manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Hess LINEA 10.00200.4500 User manual

Hess LINEA 10.00200.4500 User manual

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
LINEA
2015/11/A
2
!Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricam-
bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN
40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
Fugen und Bettungen sind ent-
sprechend der Bauklasse gemäß den
Anforderungen der Norm und Richtlinien
nach neustem Stand der Technik zu dimen-
sionieren und auszuführen. Staunässe im
Bereich von Beton und Unterbau ist auszu-
schließen.
Joints and bedding must comply with
current codes and guidelines for the specific
applicable class. The work must be perfor-
med in accordance with current procedures
and applicable knowledge. The dimensio-
ning must also be consistent with common
good practice. Any potential of water accu-
mulation in the concrete and substructure
must be excluded.
Les joints et la fondation doivent être
dimensionnés et réalisés conformément à la
classe de construction selon les exigences
de la norme et des directives des règles de
l’art les plus récentes. Il faut exclure toute
eau de retenue au milieu du béton et du
soubassement.
Las junturas y los asientos deben
dimensionarse y ejecutarse de acuerdo con
las disposiciones y directrices normativas,
en función de la clase de construcción, y en
base al estado actual de la técnica. Debe
evitarse el anegamiento en la zona del hor-
migón y de la base.
Fessure e letti vanno dimensionati ed
eseguiti secondo lo stato della tecnica e in
base alla rispettiva classe di costruzione
come prescrivono le norme e le direttive in
materia. Per evitare un accumulo di umidità
nell’ambito del calcestruzzo e della
sottostruttura va previsto un sistema di
drenaggio.
3
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Limpieza
Pulizia
Lackierte Masten und Leuchten-
gehäuse, sowie die Leuchtengläser dürfen
nicht mit säurehaltigen Reinigungsmitteln
gesäubert werden. Bei Einsatz von
Hochdruckreinigern ist darauf zu ach-
ten, dass ein Mindestabstand der
Hochdruckdüse zum zu reinigenden Objekt
von 30 cm eingehalten wird.
Varnished poles and luminaire
housing, as well as luminaire glass, may
not be cleaned with acidic detergents.
When using high-pressure washers ensure
a minimum distance of 30 cm between the
high-pressure nozzle and the object to be
cleaned.
Les mâts et boîtiers de luminaire
laqués, ainsi que les verres de luminaire ne
doivent pas être nettoyés avec des produits
nettoyants acides. En cas d‘utilisation de
nettoyeurs haute pression, une distance
minimum de 30 cm entre la buse haute
pression et l‘objet à nettoyer doit être
respectée.
Los postes y las carcasas de luminaria
pintados, así como los cristales de lumina-
ria no deben limpiarse con productos de
limpieza que tengan ácido. Al utilizar lim-
piadores de alta presión ha de mantenerse
una distancia mínima de 30 cm entre la
boquilla de alta presión y el objeto que
deba limpiarse.
Non utilizzare detergenti acidi per la
pulizia dei pali e dei corpi degli apparecchi
verniciati, nonché per i vetri degli apparec-
chi. Se si utilizzano pulitori ad alta pressi-
one, assicurarsi che venga mantenuta una
distanza minima di 30 cm. tra l‘ugello ad
alta pressione e l‘oggetto da pulire.
4
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
r#r
10.00200.4500
10.00200.6000
10.00200.8000
r$ r
10.00202.4500
10.00202.6000
10.00202.8000
r"r
r"r
r$ r
r#r
rr%
rr%
-*/&" " # C %
mm mm ø mm mm
10.00200.4500 4500 1200 800 90
10.00200.6000 6000 1500 1000 120
10.00200.8000 8000 1500 1500 120
10.00202.4500 4500 2310 800 90
10.00202.6000 6000 2880 1000 120
10.00202.8000 8000 2880 1500 120
5
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Pièces fournies
Programa de entrega
Volume di consegna
10.00222.8045
r"r
r%r&r
r$ r
r#r
rr'
-*/&" " # C % E '
mm mm mm mm mm mm
10.00222.8045 4500 8000 1500 1110 1500 120
6
Lichttechnik
Optical system
Technique d’éclairage
Luminotecnia
Illuminotecnica
)45.' 50W 70W 100W 150W
E27 E27 E40 E40
10.00200.4500 rr--
10.00200.6000 - rr-
10.00200.8000 - - rr
10.00202.4500 rr--
10.00202.6000 - rr-
10.00202.8000 - - rr
HIT - CE 35W 70W 70W 100W 150W 150W
G12 G12 E27 E40 G12 E40
10.00200.4500 rrr---
10.00200.6000 - rrr --
10.00200.8000 - - - rrr
10.00202.4500 rrr---
10.00202.6000 - rrr --
10.00202.8000 - - - rrr
10.00222.8045 - - r-r-
HIT - COS 60W 140W
10.00200.4500 r-
10.00200.6000 r-
10.00200.8000 - r
10.00202.4500 r-
10.00202.6000 r-
10.00202.8000 - r
7
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
-*/&" " # C
mm mm mm ca. kg m² ca. kg m²
10.00200.4500 4500 1200 800 10 0,12 108 0,42
10.00200.6000 6000 1500 1000 11 0,15 159 0,73
10.00200.8000 8000 1500 1500 11 0,15 262 0,97
10.00202.4500 4500 2400 800 2x11 2x0,12 110 0,43
10.00202.6000 6000 3000 1000 2x11 2x0,15 162 0,75
10.00202.8000 8000 3000 1500 2x11 2x0,15 265 0,99
10.00222.8045 4500 8000 1500 10+11 0,12+0,15 265 0,99
19.10200.0 950 264 500 27 0,18
19.26800.0
8
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
%¦SPVMFNFOUEFNPOUBHFSFDPNNBOE¦
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
2.
1.a1.b
3.
4.
9
1. .BTUBVGTUFMMFO'MBOTDIQMBUUF&SETUDL
Putting Up the Pole/flange plate/embedded anchor
Ériger le mât/platines de fixation/pieu d’ancrage
Montaje del poste/placas base/conexión de puesta a tierra
Montaggio del palo/piastre di fissaggio/parte da interrare
1.a1.b
r"r
r
r#
rNN
r"r
rrNN
Typ Q 500/35
500
47
27
400
400
10.00200.8000
10.00202.8000
10.00222.8045
-*/&" " #
mm mm
10.00200.4500 4500 800 Q 300/25
10.00200.6000 6000 1000 Q 400/30
10.00200.8000 8000 1500 Q 500/35
10.00202.4500 4500 800 Q 300/25
10.00202.6000 6000 1000 Q 400/30
10.00202.8000 8000 1500 Q 500/35
10.00222.8045 4500/4500 1500 Q 500/35
Typ Q 300/25
10.00200.4500
10.00202.4500
42
300
200
200
22
Typ Q 400/30
10.00200.6000
10.00202.6000
300
400
300
47
27
10
2.
2.1
"#
#
"
2.2
Elektrische Verdrahtung
Wiring
Câblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
11
2.3
#
2.4
"
2. Elektrische Verdrahtung
Wiring
Câblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
12
2.5
"
8 mm
20 mm
#L1 N
braun grün/gelb blau
brown green/yellow blue
brun vert/jaune bleu
marrón amar./verde azul
marrone verde/giallo blu
Schutzklasse I
Protection rating I
Classe électrique I
Clase de protección I
Classe di Isolamento I
min. H05 SS-F 3G1²
max. H05 SS-F 3G2,5²
braun schwarz blau
brown black blue
brun noir bleu
marrón negro azul
marrone nero blu
L1 N
Schutzklasse II
Protection rating II
Classe électrique II
Clase de protección II
Classe di Isolamento II
min. H05 SS-F 2X1²
max. H05 SS-F 2X2,5²
C
13
2.6
"
VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Nur Lampentyp und
Lampenleistung gemäß Typenschild verwenden.
CAUTION: Only operate with the lamp type and watt-
age specified on the type identification plate, otherwise
damage may occur.
ATTENTION: Risque de destruction. N‘utilisez que le
type et la puissance de lampe indiqués sur l‘étiquette de
référence.
PRECAUCIÓN: Peligro de destrucción. Utilizar úni-
camente tipos y potencias de lámparas de acuerdo con la
placa de características.
ATTENZIONE: Pericolo di distruzione. Usare solo
lampade e potenza della lampada come indicato sulla tar-
ghetta del prodotto.
WARNUNG: Lampen stehen unter Druck und kön-
nen zerbrechen. Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
Schutzkleidung tragen.
WARNING: Danger of broken glass. Lamps are under
pressure and can burst. Wear protective clothing.
ATTENTION: Les lampes peuvent se casser ; elles
sont sous pression. Risque de blessure par les éclats de
verre. Porter les vêtements de protection prescrits.
ATENCIÓN: Las lámparas están presurizadas y pue-
den estallar. Peligro de lesiones por fragmentos de cristal.
Llevar la indumentaria de protección reglamentaria.
ATTENZIONE: Le lampade possono rompersi perché
sono sottoposte a pressione. Sussiste il rischio di ferite
dovute a schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione
prescritti.
!
Linea Nr. 0.128.03.050
Seriennummer: T012076054
Leistung: 1x HST 70W
Spannung: 230V ~50Hz
Schutzklasse: 1
IP: 54
#C
2. Elektrische Verdrahtung
Wiring
Câblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
14
3.1
3.
#C
"
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
min. 25 Nm
15
4. ,BCFMCFSHBOHTLBTUFO
+VODUJPO#PY
#P¡UJFSEFSBDDPSEFNFOU
Caja de empalmes
Cassetta di distribuzione per i cavi
4.14.2
8 mm
20 mm
"
#
4.3Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er
muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein,
sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die
Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel
zugelassen sein.
Empfehlung: TYCO EKM 2051
The junction box does not come with the purchase of the luminaire. It
must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be approved for mount-
ing to C-profile tracks and must be suitable for use with the respective lumi-
naire’s Protection Rating and Ingress Protection classifications. The screw
terminals must also be suitable for the respective wiring that is used.
Recommendation: TYCO EKM 2051
Le boîtier de raccordement n’est pas inclus dans la livraison. Il doit être
homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et
il doit correspondre à la classe électrique et à l’indice de protection du lumi-
naire. Les bornes à vis doivent permettre d’appliquer des câbles utilisés.
Recommandation: TYCO EKM 2051
La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de entrega,
debe cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para montaje en rieles en
C, así como corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria. Los
bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se
utilice.
Recomendación: TYCO EKM 2051
La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve essere
omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C e inoltre corri-
spondere alla classe di isolamento e al grado di protezione dell’apparecchio. I
morsetti a vite devono consentire il collegamento dei cavi utilizzati.
Raccomandazione: TYCO EKM 2051
16
Technische Änderungen vorbehalten · All rights reserved · Sous réserve de modifications techniques · A reserva de modificaciones técnicas · Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche.
Hess GmbH
Licht + Form
Lantwattenstraße 22
D-78050 Villingen-Schwenningen
Tel. +49 7721 / 920-0
Fax +49 7721 / 920-250
[email protected]
www.hess.eu

This manual suits for next models

8

Other Hess Outdoor Light manuals

Hess LED KIT VS.16 User manual

Hess

Hess LED KIT VS.16 User manual

Hess TOLEDO M User manual

Hess

Hess TOLEDO M User manual

Hess Linea Installation guide

Hess

Hess Linea Installation guide

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess NORFOLK User manual

Hess

Hess NORFOLK User manual

Hess NOVARA SL User manual

Hess

Hess NOVARA SL User manual

Hess 10.08511.4000 User manual

Hess

Hess 10.08511.4000 User manual

Hess SALINA User manual

Hess

Hess SALINA User manual

Hess FARO User manual

Hess

Hess FARO User manual

Hess LED KIT MR.05M User manual

Hess

Hess LED KIT MR.05M User manual

Hess NOVARA SL User manual

Hess

Hess NOVARA SL User manual

Hess MADRID 600-2 User manual

Hess

Hess MADRID 600-2 User manual

Hess VEDO P/S User manual

Hess

Hess VEDO P/S User manual

Hess CITY ELEMENTS B User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS B User manual

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess LA.45M User manual

Hess

Hess LA.45M User manual

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess CAMPONE User manual

Hess

Hess CAMPONE User manual

Hess CENTO User manual

Hess

Hess CENTO User manual

Hess MADRID User manual

Hess

Hess MADRID User manual

Hess AGENA User manual

Hess

Hess AGENA User manual

Hess NOVARA V Series User manual

Hess

Hess NOVARA V Series User manual

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess REVARA L600 User manual

Hess

Hess REVARA L600 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

OttLite F26WGC quick start guide

OttLite

OttLite F26WGC quick start guide

Inspire Cardea OS1959-3 instruction manual

Inspire

Inspire Cardea OS1959-3 instruction manual

Iluminarc ILUMILINE ML user manual

Iluminarc

Iluminarc ILUMILINE ML user manual

MATTING Tokyo instructions

MATTING

MATTING Tokyo instructions

Gogen LL 12 user manual

Gogen

Gogen LL 12 user manual

planeo Nodin Manual and safety instructions

planeo

planeo Nodin Manual and safety instructions

brennenstuhl OLI 0300 A operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl OLI 0300 A operating instructions

Urban Barn CALLAN FLOOR LAMP Use and care guide

Urban Barn

Urban Barn CALLAN FLOOR LAMP Use and care guide

LIGMAN KI-60741 installation manual

LIGMAN

LIGMAN KI-60741 installation manual

JONATHAN Y JYL1024B manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL1024B manual

Allen + Roth LB4466 Quick reference guide

Allen + Roth

Allen + Roth LB4466 Quick reference guide

Sea gull lighting 1 Light Outdoor Wall 8301 Series installation instructions

Sea gull lighting

Sea gull lighting 1 Light Outdoor Wall 8301 Series installation instructions

Alpine LED9003T user manual

Alpine

Alpine LED9003T user manual

LIGMAN FORREY 5 installation manual

LIGMAN

LIGMAN FORREY 5 installation manual

ASTRO FARRINGDON instructions

ASTRO

ASTRO FARRINGDON instructions

Delta Light KIX PIN 3011 user manual

Delta Light

Delta Light KIX PIN 3011 user manual

LightPro Tiga DL user manual

LightPro

LightPro Tiga DL user manual

Energizer 10343-CO-10 Assembly and care instructions

Energizer

Energizer 10343-CO-10 Assembly and care instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.