manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Other Hess Outdoor Light manuals

Hess NOVARA V Series User manual

Hess

Hess NOVARA V Series User manual

Hess SALINA User manual

Hess

Hess SALINA User manual

Hess CENTO User manual

Hess

Hess CENTO User manual

Hess TRAPEZ User manual

Hess

Hess TRAPEZ User manual

Hess LEDIA LL WA EL User manual

Hess

Hess LEDIA LL WA EL User manual

Hess TOLEDO M User manual

Hess

Hess TOLEDO M User manual

Hess CAMPONE User manual

Hess

Hess CAMPONE User manual

Hess LINEA 10.00200.4500 User manual

Hess

Hess LINEA 10.00200.4500 User manual

Hess AGENA User manual

Hess

Hess AGENA User manual

Hess LA.45M User manual

Hess

Hess LA.45M User manual

Hess MADRID User manual

Hess

Hess MADRID User manual

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess LED KIT LA.06-2x2 User manual

Hess

Hess LED KIT LA.06-2x2 User manual

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess VEDO P/S User manual

Hess

Hess VEDO P/S User manual

Hess 10.08511.4000 User manual

Hess

Hess 10.08511.4000 User manual

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess NOVARA SL User manual

Hess

Hess NOVARA SL User manual

Hess CITY ELEMENTS Series User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS Series User manual

Hess VIGO 4000 User manual

Hess

Hess VIGO 4000 User manual

Hess MADRID 600-2 User manual

Hess

Hess MADRID 600-2 User manual

Hess NORFOLK User manual

Hess

Hess NORFOLK User manual

Hess OSLO 650-2 User manual

Hess

Hess OSLO 650-2 User manual

Hess VIGO 4000 RGB User manual

Hess

Hess VIGO 4000 RGB User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn OXANE L installation instructions

Thorn

Thorn OXANE L installation instructions

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

esotec

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan TRON 180 installation instructions

Designplan

Designplan TRON 180 installation instructions

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
RENO ELEMENTS LP
2019/12/A
LED
2
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricam-
bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
ACHTUNG! Zerstörungsgefahr!
Chemikalien und Materialien mit korro-
dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die
Leuchte einwirken.
Schrauben leicht fetten.
CAUTION! Damage may occur! Do not
allow chemicals or other corrosive materials
to come in contact with the luminaire.
Apply a little grease to the screws.
ATTENTION ! Risque de destruction ! Ni
produits chimiques ni matières à effet corro-
sif ne doivent pouvoir agir sur le luminaire.
Graisser légèrement les vis.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción! La
luminaria no debe estar expuesta a compue-
stos químicos o materiales corrosivos.
Engrasar ligeramente los tornillos.
ATTENZIONE! Rischio di distruzione! I
prodotti chimici e i materiali corrosivi non
devono venire a contatto con l’apparecchio.
Ingrassare leggermente le viti.
Bei Wartungsarbeiten und beim
Lampenwechsel muß das Element
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.
When performing maintenance and
changing the lamp, always make sure that
the power is off in the luminaire (entire col-
umn). Protective clothing must be worn.
Lors de tous travaux d’entretien et
lors du remplacement d’une source lumi-
neuse, il faut absolument mettre le module
hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement pro-
tecteur.
Durante los trabajos de mantenimien-
to y de sustitución de lámparas el módulo
debe permanecer sin tensión, y se deberá
llevar vestimenta de protección.
Durante gli interventi di manutenzio-
ne e la sostituzione delle lampade il modu-
lo non deve essere sottoposto a tensione.
È inoltre necessario indossare abiti di pro-
tezione.
!
3
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu
erwarten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2,
ne pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance
inférieure à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal
manera que se evita mirar directamente a la
luz a una distancia menor a 0,4m durante un
tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere a
lungo lo sguardo verso di esso ad una
distanza inferiore a 0,4m.
Reinigungsanleitung
Leuchtenabdeckungen aus PC-Kunststoff dür-
fen nur mit Wasser und Spülmittel, bei starken
Verschmutzungen mit Waschbenzin gereinigt
werden. Andere Mittel sind nicht erlaubt,
insbesondere die Verwendung von alkoholhal-
tigen Reinigern (Spiritus, Glasreiniger, etc.)
oder Kaltreinigern führen zur Beschädigung
der Oberfläche.
Cleaning instructions
Only use a mild detergent and water to clean
luminaire covers and enclosures of PC plastic.
If the PC is very heavily soiled, you may use
benzene, but with great care and sparingly.
Do not use any other agents; in particular,
alcohol-containing cleaners (spirits, glass
cleaner, etc.) or cold cleaning solvents will
damage the surface.
Conseil de nettoyage
Les couvercles de luminaire en matière
plastique (polycarbonate) sont à nettoyer
exclusivement avec de l‘eau et un produit
vaisselle, l‘éther de pétrole est autorisé en
cas d‘encrassements tenaces. Tout autre
produit est proscrit, notamment l‘emploi de
détergents contenant de l‘alcool (white-spirit,
produits pour vitres, etc.) ou de détergents à
froid qui endommageraient la surface.
Indicaciones para la limpieza
Las cubiertas de luminaria en policarbona-
to deben limpiarse únicamente con agua y
detergente, y con éter de petróleo en caso de
suciedad importante. Se prohíbe utilizar otros
agentes de limpieza. Los agentes de limpieza
que contengan alcohol (alcohol etílico, limpi-
acristales, etc.) o desengrasantes, en particu-
lar, pueden dañar la superficie.
Indicazioni per la pulizia
Per la pulizia degli schermi in policarbonato
utilizzare solo acqua e detergente o benzina
solvente in caso di forte imbrattamento. Non è
consentito l’impiego di altri mezzi; in partico-
lare detergenti contenenti alcol (spirito, deter-
gente per vetri, ecc.) o detergenti a freddo
danneggiano la superficie.
Vorbereitende Arbeiten zum
Aufstellen des Mastes entnehmen Sie
bitte der separaten Empfehlung.
Please refer to the separate recom-
mendation for preparatory work for
erecting the pole.
Concernant les travaux prélimi-
naires pour l’installation du mât merci de
consulter la recommandation ci-jointe.
Referente a los trabajos preparato-
rios para la instalación del poste
consulte por favor la recomendación
adjunta.
Per i lavori preparatori per
l‘installazione del palo, fare riferimento
alla raccomandazione separata.
4
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
23.20800.0V001
23.30901.0V
23.31001.0V
23.88196.0V
23.88198.0V
23.88197.0V
23.20800.0V002
12.21004.0
23.20800.0V003
• 500 •
• 500 •
• 180 •
A B C
1 2
Ersatzteile/spar parts
• • 80
RENO ELEMENTS LP KG m²
23.20800.0V001 7,5 0,22
23.20800.0V002 7,5 0,22
23.20800.0V003 9,7 0,22
12.21004.0V 4,9
ERSATZTEILE /SPARPARTS
23.30901.0V 1
23.31001.0V 2
23.88196.0V 3
23.88198.0V 4
23.88197.0V 5
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
170
200
14
• 1200 •
3
5
4
5
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
2. 3.
1.
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
4. 5.
Kabelbelegung
Wiring diagramm
Positionnement brins de cáble
Tendido de cables
Assegnatione dei cavi
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
Elektrische Verdrahtung
Wiring
Cáblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
6
Typ A
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
1. Mast aufstellen/Flanschplatte/Erdstück
Putting Up the Pole/flange plate/embedded anchor
Ériger le mât/platines de fixation/pieu d’ancrage
Montaje del poste/placas base/conexión de puesta a tierra
Montaggio del palo/piastre di fissaggio/parte da interrare
7
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I 4.
8
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
Typ B
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I 4.
9
Typ C
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I 4.
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I
10
M8
Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten,
er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen
sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entspre-
chen.Die Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der
verwendeten Kabel zugelassen sein.
Empfehlung: TYCO EKM 2040
Stadtfeld HSW 1194 / 1196
The junction box does not come with the purchase of the lumi-
naire. It must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be
approved for mounting to C-profile tracks and must be suitable for
use with the respective luminaire’s Protection Rating and Ingress
Protection classifications. The screw terminals must also be suitable
for the respective wiring that is used.
Recommendation: TYCO EKM 2040
Stadtfeld HSW 1194 / 1196
Le boîtier de raccordement n’est pas inclus dans la livraison.
Il doit être homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur
des rails de transport et il doit correspondre à la classe électrique
et à l’indice de protection du luminaire. Les bornes à vis doivent per-
mettre d’appliquer des câbles utilisés.
Recommandation: TYCO EKM 2040
Stadtfeld HSW 1194 / 1196
La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de
entrega, debe cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para mon-
taje en rieles en C, así como corresponder a la clase y tipo de pro-
tección de la luminaria. Los bornes de conexión atornillados deben
permitir el tendido del cable que se utilice.
Recomendación: TYCO EKM 2040
Stadtfeld HSW 1194 / 1196
La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve
essere omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C
e inoltre corrispondere alla classe di isolamento e al grado di prote-
zione dell’apparecchio. I morsetti a vite devono consentire il collega-
mento dei cavi utilizzati.
Raccomandazione: TYCO EKM 2040
Stadtfeld 1194 / 1196
3. Elektrische Verdrahtung Poller
Wiring bollard
Câblage électrique borne
Cableado eléctrico bolardo
Cablaggio elettrico paletto