manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Hess 10.08511.4000 User manual

Hess 10.08511.4000 User manual

This manual suits for next models

2

Other Hess Outdoor Light manuals

Hess Linea Installation guide

Hess

Hess Linea Installation guide

Hess NORFOLK User manual

Hess

Hess NORFOLK User manual

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess LA.45M User manual

Hess

Hess LA.45M User manual

Hess FARO User manual

Hess

Hess FARO User manual

Hess TRAPEZ User manual

Hess

Hess TRAPEZ User manual

Hess AGENA User manual

Hess

Hess AGENA User manual

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess MADRID User manual

Hess

Hess MADRID User manual

Hess CAMPONE User manual

Hess

Hess CAMPONE User manual

Hess LED KIT LA.06-2x2 User manual

Hess

Hess LED KIT LA.06-2x2 User manual

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess TOLEDO M User manual

Hess

Hess TOLEDO M User manual

Hess VIGO 4000 User manual

Hess

Hess VIGO 4000 User manual

Hess NOVARA SL User manual

Hess

Hess NOVARA SL User manual

Hess LED KIT VS.16 User manual

Hess

Hess LED KIT VS.16 User manual

Hess MADRID 600-2 User manual

Hess

Hess MADRID 600-2 User manual

Hess NOVARA V Series User manual

Hess

Hess NOVARA V Series User manual

Hess VEDO P/S User manual

Hess

Hess VEDO P/S User manual

Hess NOVARA SL User manual

Hess

Hess NOVARA SL User manual

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess CENTO User manual

Hess

Hess CENTO User manual

Hess LEDIA LL WA EL User manual

Hess

Hess LEDIA LL WA EL User manual

Hess CITY ELEMENTS Series User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS Series User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn OXANE L installation instructions

Thorn

Thorn OXANE L installation instructions

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

esotec

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan TRON 180 installation instructions

Designplan

Designplan TRON 180 installation instructions

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
2015/01/A
FARO
LED
2
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
!Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Leuchten mit diesem Zeichen sind
für den Betrieb mit Lampen mit externem
Zündgerät eingerichtet (HSE-E 50W und HSE-
E 70 W). Diese dürfen nicht mit Lampen mit
internem Zündgerät betrieben werden.
Luminaires with this marking are only
for operation with external ignitors (HSE-E
50 W and HSE-E 70 W). Operation of these
luminaires with internal ingitors is prohib-
ited.
Les luminaires portant ce symbole
sont conçus pour le fonctionnement avec
des lampes munies d’un amorceur externe
(HSE-E 50 W et HSE-E 70 W). Attention : Ces
luminaires ne sont pas conçus pour le fonc-
tionnement avec des lampes munies d’un
amorceur interne.
Las luminarias con este indicativo
están preparadas para ser usadas con un
cebador externo (HSE-E 50W y HSE-E 70 W).
Dichas luminarias no deben utilizarse con
lámparas con cebador interno.
Gli apparecchi provvisti di questo
simbolo sono equipaggiati per l’impie-
go con lampade provviste di accenditore
esterno(HSE-E 50W e HSE-E 70 W). Questi
apparecchi non vanno utilizzati con lampade
provviste di accenditore interno.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricambi
prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN
40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht +
Form übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Montage nur durch Fachpersonal.
Only use original parts for maintenance
or in the installation of this luminaire. National
and international regulations and laws apply
to the installation and operation of this light-
ing fixture. If modifications are made to the
luminaire, bracket arm or pole, the person
who made the modifications shall be consid-
ered the manufacturer thereafter. Hess Licht +
Form does not accept the liability for damages
occurring through improper actions. Only
qualified persons are permitted to install and
assemble products obtained from Hess Licht +
Form.
Tous travaux de montage et d‘entretien
ne doivent être effectués qu‘avec des pièces
d’origine. Observez les consignes de sécurité
électriques nationales et internationales lors
de l’installation et lors du fonctionnement. En
cas de modifications ultérieurement apportées
aux luminaires, aux consoles ou aux mâts, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess Licht
+ Form n’assume aucune responsabilité pour
les dommages résultant d’une utilisation non
conforme. Le montage ne doit être effectué
que par des spécialistes.
Utilizar exclusivamente piezas origi-
nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas modi-
ficaciones. Hess Licht + Form declina cualquier
responsabilidad sobre daños por uso indebi-
do. Montaje únicamente por personal técnico
cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme nazionali
e internazionali. Se in un secondo tempo ven-
gono apportate modifiche agli apparecchi, agli
sbracci o ai pali, viene considerato costruttore
chi ha effettuato le modifiche. Hess Licht +
Form non risponde in alcun modo di danni
causati da un impiego non corretto. Il montag-
gio va effettuato solo da personale esperto.
3
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
r"rr#
rrE
r$r
rrD
'"30 " # C D E
mm mm mm ø mm ø mm
10.08511.4000 4000 800 790 168,3 95
10.08501.5000 5000 1000 1030 177,8 114,3
4
Empfohlene Montagefolge
3FDPNNFOEFE*OTUBMMBUJPO1SPDFEVSF
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
"
#
C
1.a1.b
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
3.2.
5
1. Mast aufstellen / Wandarm montieren
1VUUJOH6QUIF1PMF.PVOUJOHUIF#SBDLFU
Ériger le mât / Monter la console
Montaje del poste/ Montaje del brazo mural
Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio
1.a
r"r
r
r#
rNN
1.b
r"r
r
rNN
10.08511.4000
10.08501.5000
"#
mm mm
10.08511.4000 4000 800 Q400/15
10.08501.5000 5000 1000 Q400/20
300
400
47
27
6
"SUJLFM/S " $ %         
mm mm øNN        LHNã
10.08511.4000 4000 790 168,3 ca. 121,5 0,35
10.08501.5000 5000 1030 177,8 ca. 161,5 0,35
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
7
2.1
2.2
min. 25 Nm
FARO 960 FARO 720
2. Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
8
2.3
#
"
2.4
min. 38 Nm
!
2. Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
9
min. 38 Nm
2.
min. 38 Nm
10
Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten. Er muss
VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der
Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen (Empfehlung:xxxxx). Die
Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel
zugelassen sein.
The junction box does not come with the purchase of the luminaire. It
must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be approved for mounting
to C-profile tracks and must be suitable for use with the respective luminaire’s
Protection Rating and Ingress Protection classifications (Recommendation:xxxxx) .
The screw terminals must also be suitable for the respective wiring that is used.
Le boîtier de raccordement n’est pas inclus dans la livraison. Il doit être
homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et il
doit correspondre à la classe électrique et à l’indice de protection du luminaire
(Recommandation: xxxx). Les bornes à vis doivent permettre d’appliquer des
câbles utilisés.
La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de entrega, debe
cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para montaje en rieles en C, así como
corresponder a la clase y tipo de protección de la luminaria (Empfehlung:xxxx).
Los bornes de conexión atornillados deben permitir el tendido del cable que se
utilice.
La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve essere
omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C e inoltre corri-
spondere alla classe di isolamento e al grado di protezione dell’apparecchio
(Raccomandazione: xxx). I morsetti a vite devono consentire il collegamento dei
cavi utilizzati.
2.62.7
8 mm
20 mm
"
#
2.8
,BCFMCFSHBOHTLBTUFO
+VODUJPO#PY
#P¡UJFSEFSBDDPSEFNFOU
Caja de empalmes
Cassetta di distribuzione per i cavi
2.
H05 SS-F 3G1²