Hendi 230701 User manual


Bewaar deze handleiding bij het apparaat
Keep these instructions with this appliance
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren
Gardez ces instructions avec cet appareil
Zachowaj instrukcjĊurządzenia

GEBRUIKSAANWIJZING
USER INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUKCJA OBSàUGI

Geachte klant,
Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door
verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Veiligheidsvoorschriften
x Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat
en verwonding van personen tot gevolg hebben.
x Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De
fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening
en verkeerd gebruik.
x Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen.
Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan
kan levensgevaar opleveren.
x Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
x Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
x Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
x Controleer stekker en snoer regelmatig op eventuele beschadiging. Indien stekker of snoer
beschadigd is, laat het bij een erkend reparatiebedrijf repareren.
x Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is. Laat het bij een
erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren.
x Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren.
x Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt en houdt het uit de
buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, pak dan altijd de stekker
zelf beet en trek nooit aan het snoer.
x Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer) abusievelijk kan lostrekken of erover kan struikelen.
x Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het blenden van voedsel.
x Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten.
x Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van elektrische apparaten niet. Laat kinderen
daarom nooit zonder toezicht met huishoudelijke apparatuur werken.
x Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en telkens voordat
het wordt schoongemaakt.
x Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit, staat het apparaat onder de netspanning.
x Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
x Draag het apparaat nooit aan het snoer.
Speciale veiligheidsvoorschriften
x Attentie! Zorg dat het elektriciteitssnoer tijdens het gebruik van het apparaat niet in aanraking
komt met hete onderdelen.

Voorbereiding voor eerste ingebruikname
x Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem in geval van beschadiging onmiddellijk
contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET.
x Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
x Reinig het apparaat met handwarm water en een zachte doek.
x Plaats het apparaat waterpas.
x Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tijde bereikbaar is.
Bediening
x Steek de stekker in de wandcontactdoos.
x Aan/uit knop aan de linkerzijde.
x Plaats het voedsel in de beker en zet deze vast op het apparaat. Sluit de deksel stevig. Zorg dat
de beveiliging op de deksel boven de buis op het apparaat hangt.
LET OP! Zonder gesloten deksel werkt het apparaat niet
x Aan/uit knop op console laat het apparaat op ingestelde snelheid werken.
LET OP! Als de inhoud de gewenste dikte heeft bereikt schakel dan het apparaat direct uit. Laat
het niet onnodig doorgaan, dit kan het resultaat schaden.
x Pulse knop om kort en krachtig te blenden. Pulse is altijd op maximale snelheid.
x Als het gewenste resultaat bereikt is schakelt u het apparaat uit door de aan/uit knop op de
console uit te drukken.
x Indien u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, druk de aan/uit op de linkerzijkant van het
apparaat uit en verwijder de stekker uit de wandcontactdoos.
x Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer de beker van het apparaat gehaald word. Om
deze weer in te schakelen dient u de beker opnieuw te plaatsen en de Aan/Uit knop in te
drukken.
Reiniging en onderhoud
x Voordat u het apparaat schoonmaakt altijd eerst de stekker uit het stopcontact .
x Let op: Nooit het apparaat in water of een andere vloeistof onderdompelen!
x De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje (water met mild reinigingsmiddel).
x Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige
voorwerpen gebruiken. Geen benzine of oplosmiddelen gebruiken! Schoonmaken met een
vochtige doek en eventueel afwasmiddel, geen schurende middelen gebruiken.
x De beker is NIET vaatwasserbestendig.
x Mengbeker schoonmaken door een normaal in de handel verkrijgbaar afwasmiddel met water in
de menbeker te doen, het deksel en de dekseldop op de menbeker te plaatsen en het apparaat
10-20 seconden (afhankelijk van de verontreiniging) op het maximumtoerental te laten draaien.
Daarna apparaat uitschakelen, mengbeker van de voet nemen, legen en met schoon water
uitspoelen. Mengbeker omgekeerd neerzetten en laten drogen of met een zachte doek afdrogen.
x LET OP! Zorg dat de onderkant van de beker te alle tijden droog blijft.
Technische gegevens
Voedingsspanning 230~240 VAC/50 Hz
Stroomverbruik 1500 W

Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na
aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het
apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is
behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is,
vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en
documentatie.
Afdanken
Aan het einde van de levensduur, het apparaat afdanken volgens de op dat moment geldende
voorschriften en richtlijnen.

Dear customer,
Please read these user instructions carefully before connecting the appliance to prevent damage due
to improper use. Please pay special attention to the safety regulations.
Safety regulations
Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appliance and
injure users.
The appliance may only be used for the purpose for which it was intended and designed. The
manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the unlikely
event that the appliance should fall into water, immediately pull the plug out of the socket and
have the appliance checked by a certified technician. Not following these instructions could
give rise to life-threatening situations.
Never try to open the casing of the appliance yourself.
Do not insert any objects in the casing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Regularly check the plug and cord for any damage. Should the plug or cord be damaged have
it/them repaired by a certified repair company.
Do not use the appliance after it has fallen or is damaged in any other way. Have it checked and
repaired, if necessary, by a certified repair company.
Do not try to repair the appliance yourself. This could give rise to life-threatening situations.
Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away from
open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the cord.
Make sure that no one can accidentally pull the cord (or extension cord) loose or trip over the
cord.
Always keep an eye on the appliance when in use.
Children do not understand that incorrect use of electrical appliances can be dangerous.
Therefore, never let children use home appliances without supervision.
Always pull the plug out of the socket when the appliance is not being used and always before
cleaning.
Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power source.
Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
Never carry the appliance by the cord.
This appliance is solely used for blending food.
Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
Only connect the appliance to an earthed 230 VAC electrical socket.
Avoid overloading.
Turn off the appliance after use by removing the plug from the socket.
Always remove the plug from the socket when filling or cleaning the deep fryer.
The electrical installation must satisfy the applicable national and local regulations.
Special safety regulations
Caution! Make sure the cord does not come in contact with hot components while using the
appliance.

Preparations before using for the first time
x Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier
immediately and do NOT use the appliance.
x Remove all the packing material.
x Clean the appliance with luke-warm water and a soft cloth.
x Level the appliance.
x Position the appliance in such a way that the plug is accessible at all times.
Operation
x Plug the appliance into the main socket.
x On /off button on left side of the appliance.
x Place the food inside the container and place it on the base. Close the lid firmly. Make sure the
safety mechanism on the lid is placed above the tube on the appliance.
ATTENTION! Without a the lid closed the appliance will not work.
x On/Off button on the console lets the appliance run on the pre-determined speed.
ATTENTION! When the food has reached the desired thickness, turn of the appliance. Do not let
the appliance run unnecessary, this can damage the appliance..
x Pulse button for a short and powerful boost. Pulse function is always on maximum speed.
x Once the desired results have been reached, turn off the appliance by pushing the Off button on
the console.
x Should the appliance not be used for a longer period, press the Off button on the left side of the
appliance and remove the plug from the main socket.
x The appliance will automatically shut down when the container is removed from it’s base. To re-
activate the appliance, place the container on it’s base and press the On/Off button.
Cleaning and maintenance
x Always remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
x Beware: Never immerse the appliance in water or any other liquid!
x Clean the outside of the appliance with a damp cloth (water with mild detergent).
x Never use aggressive cleaning agents or abrasives. Do not use any sharp or pointed objects. Do
not use petrol or solvents! Clean with a damp cloth and detergent if necessary. Do not use
abrasive materials.
x The container is NOT dishwasher proof.
x To clean the blenders container, pour water and a commercially-available washing-up liquid into
the mixer unit, place the cover and cap on the container and run the appliance for 10-20 seconds
(depending on how filthy the product is) at maximum speed. Then switch of the appliance, remove
the container from the base, empty and rinse with clean water. Invert the container and allow it to
drip dry, or dry with a soft cloth.
x ATTENTION! Make sure the bottom of the container stays dry at all times!
Technical details
AC power supply: 230~240 VAC/50 Hz
Power consumption 1500 W
Guarantee
Any defect affecting the functionality of the appliance and which occurs within one year of its
purchase will be repaired or replaced free of charge provided the appliance has been used and

maintained in accordance with the instructions and has not
been abused or used improperly in any way. This is without prejudice to your statutory rights. If the
warranty applies, state where and when the appliance was bought and include proof of purchase
(e.g. till receipt).
In line with our policy of continuous product development we reserve the right to change the product,
its packaging or documentation without notice.
Discarding
When discarding the appliance at the end of its useful life, please observe the regulations and
guidelines in force at that time.

Sehr geehrte(r) Kunde/in!
Diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Anschluss des Geräts sorgfältig lesen, um durch
unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften
besonders sorgfältig lesen.
Sicherheitsvorschriften
Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts sowie
zu Verletzungen führen.
Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich abziehen und das Gerät von einem anerkannten
Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Wasser fällt. Bei
Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
Nie eigenständig das Gehäuse des Geräts zu öffnen versuchen.
In das Gehäuse des Geräts keine Gegenstände einführen.
Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
Den Stecker regelmäßig auf eventuelle Schäden hin prüfen. Beschädigte Stecker oder Kabel von
einer zugelassenen Reparaturwerkstatt reparieren lassen.
Das Gerät nicht mehr benutzen, wenn es herunterfiel oder sonstwie beschädigt wurde. Das
Gerät von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt prüfen und reparieren lassen.
Nicht versuchen, das Gerät eigenständig zu reparieren. Dann besteht Lebensgefahr.
Das Kabel von scharfen und heißen Gegenständen sowie von offenem Feuer fernhalten. Beim
Abziehen des Steckers stets am Stecker und nicht an dem Kabel ziehen.
Tragen Sie dafür Sorge, dass das (Verlängerungs-) Kabel nicht irrtümlicherweise gelöst wird und
dass man nicht darüber stolpern kann.
Das Gerät bei Bedienung stets überwachen.
Kinder kennen die Gefahr der unsachgemäßen Bedienung elektrischen Geräts nicht. Kinder
daher niemals unbeaufsichtigt Haushaltsgerät bedienen lassen.
Dieses Gerät dient ausschließlich zum Blenden von Nahrung.
Den Stecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird und auch vor jeder Reinigung.
Gefahr! Befindet sich der Stecker in der Steckdose, so wird das Gerät mit Netzspannung
versorgt.
Das Gerät ausschalten, bevor Sie den Stecker abziehen.
Das Gerät nie am Kabel tragen.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Achtung! Tragen Sie dafür Sorge, dass das Stromkabel bei eingeschaltetem Gerät nicht mit
heißen Teilen in Kontakt kommt.
Vorbereitung der Inbetriebnahme
x Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem
Lieferanten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät NICHT.
x Die gesamte Verpackung entfernen.
x Das Gerät mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch reinigen.
x Das Gerät waagerecht hinstellen.
x Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker jederzeit abgezogen werden kann.

Bedienung
x Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
x Der Ein/Ausschalter befindet sich an der linken Seite.
x Befüllen Sie den Becher mit der Nahrung und fixieren Sie diesen am Gerät. Den Deckel gut
schließen. Stellen Sie sicher, dass der Schutz am Deckel über dem Rohr am Gerät hängt.
ACHTUNG! Ohne geschlossenen Deckel kann der Blender nicht in Betrieb genommen werden.
x Mit dem Ein/Ausschalter an der Konsole kann das Gerät mit der eingestellten Geschwindigkeit in
Betrieb genommen werden.
ACHTUNG! Wenn der Inhalt die gewünschte Dicke erreicht hat, schalten Sie dann das Gerät
sofort aus. Lassen Sie es nicht unnötig weiterlaufen, das kann dem Ergebnis schaden.
x Impulsschalter zum kurzen und kräftigen Blenden. Bei Betätigung des Impulsschalters läuft die
Maschine mit Höchstgeschwindigkeit.
x Bei Erreichen des gewünschten Resultats schalten Sie das Gerät aus, indem Sie an der Konsole
den Ein/Ausschalter drücken.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie dann den Ein/Ausschalter an
der linken Seite des Geräts aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
x Der Blender schaltet sich automatisch ab wenn der Becher abgenommen wird. Um das Gerät
wieder einzuschalten, den Becher platzieren und den Ein/Aus Schalter bedienen.
Reinigung und Wartung
x Vor jeder Reinigung stets den Stecker abziehen.
x Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
x Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Wasser mit einem milden Reinigungsmittel) reinigen.
x Keine agressiven Reinigungs- oder Scheuermittel benutzen. Keine scharfen, spitzen
Gegenstände benutzen. Kein Benzin und keine Lösungsmittel benutzen! Das Gerät mit einem
feuchten Tuch und eventuell Spülmittel reinigen. Keine Scheuermittel benutzen.
x Der Becher ist NICHT geschirrspülerbeständig.
x Zum Reinigen des Mischbechers ein normales, handelsübliches Spülmittel mit Wasser in den
Mischbecher füllen, den Deckel und den Deckelverschluss aufsetzen und das Gerät 10-20
Sekunden (je nach Verschmutzungsgrad) bei maximaler Drehzahl laufen lassen. Danach den
Apparat ausschalten, Mischbecher vom Fuß nehmen, entleeren und mit sauberem Wasser
ausspülen. Den Mischbecher umgekehrt hinstellen und trocknen lassen oder mit einem weichen
Tuch abtrocknen.
x ACHTUNG! Die Unterseite des Bechers sollte immer trocken sein.
Technische Daten
Versorgungsspannung 230~240 VAC/50 Hz
Stromverbrauch 1500 W
Garantie
Jeder Defekt, der die Wirkung des Geräts beeinträchtigt und sich innerhalb eines Jahres nach dem
Kauf des Geräts ergibt, wird kostenlos mittels Reparatur oder Tausch unter der Voraussetzung
behoben, dass das Gerät den Anweisungen gemäß benutzt und gewartet, und nicht unsachgemäß
behandelt oder missbraucht wurde. Ihre gesetzlich verbrieften Rechte bleiben davon unberührt. Ist
die Garantie rechtsgültig, geben Sie dann an, wo und wann Sie das Gerät gekauft haben und legen
Sie eine Quittung (z.B. Kassenzettel) bei.
Da es unsere Zielsetzung ist, unsere Produkte ununterbrochen weiterzuentwickeln, behalten wir uns
das Recht vor, das Produkt, die Verpackung und die Unterlagen ohne vorherige Ankündigung zu
ändern.

Entsorgen
Das Gerät am Ende der Nutzungsdauer den zu dem Zeitpunkt gültigen Vorschriften und Richtlinien
gemäß entsorgen.

Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin
d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de
sécurité avec la plus grande attention.
Consiges de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
L’appareil doit être exclusivement utilisé dans le but pour lequel il a été conçu. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre liquide. Si
malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la prise électrique
et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observation de cette consigne
entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Contrôlez régulièrement la prise électrique et le cordon pour détecter toute éventuelle
détérioration. Si la prise ou le cordon est endommagé, confiez la réparation à un réparateur
agréé.
N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est tombé ou s’il a subi un choc pour toute autre raison. Dans
ce cas, faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé à qui vous confierez la réparation le cas
échéant.
Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Cela présente un risque d’accident mortel.
Veillez à tenir le cordon électrique éloigné de tout objet coupant ou chaud et à l’écart des
flammes. Pour débrancher la prise électrique, saisissez toujours la prise et ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Veillez à disposer le cordon électrique (ou la rallonge) de sorte que l’appareil ne puisse pas être
débranché accidentellement et que personne ne trébuche sur le cordon.
Surveillez continuellement l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
Les enfants n’ont pas conscience de l’usage incorrect des appareils électriques. Pour cette
raison, ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils ménagers sans surveillance.
Débranchez toujours la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé et lors de son
nettoyage.
Cet appareil est uniquement destiné à mixer de la nourriture.
Danger ! Tant que la prise électrique est branchée, l’appareil demeure sous tension.
Arrêtez l’appareil avant de débrancher la prise électrique.
Ne portez jamais l’appareil par le cordon électrique.
Consignes particulières de sécurité
Attention ! Pendant le fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon électrique
n’entre pas au contact d’éléments chauds.

Préparation avant la première utilisation
x Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est endommagé, contactez immédiatement votre
fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil.
x Enlevez tout le matériel d’emballage.
x Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chiffon doux.
x Installez l´appareil à l´horizontale.
x Installez l´appareil en veillant à ce que la prise de courant demeure accessible à tout moment.
Utilisation
x Brancher l’appareil.
x Bouton marche/arrêt situé du côté gauche.
x Placer la nourriture dans le récipient mélangeur, et fixer celui-ci sur l’appareil. Bien refermer le
couvercle. S’assurer que la sécurité du couvercle soit située au-dessus du tuyau de l’appareil.
ATTENTION ! L’appareil ne fonctionne pas lorsque le couvercle n’est pas fermé.
x Le bouton marche/arrêt de la console permet de faire fonctionner l’appareil à la vitesse
souhaitée.
ATTENTION ! Lorsque le contenu a obtenu l’épaisseur souhaitée, éteindre immédiatement
l’appareil. Ne pas le laisser fonctionner trop longtemps, cela pourrait gâcher le résultat.
x Utiliser le bouton Pulse pour un mixage court mais plus fort. La fonction Pulse mixe toujours à la
vitesse maximum.
x Lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité, éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton
marche/arrêt situé sur la console.
x En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt à gauche
de l’appareil pour l’éteindre, et débrancher la prise.
x L'appareil s'arrête automatiquement si on prends le pichet. Pour ce faire marcher, replacez le
pichet et poussez le bouton marche/arrête.
Nettoyage et entretien
x Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la prise électrique.
x Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide !
x Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide (imbibé d’eau mélangée à un détergent
doux).
x N’utilisez jamais de détergent agressif ou de la poudre à récurer. N’utilisez jamais d’objet
tranchant ou pointu. N’utilisez jamais d’essence ou de solvant ! Nettoyez avec un chiffon humide
et éventuellement du liquide vaisselle, mais n’utilisez pas de produit abrasif.
x Le récipient ne convient PAS au lave-vaisselle.
x Pour nettoyer le récipient, le remplir d’eau et de produit à vaisselle classique, placer le couvercle
et le capuchon sur le récipient, et faire mixer durant 10 à 20 secondes (suivant le degré de saleté)
à la vitesse maximale. Éteindre ensuite l’appareil, retirer le récipient du pied, le vider et le rincer à
l’eau. Retourner le récipient et le laisser sécher à l’air, ou le sécher à l’aide d’un torchon doux.
x ATTENTION ! S’assurer que le dessous du récipient soit toujours sec.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation 230~240 VCA/50 Hz
Consommation électrique 1500 W

Garantie
Tout défaut exerçant un effet préjudiciable sur le fonctionnement de l´appareil et survenant dans un
délai d´un an après l´achat de l´appareil, est rectifié gratuitement par le biais d´une réparation ou
d´un remplacement, à condition que l´appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux
instructions et qu´il n´ait pas fait l´objet d´une manipulation incorrecte ou d´un usage abusif de
quelque façon que ce soit. Ce qui précède ne porte pas atteinte aux droits que vous confère la loi. Si
la garantie est vigueur, veuillez indiquer le lieu et la date de l´achat de l´appareil et joindre une
preuve d´achat (ticket de caisse par exemple).
Comme nous cherchons continuellement à perfectionner nos produits, nous nous réservons le droit
d´apporter des modifications au produit, à l´emballage et à la documentation sans avis préalable.
Mise au rebut
À la fin de la durée de vie de l´appareil, celui-ci doit être mis au rebut conformément aux règles et
directives en vigueur à ce moment.

Szanowny Kliencie
Przed podáączeniem urządzenia dokáadnie przeczytaj caáą instrukcjĊobsáugi, aby niewáaĞciwym
uĪytkowaniem nie spowodowaüĪadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj siĊz przepisami
dotyczącymi bezpieczeĔstwa uĪytkowania.
Przepisy bezpieczeĔstwa
Nieprawidáowa obsáuga i niewáaĞciwe uĪytkowanie moĪe spowodowaüpowaĪne uszkodzenie
urządzenia lub zranienie osób.
Urządzenie moĪe byüstosowane wyáącznie w celu, do którego zostaáo zaprojektowane.
Producent nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody spowodowane nieprawidáowąobsáugą
i niewáaĞciwym uĪytkowaniem urządzenia.
W czasie uĪytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkĊkabla zasilającego przed kontaktem z
wodąlub innymi páynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagĊurządzenie wpadáo do wody,
naleĪy natychmiast wyciągnąü wtyczkĊz kontaktu, a nastĊpnie zleciükontrolĊurządzenia
specjaliĞcie. Nieprzestrzeganie tej instrukcji moĪe spowodowaüzagroĪenie Īycia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
Nie wtykaj Īadnych przedmiotów w obudowĊurządzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rĊkami.
Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla,
zleünaprawĊw wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym
uĪytkowaniem zawsze zleüprzeprowadzenie kontroli i ewentualnąnaprawĊw
wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - moĪe to spowodowaüzagroĪenie Īycia.
ChroĔkabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroĔgo z dala
od otwartego ognia. JeĪeli chcesz odáączyüurządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkĊ,
nigdy nie ciągnij za kabel.
Zabezpiecz kabel (lub przedáuĪacz), aby nikt przez omyákĊnie wyciągnąá go z kontaktu lub aby
siĊo niego nie potknąá.
Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie uĪytkowania.
Dzieci nie uĞwiadamiająsobie zagroĪeĔ, jakie moĪe spowodowaüuĪytkowanie urządzeĔ
elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posáugiwaüsiĊelektrycznymi urządzeniami
gospodarstwa domowego bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest wyáącznie do miksowania ĪywnoĞci.
JeĪeli urządzenie nie jest w danej chwili uĪytkowane lub jest wáaĞnie czyszczone, zawsze odáącz
je od Ĩródáa zasilania, wyciągając wtyczkĊz kontaktu.
Uwaga niebezpieczeĔstwo! JeĪeli wtyczka kabla zasilającego jest podáączona do kontaktu,
urządzenie caáy czas pozostaje pod napiĊciem.
Wyáącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkĊz kontaktu.
Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający.
Szczególne przepisy bezpieczeĔstwa
x Uwaga! Zadbaj o to, aby podczas uĪywania urządzenia przewód elektryczny nie stykaásiĊz
gorącymi elementami.

Przygotowanie przed pierwszym uĪyciem
x SprawdĨ, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeĔ
niezwáocznie skontaktuj siĊze swoim dostawcąi NIE korzystaj z urządzenia.
x UsuĔcaáe opakowanie.
x WyczyĞü urządzenie przy pomocy letniej wody i miĊkkiej szmatki.
x Ustaw urządzenie na páaskim podáoĪu
x Ustaw urządzenie tak, aby mieüzawsze dobry dostĊp do wtyczki.
Obsáuga
x WáóĪwtyczkĊdo kontaktu.
x Wáącznik/wyáącznik znajduje siĊpo lewej stronie.
x UmieĞü produkt w dzbanku, a dzbanek umocuj na urządzeniu. Szczelnie zamknij pokrywĊ.
UwaĪaj, aby izolacja pokrywy nad otworem znajdowaáa siĊnad urządzeniem.
UWAGA! Urządzenie nie dziaáa, jeĞli pokrywa nie jest zamkniĊta.
x Wáącznik/wyáącznik reguluje prĊdkoĞü pracy urządzenia.
UWAGA! Po uzyskaniu Īądanej gĊstoĞci zawartoĞci natychmiast wyáącz urządzenie. Nie
pozostawiaj wáączonego urządzenia dáuĪej, niĪjest to konieczne. MoĪe to ujemnie wpáynąü na
efekt koĔcowy.
x Przycisk pulsacyjny sáuĪy do krótkiego i intensywnego miksowania. Przycisk pulsacyjny
nastawiony jest zawsze na najwyĪsząprĊdkoĞü.
x JeĞli zostaáosiągniĊty Īądany efekt, wyáącz urządzenie naciskając wáącznik/wyáącznik na konsoli.
x JeĞli nie uĪywasz urządzenia przez dáuĪszy czas, wyáącz je naciskając wáącznik/wyáącznik po
lewej stronie urządzenia i wyjmij wtyczkĊz kontaktu.
x Urządzenie automatycznie wyáączy siĊw momencie zdjĊcia pojemnika z podstawy. Aby
ponownie uruchomiüurządzenie, umieĞü pojemnik na podstawie i naciĞnij przycisk gáówny
On/Off.
Czyszczenie i konserwacja
x Przed umyciem zawsze wyáącz urządzenie z prądu.
x Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innym páynie!
x Umyj zewnĊtrznąstronĊprzy pomocy wilgotnej szmatki (uĪyj roztworu wody i áagodnego Ğrodka
czyszczącego).
x Nigdy nie uĪywaj Īrących Ğrodków czyszczących ani materiaáów Ğciernych. Nie uĪywaj ostrych
przedmiotów. Nie uĪywaj benzyny ani rozpuszczalników. CzyĞü urządzenie wilgotnąszmatką
oraz ewentualnie páynem do mycia naczyĔ. Nie stosuj Īadnych materiaáów Ğciernych.
x Dzbanka NIE wolno myüw zmywarce.
x Aby wyczyĞciüdzbanek do miksowania wlej do niego wodĊz normalnym, dostĊpnym na rynku
páynem do mycia naczyĔ, przykryj go pokrywkąi wáącz urządzenie na 10-20 sekund (w zaleĪnoĞci
od zabrudzenia) na najwyĪsze obroty. NastĊpnie wyáącz urządzenie, zdejmij z podstawy, opróĪnij
i wypáucz czystąwodą. Dzbanek osusz stawiając go do góry dnem lub przetrzyj miĊkkąĞcierką.
x UWAGA! UwaĪaj, aby spód dzbanka byázawsze suchy.
Parametry techniczne
NapiĊcie 230~240 VAC/50 Hz
ZuĪycie prądu 1500 W

Gwarancja
KaĪda usterka powodująca záe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni siĊw ciągu jednego roku od
zakupu, zostanie bezpáatnie usuniĊta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem,
Īe byáo uĪytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcjąobsáugi i nie byáo wykorzystywane do
innych celów lub w jakikolwiek inny niewáaĞciwy sposób. Nie narusza to PaĔstwa innych praw,
wynikających z przepisów prawa. W przypadku korzystania z gwarancji, naleĪy podaümiejsce i czas
zakupu urządzenia, doáączając do niego dowód zakupu (np. paragon).
Usuwanie zuĪytych urządzeĔ
Po zakoĔczeniu okresu uĪytkowania urządzenie naleĪy usunąü zgodnie z obowiązującymi w tym
czasie przepisami i wytycznymi.


Table of contents
Languages:
Other Hendi Blender manuals