prin accesoriul pentru kibbeh și tăiați bucăți cu o lungime aproximativă
de 7,5 cm. Strângeți un capăt al tubului, introduceți cu grijă umplutura în tub, apoi
strângeți celălalt capăt al tubului pentru a reține amestecul în interiorul acestuia. Prăjiți
kibbeh-ul în șarje în ulei încins la 190 °C timp de aproximativ 6 minute, până când
exteriorul se rumenește și umplutura este fierbinte.
Recomandări:
Componentele „16-1”, „17-1”, „18-1” și “19-1”
pot fi depozitate în dispozitivul de împingere.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
12
GHID DE PREPARARE
Accesoriu
Alimente
Maxim
Durată de
funcționare
Viteze
Preparare
Tel
Frișcă
(conținut de
grăsime 38%)
250ml
10 minute
5-6
/
Albuș de ou
12 buc.
3 minute
5-6
/
Cârlig pentru
frământat
Făină
1700 g
10 minute
5-6
/
Sare
20 g
Drojdie
10 g
Zahăr
10 g
Apă
1100 ml
Untură
20 g
Paletă de
amestecare
Făină
100 g
5 minute
1-4
/
Zahăr pudră
100 g
Margarină
100 g
Ouă
2 buc.
Mașină de tocat
carne
Carne de vită
2000 g
3 minute
3-6
20×20×60
mm
Carne de porc
2000 g
3 minute
1. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare.
2. Nu introduceți unitatea principală a aparatului în apă și nu o puneți sub jet de apă.
Ștergeți-o cu o cârpă moale și uscată sau ușor umezită.
3. Pentru o curățare mai ușoară, clătiți accesoriile imediat după utilizare. Demontați
complet accesoriile.
4. Manevrați lamele cu grijă, deoarece acestea au muchii ascuțite.
5. Spălați, clătiți și ștergeți accesoriile care pot fi introduse în mașina de spălat vase, cu
excepția componentelor metalice, cum ar fi discul pentru tocare fină (14), discul
pentru tocare medie (15) axul melcat (16), cuțitul de tocare (17), discul pentru tocare
grosieră (18) și inelul de fixare (19).
6. Discurile pentru tocare și cuțitul trebuie unse. După fiecare utilizare, ștergeți-le cu un
prosop de hârtie înmuiat în ulei de gătit. Dacă accesoriile dumneavoastră își schimbă
culoarea din cauza alimentelor (morcovi, portocale etc.), ștergeți-le ușor cu un prosop
de bucătărie înmuiat în ulei de gătit, apoi curățați-le în mod obișnuit.
VI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
13
Putere
1500W
Capacitate
5,5 litri
Tensiune de alimentare
220-240V; 50/60Hz
VII. DETALII TEHNICE
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,
pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One
Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor
uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit
operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,
sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si
acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De
asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avand numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
14
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
16
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
➢Food processor
➢Meat grinder attachment
➢User manual
➢Warranty card

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
17
III. SAFETY MEASURES
1. Carefully read the instructions before using your appliance.
2. Switch off the appliance before fitting and removing the attachment.
3. Keep your fingers away from moving parts and the opening on the
attachment.
4. Only use the appliance for its intended domestic use, the manufacture will
not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to
comply with these instructions.
5. Never leave the appliance to run unsupervised, especially when young
children or handicapped persons are present.
6. Check that the voltage rating of the appliance does in fact match that of your
electrical system. Any connection error will nullify the guarantee.
7. The appliance must be plugged into an earthed electrical socket.
8. If you have to use an electrical extension lead, it must be earthed and you
should make sure that no-one can trip over it.
9. Unplug the appliance as soon as you have finished using it and when you
clean it.
10. Don’t use your attachment and/or appliance if it has been damaged. You
should contact an approved service centre.
11. Any work on the appliance other than normal care and cleaning by the
customer must be carried out by an approved service centre.
12. Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or in any
other liquid.
13. Do not allow the power cord to hang within the reach of children, to come
close to or into contact with the hot parts of your appliance, any other source of
heat or any sharp edge.
14. If the power cord or the plug are damaged, don’t use your appliance .To
avoid any risk, these must be replaced by an approved service centre.
15. Do not put any accessories containing metal in a microwave oven.
16. Switch off the appliance and disconnected from supply before changing
accessories or approaching parts which move in use.
17. Do not touch the whisk, mixer blade or kneading hook while the appliance is
in operation.
18. Only use one attachmenet at a time.
19. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
18
20. Children shall not play with the appliance.
21. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
22. There is a potential injury from misuse. Please handle it with care.
23. Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
24. Caution: Ensure that the blender is switched off before removing it from the
stand.
25. WARNING: AFTER DETACHING THE ACCESSORY, DO NOT TOUCH THE
MOVING SHAFT.
26. Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of
the appliance due to a sudden steaming.
27. This appliance is intended to be used in household only.
28. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
29. The appliance should be cool down to the room temperature after each
process.
30. Never operate the appliance continuously for more than 7 minutes at rated
power.

www.heinner.com 1500W, 50/60Hz, 220-240V
19
1. Speed control switch
2. Release button for multifunction head
3. Cover
4. Removable cover for mincer power outlet
5. Release button for cutter housing
6. Power outlet for mincer
7. Bowl cover
8. Stainless steel bowl
9. Power outlet for blender
10. Multifunction head
11. Whisk
12. Dough hook
13. Mixer blade
IV. DESCRIPTION
Table of contents
Languages:
Other Heinner Food Processor manuals

Heinner
Heinner HFP-550IX User manual

Heinner
Heinner HFP-1000BK User manual

Heinner
Heinner HMC-600AC User manual

Heinner
Heinner HPM-1000WH User manual

Heinner
Heinner HMC-K500BKR User manual

Heinner
Heinner HMC-450 User manual

Heinner
Heinner SANDWICH MAKER User manual

Heinner
Heinner HFP-1000XMC User manual

Heinner
Heinner HFP-1000GRY User manual

Heinner
Heinner HMC-300BL User manual