Hendi 975251 User manual

Item: 975251
975268
975275
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso
User instructions
Gebrauchsanweisung
Instrukcja obsługi
VACUUM PACKAGING MACHINES
PAKOWARKI PRÓŻNIOWE KOMOROWE

2
EN
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
INDEX
1. SAFETY WARNINGS........................................................... 3
2. TECHNICAL PARAMETERS ................................................ 4
3. PREPARATION BEFORE USE ............................................. 6
4. VACUUM PACKING PROCESS DESCRIPTION .................... 7
5. FAQ – ADDITIONAL INFORMATION.................................... 9

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the
appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very
carefully.
1. SAFETY WARNINGS
• Incorrect operation and use may cause serious
damage and injury.
• The appliance may be used only for intended
purpose.
• The manufacturer declines any liability for dam-
age caused by improper handling and incorrect
use of the appliance.
• While operating, please secure the appliance and
the power cable plug against contact with water
or other liquids. Should the machine accidentally
fall into water, disconnect the plug from the socket
and have the machine inspected by a profession-
al. Failure to comply with this manual may cause
a threat to life.
• Never try to open the casing of the appliance
yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the
appliance.
• Do not touch the power cable plug with damp
hands.
• Regularly inspect the condition of the plug and ca-
ble. If any damage to the plug or cable is identified,
have it repaired in a specialised repair centre.
• Should the machine be dropped or otherwise
damaged, have it checked and repaired, if neces-
sary, in a specialised repair centre before using it
again.
• Never try to repair the appliance yourself - this
may cause a threat to life.
• Protect the power cable from any contact with
sharp or hot objects and open fire. If you want to
disconnect the appliance, always reach for the
plug, never pull the cable.
• Secure the cable (or extension) so nobody can
accidentally disconnect it from the socket or trip
over it.
• Keep the working machine under control during use.
• Children are not aware of threats that electric
equipment may cause. Never let children use
electric equipment.
• When not use and always before cleaning, discon-
nect the machine from the mains by removing the
plug from the socket.
• Note! If the power cable plug is connected to the
socket, the machine is live.
• Turn the machine off before unplugging.
• Never move the device by pulling on the power cable.
• Never use accessories other than supplied with
the appliance.
• The device may be connected only to a socket of
intensity and frequency compliant with data pre-
sented on data plate.
• Avoid overloading.
• After operation turn off the equipment by unplug-
ging it from the mains.
• Before filling or cleaning always remove the plug
from the socket.
• Electric installation must comply with national
and local regulations.
• The appliance must not be used but persons (in-
cluding children) with physical, sensory of mental
impairments or lacking the proper knowledge and
experience.

4
EN
Special safety regulations
• Never move the device by pulling on the power
cable.
• Never use any extra cleaning agents than those
delivered with the machine.
• If the oil level drops below minimum, fire hazard
may occur. Therefore, proper oil amount must be
provided in the container.
• Never use old oil as it increases fire hazard.
• The level of oil in the container must not exceed
the MAX level marked on the side wall of the
container.
Preparations before using for the first time
• Before use, check if the machine is not damaged.
In case of any damage immediately contact your
supplier and DO NOT use the machine.
• Remove all the packing material and protection
film (if applicable).
• Clean the machine using lukewarm water and soft
cloth.
• Unless recommended otherwise, place the machine
on a flat and stable floor.
• Provide enough space around the machine to assure
proper ventilation.
• Position the appliance in such a way that the plug
is accessible at all times.
NOTE: before turning the packaging machine on, make sure that the pump is filled with oil. Any and all failures
resulting from seizure of the pump shall not be covered by warranty (information on how to fill the pump with oil
is included in the manual).
2. TECHNICAL PARAMETERS
Code 975251 975268 975275
External dimensions 330x480x(H)360 mm 370x480x(H)435 mm 425x560x(H)460 mm
Chamber dimensions 280x385x(H)80/130 mm 320x370x(H)135/185 mm 370x450x(H)170/220 mm
Sealing bar length 260 mm 300 mm 350 mm
Pump efficiency 10 m³/h 10 m³/h 20 m³/h
Weight 36 kg 38 kg 62 kg
Power 370 W 370 W 750 W
Voltage 230 V 230 V 230 V

5
EN
Dimensions of model: 975251
Dimensions of model: 975268
Dimensions of model: 975275
NOTE: KEEP THE BOX FOR ANY FUTURE TRANSPORT OF THE MACHINE! POTENTIAL COMPLAINTS
WILL BE CONSIDERED ONLY IF THE MACHINE HAS BEEN TRANSPORTED IN THE BOX.

6
EN
3. PREPARATION BEFORE USE
1.
Take the machine out of the wooden box by removing
the upper and one of the side walls.
2. Remove consumables from the machine’s cham-
ber. Pour oil into the oil dispenser (if the pump is
empty or oil level is too low)
3.
HENDI 975251 and 975268
Remove back panel, remove the screw under the
panel and drain the used oil (afterwards insert the
screw back in position), remove the screw of oil filler,
pour the oil from oil container (afterwards insert the
screw back in position).
HENDI 975275
Remove the oil drain screw and drain the used oil
(afterwards insert the screw back in position), re-
move the screw of oil filler, pour the oil from oil con-
tainer (afterwards insert the screw back in position).

7
EN
4.
If the machine was kept in a cold place (below
5°C), leave it for approx. 1 hour before starting.
5. Connect the power cable to the mains.
6. Set the on/off switch (blue switch at the back of
the machine) to ON position (switch raised - ma-
chine is ON).
INSTALLATION
7. Before starting the machine up, please read the
information on operation and safety included in
the manual.
8. Make sure that the oil level is at least at 1/2 or 1/3
of window height. When the appliance is working,
the oil level should not drop below 1/3 of the win-
dow height. Do not overfill the machine as the oil
may overflow.
9. Place the machine in a vertical position in a well
ventilated and well lit room, without access of
any toxic gases or dust.
10.Make sure the machine is grounded.
11.Before turning the power on always check if the
top cover is open.
CONSUMABLES
• Oil - oil for the vacuum pump should be replaced
at least once every 6 months. We recommend Vic-
tor Vacuum Oil available for purchase from the
manufacturer or distributor.
• Teflon bar - Replace when burnt. Failure to do
so may cause damage to the sealing bar. Teflon
bars may be purchased from the manufacturer or
distributor.
4. VACUUM PACKING PROCESS DESCRIPTION
1. Connect the machine to power source.
2. Flip the blue switch at the back of the machine
upwards.
3.
Turn the machine using the “ON” button - “- -”
will
light up on TIME(S) display. (for a dozen or so
seconds up to a few minutes). Changing of set-
tings will be impossible then.
4.
Press SET button (parameter selection) - “VACUUM”
LED will light up. Set the desired vacuum value
by
pressing “+” button to increase or “-” to decrease
vacuum level. Time range is 0-99 seconds. The
result will shown on TIME(S) display.

8
EN
5. Press SET button again (change to another pa-
rameter) - “SEALING” LED will light up to indi-
cate sealing time. Set the desired value by press-
ing “+” to increase or ”-” to decrease sealing
time. Time range is 0-3.5 seconds. Sealing time
should be gradually increased.
6. Press SET button again (change to another pa-
rameter) - “COOLING” LED will light up to indi-
cate cooling level. Set the desired value by press-
ing “+” to increase or ”-” to decrease cooling
time. Time range is 0-9.9 seconds.
7. Press SET button again - parameter LEDs will
switch off.
8. Press SEALING TEMP button repeatedly to set
the sealing power. Each press will switch on bag
sealing power LEDs (HIGH, MIDDLE, LOW). De-
pending on bag thickness, proper sealing power
will be used. The thicker the bag, the higher the
power.
9. Insert the bag in machine’s chamber. Make sure
that the whole length of the bag is placed on the
sealing bar and that the bag is not folded along
the seam.
10.Press the bag onto the sealing bar using a metal
clamp.
11.Close the upper cover of the machine and hold
for a while. The machine will start working auto-
matically. The cover will be sealed shut.
12.
During operation the chamber will generate vacuum
which will prevent accidental opening of the cover.
All processes are carried out in the state of vac-
uum, the display and timer show the current
process (time remaining to generate full vacu-
um, sealing time and then cooling time). During
operation “WORKING” LEDs will switch on.
13.After completion the cover will automatically be
raised and “Ed” message will be displayed.
14.After completion of the cycle, the chamber is
filled with air, the cover opens automatically and
“Ed” is displayed. The cover will not open auto-
matically if a locking clamp is used. Unlock the
clamp to open the cover.
15.To continue working at the same parameters,
close the machine’s cover after inserting another
bag.
16.After completion of work turn the machine off
with the “OFF” switch, flip the blue switch at the
back of the machine downwards and disconnect
power cable from the mains.
NOTE: never obstruct air flow vent in the chamber.
NOTE: In an emergency press “STOP” to stop the
vacuum packaging process. The chamber will be
filled with air thus completing the process, the cover
will open after the process is completed. The cov-
er will not open automatically if a locking clamp is
used. Unlock the clamp to open the cover.
NOTE: in models 975251, 975268, 975275 the GAS”
parameter/function is not active.
NOTE
• Do not turn the machine on without any bag in-
side. Doing so will accelerate the wear of the heat-
ing element.
• Turn the machine off and disconnect the power
cable if the machine will not be used for some
time.
• The vacuum gauge/meter reading may be differ-
ent in different areas. At high altitudes, the data in
vacuum meter goes down.
• Do not use vacuum bags that emit poisonous va-
pours while sealing – use dedicated Victor Vacuum
Bags.
• The machine must be transported in a horizontal
position.
• The transport must proceed strictly according to
the instructing marks on the shipping case.
• The machine should be stored in dry, ventilated
place and room temperature.
• Please be careful during the automatic opening of
the acrylic cover to avoid being hit.
• Please do not try to make any repairs without con-
sulting professional service first.
• Please use spare parts delivered with the machine
or recommended by the manufacturer.

9
EN
5. FAQ – ADDITIONAL INFORMATION
Question: How much longer will my products last?
Answer: Typically shelf life of vacuum packed prod-
ucts may be extended three to five times. It depends,
however, on the type of product, earlier handling,
storage temperature, conditions before and after
packing etc.
Question: What are the advantages of vacuum pack-
aging my products?
Answer: There are many advantages of vacuum
packing, e.g. longer shelf life, no changes to the
product, no weight loss resulting from evaporation,
easy labelling (date, weight, best before date, pur-
pose), considerable reduction of aerobic bacteria,
easier storage and control of products, reduced
costs thanks to longer storage, possibility of storing
large quantities, excellent appearance of the vacu-
um packed product, better protection against con-
tamination, easier transport of the product, better
appreciation of product quality by customers and
consumers.
Question: How does sealing temperature affect the
sealing of bag?
Answer: Setting sealing temperature (HIGH, MID-
DLE,
LOW) is related to the sealing function, there-
fore if the sealing level is low (1-2 seconds), then
temperature should be set at middle/high level
and if the sealing parameter is high (more than 3-4
seconds), then the temperature setting should be
middle/low. In each case please test the setting on
a bag.
Question: How to select proper vacuum time for
a specific bag and product size?
Answer: The smaller the product is, the longer vacuum
generation time should be set.
Usually 30 seconds is enough to properly pack a 300 g
product in a small bag (16/23 cm). Moreover, it is not
always necessary to generate high vacuum, if you
want to pack a product without generating high vac-
uum, a dozen or so or even a few seconds of vacuum
time will suffice. You should always test your set-
tings and repack the product if necessary.
Question: Can I vacuum–pack liquids/sauces?
Answer: Yes, you can vacuum-pack liquids and sauces.
Question: Can I crop the bag to adjust it to a small
product?
Answer: Yes, you can cut off the open edge of the
bag with scissors or a knife.
Question: If I vacuum package my food products,
will I still need to refrigerate them?
Answer: Yes, vacuum packaging is not a substitute
to refrigeration.
Question: Do I need to heat the machine up before
turning it on?
Answer: In temperature of 18-24°C,
the machine needs max. 3 min after switching on
to be ready for work. If the ambient temperature is
below 18°C, we recommend starting the machine up
7 minutes after it has been turned on and setting the
sealing time at 0 seconds to properly distribute oil.
Question: What products can be vacuum-packed?
Answer: You can vacuum pack products that are
resistant to vacuum, i.e. any food products, metal
elements, clothing, money etc.
Question: What type of bags should I use for vacu-
um-packing?
Answer: We recommend Victor Vacuum Bags which
are dedicated for our machines. Please contact your
distributor or our company.

10
EN
Question: How often should I replace or replenish
oil?
Answer: Oil should be replaced, i.e. drained after
it turns dark brown (dirty) colour or at least once
every 6 months. Before starting the machine, it is
necessary to fill half of container with oil and then
keep this level by replenishing oil (please check oil
level every month). Oil is delivered with the machine.
We recommend Victor Vacuum Oil.
Question: How often do I need to replace the sealing
bar?
Answer: The sealing bar should be replaced after
approx. 180 hours of sealing bags, i.e. approx. af-
ter sealing 200,000 bags, assuming that the sealing
operation was correct (the bag was placed with its
open edge on the bar, the machine was not used
without any bag and the sealing time was not very
long). A worn bar changes its colour to black or
has visible gaps. Spare parts are delivered with the
packing machine. Picture instruction below.
1. Disconnect the cable from the pin, then pick the entire sealing bar from the vacuum chamber.
2. Remove the pressing stick from the sealing bar using a cross screwdriver, then remove the stainless steel
base (gas chamber base).

11
EN
3. Manually dismantle plastic parts on both sides of the sealing bag and then tear off the sealing tape
(Teflon-coated, high temperature resistant tape).
4. Remove the forcing screws from both sides of the sealing bar using Allen key and then remove the heating wire.
After completion of the assembly install the elements as indicated below.
5. Insert one end of the new heating wire into the fastener groove and tighten it using a spanner.

12
EN
6. Insert the other end of the heating wire into the other fastener groove and tighten the remaining part of the wire
using a special tool.
7. Fasten the heating wire using an Allen key, then cut the remaining wire using a special tool.
8. Stick the sealing tape of proper length to the heating wire.

13
EN
9. Cut the remaining part of the sealing tape off at both ends so that it can be folded.
10. Mount the plastic elements on both ends of the sealing bar.
11. Install the stainless steel base and pressing stick.

14
EN
12. Connect the cable of the complete sealing bar to the pin, then put the sealing bar back into the vacuum
chamber to finish the installation.
The new heating wire mounting is patented by our company. Copying is prohibited.

15
EN

16
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................ 17
2. TECHNISCHE PARAMETER........................................................................ 18
3. VORGEHENSWEISE VOR DER INSTALLATION........................................... 20
4.
FUNKTIONSANLEITUNG FÜR DEN PROZESS DER VAKUUMVERPACKUNG
... 21
5. FAQ – NÜTZLICHE ZUSATZINFORMATIONEN............................................ 23

17
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Die unsachgemäße Bedienung und falsche Nut-
zung kann einen ernsthaften Schaden an der An-
lage oder eine Personenverletzung hervorrufen.
• Die Anlage darf ausschließlich nur zu dem Zweck
verwendet werden, für den sie projektiert wurde.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
falsche Bedienung und unsachgemäße Nutzung
der Anlage hervorgerufen wurden.
• Während der Nutzung ist die Anlage zu sichern
und den Stecker der Stromversorgungsleitung vor
dem Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten zu schützen. In dem Fall, wenn die Anla-
ge durch Unachtsamkeit ins Wasser gefallen ist,
muss man sofort den Stecker aus der Netzsteck-
dose ziehen und danach die Anlage von einem
Spezialisten kontrollieren zu lassen. Die Nichte-
inhaltung dieser Anleitung kann Lebensgefahr
hervorrufen.
• Öffnen Sie niemals selbstständig das Gehäuse des
Gerätes.
• Keine Gegenstände in das Gehäuse des Gerätes
stecken.
• Berühren sie den Stecker der Stromversorgungs-
leitung nicht mit feuchten Händen.
• Der Zustand des Steckers und der Stromversor-
gungsleitung ist regelmäßig zu kontrollieren.
Werden Beschädigungen am Stecker oder der
Leitung entdeckt, dann ist eine Spezialwerkstatt
mit der Reparatur zu beauftragen.
• In dem Fall, wenn das Gerät gefallen ist oder auf
andere Art und Weise beschädigt wird, muss man
vor der weiteren Nutzung immer eine Kontrolle in
Auftrag geben und eventuell eine Spezialwerkstatt
mit der Reparatur beauftragen.
• Reparieren Sie nie von selbst das Verpackungsgerät
- das kann Lebensgefahr herbeiführen.
• Schützen Sie die Stromversorgungsleitung vor
scharfen oder heißen Gegenständen bzw. vor offenem
Feuer. Wenn Sie das Gerät von der Netzsteckdose
trennen wollen, dann immer am Stecker ziehen,
niemals an der Leitung.
• Schützen Sie auch das Kabel (oder die Verlänge-
rungsleitung), damit niemand aus Versehen sie
aus der Netzsteckdose zieht bzw. darüber fällt.
• Kontrollieren Sie die Funktion der Anlage während
ihrer Nutzung.
• Die Kinder sind sich der Gefahr nicht bewußt, wel-
che durch die Nutzung von Elektrogeräten hervor-
gerufen werden kann. Deshalb darf Kindern der
Umgang mit Elektrogeräten nicht erlaubt werden.
• Wenn das Verpackungsgerät nicht genutzt wird
bzw. immer vor dem Reinigen, ist es von der
Stromversorgungsquelle zu trennen und der Ste-
cker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
• Hinweis! Wenn der Stecker der Stromversor-
gungsleitung an die Netzsteckdose angeschlos-
sen ist, dann steht das Gerät die ganze Zeit unter
Spannung.
• Erst das Verpackungsgerät ausschalten und dann
den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
• Das Gerät niemals an der Stromversorgungslei-
tung ziehen.
• Verwenden Sie kein anderes Zubehör, als mitge-
liefert wurde.
• Das Verpackungsgerät darf ausschließlich nur an
solche Steckdosen angeschlossen werden, deren
Stromstärke und Frequenz mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmen.
• Überlastungen vermeiden.
• Nach dem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten,
in dem der Stecker aus der Netzsteckdose gezo-
gen wird.
• Vor dem Auffüllen oder Reinigen muss man im-
mer den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
• Die Elektroanlage muss den nationalen und loka-
len Vorschriften entsprechen.
• Das Verpackungsgerät dürfen keine Personen be-
nutzen (auch Kinder nicht), bei denen verminderte
körperliche, sensorische und geistige Fähigkei-
ten festgestellt wurden oder bei denen entspre-
chendes Wissen und Erfahrung fehlt.

18
DE
Besondere Sicherheitsvorschriften
• Niemals das Gerät an der Stromversorgungslei-
tung ziehen.
• Verwenden Sie keine zusätzlichen Mittel, als die-
jenigen, die zusammen mit dem Gerät geliefert
wurden.
• Wenn der Ölstand unter das Minimum fällt, be-
steht Feuergefahr. Deshalb muss man immer für
eine ausreichende Menge Öl im Behälter sorgen.
• Es darf kein altes Öl verwendet werden, weil da-
durch ebenso die Feuergefahr besteht.
• Der Ölstand im Behälter darf niemals die Kenn-
zeichnung MAX, die sich an der Seitenwand des
Behälters befindet, überschreiten.
Vorbereitung vor dem ersten Gebrauch
• Es ist zu prüfen, ob das Gerät nicht beschädigt ist.
• Bei irgendwelchen Beschädigungen muss man
sich sofort mit ihrem Hersteller in Verbindung set-
zen und das Verpackungsgerät NICHT benutzen.
• Nehmen Sie die gesamte Verpackung und die
Schutzfolie ab (insofern es zutrifft).
• Das Gerät ist mit lauwarmen Wasser und wei-
chem Lappen zu reinigen.
• Falls nicht anders empfohlen wurde, ist das Gerät
auf einen flachen und stabilen Untergrund zu
stellen.
• Weiterhin ist ausreichend Raum um das Gerät he-
rum abzusichern, um die Belüftung der Anlage zu
ermöglichen.
• Stellen Sie das Verpackungsgerät so auf, damit
Sie immer einen guten Zugriff auf den Stecker
haben.
HINWEIS: Vor dem Einschalten der Stromversorgung für das Verpackungsgerät muss man sich davon
überzeugen, dass sich in der Pumpe genügend Öl befindet. Sämtliche Havarien, die sich aus einem sog.
„Festfressen” der Pumpe ergeben, werden nicht als Garantiereparatur behandelt (Informationen zum
Auffüllen der Pumpe mit Öl sind in der Anleitung).
2. TECHNISCHE PARAMETER
Code 975251 975268 975275
Außenabmessungen 330x480x(H)360 mm 370x480x(H)435 mm 425x560x(H)460 mm
Abmessungen der Kammer
280x385x(H)80/130 mm 320x370x(H)135/185 mm 370x450x(H)170/220 mm
Länge der Schweißleiste 260 mm 300 mm 350 mm
Pumpenleistung 10 m³/h 10 m³/h 20 m³/h
Gewicht 36 kg 38 kg 62 kg
Leistung 370 W 370 W 750 W
Spannung 230 V 230 V 230 V

19
DE
Abmessungen des Modells: 975251
Abmessungen des Modells: 975268
Abmessungen des Modells: 975275
WICHTIG! BEI EINEM NOTWENDIGEN TRANSPORT IST DAS GERÄT IN EINER KISTE AUFZUBEWAHREN!
POTENTIELLE REKLAMATIONEN WERDEN NUR BEI EINEM TRANSPORT IN DER KISTE BERÜCKSICHTIGT.

20
DE
3. VORGEHENSWEISE VOR DER INSTALLATION
1. Nehmen Sie das Verpackungsgerät aus der
Holzkiste, indem man die obere und eine der
seitlichen Wände abschraubt.
2. Nehmen Sie die Betriebsstoffe aus der Kammer
des Verpackungsgerätes. Gießen Sie Öl in die
Dosiereinrichtung des Öles (wenn die Pumpe
leer oder der Ölstand nicht ausreichend ist) ein.
3.
HENDI 975251 und 975268
Rückwand abnehmen, die Schraube unterhalb der
Rückwand abschrauben und das verbrauchte Öl ab-
lassen (nach dem Ablassen des Öles die Schraube
wieder zurück eindrehen), die Schraube vom Ölein-
lass abschrauben und anschließend das Öl vom Öl-
behälter eingießen (nach dem Eingießen des Öles
die Schraube wieder eindrehen).
HENDI 975275
Ölablassschraube abschrauben und das verbrauchte
Öl
ablassen (nach dem Ablassen des Öles die Schrau-
be wieder zurück eindrehen), die Schraube vom
Öleinlass abschrauben und anschließend das Öl
vom Ölbehälter eingießen (nach dem Eingießen des
Öles die Schraube wieder eindrehen).
Other manuals for 975251
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hendi Kitchen Appliance manuals

Hendi
Hendi 210802 User manual

Hendi
Hendi 975374 User manual

Hendi
Hendi 470411 User manual

Hendi
Hendi 229200 User manual

Hendi
Hendi 211137 User manual

Hendi
Hendi CHAFING DISH User manual

Hendi
Hendi 210000 User manual

Hendi
Hendi 209882 Installation instructions

Hendi
Hendi 209882 User manual

Hendi
Hendi PROFI LINE 210000 User manual