manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Hess VEDO P/S User manual

Hess VEDO P/S User manual

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
VEDO P/S
ULTRA SPOT
(MIT GRIVEN STRAHLER JASPER)
2020/03/A
LED
2
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Fremdmasten müssen gemäß DIN
EN 40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must
be certified in compliance with DIN EN
40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen an
Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Hess Licht + Form übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
entstehen. Montage nur durch Fachpersonal.
Only use original parts for maintenance
and installation of this luminaire. National and
international regulations and laws apply to
the installation and operation of this lighting
fixture. If modifications are made to the lumi-
naire, the party who made the modifications
shall be considered the legal manufacturer
thereafter. Hess Licht + Form does not accept
liability for any damages that occur due to
improper or unskilled actions. Only qualified
persons are permitted to install and assemble
products obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entretien
ne doivent être effectués qu‘avec des pièces
d’origine. Observez les consignes de sécurité
électriques nationales et internationales lors
de l’installation et lors du fonctionnement. En
cas de modifications ultérieurement apportées
aux luminaires, la personne responsable de
ces modifications est considérée comme le
fabricant. Hess Licht + Form n’assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme. Le montage ne
doit être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas modi-
ficaciones. Hess Licht + Form declina cualquier
responsabilidad sobre daños por uso indebi-
do. Montaje únicamente por personal técnico
cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme nazionali
e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparecchi,
viene considerato costruttore chi ha effettuato
le modifiche. Hess Licht + Form non risponde
in alcun modo di danni causati da un impiego
non corretto. Il montaggio va effettuato solo da
personale esperto.
Bei Wartungsarbeiten und beim
Lampenwechsel muß das Element
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.
When performing maintenance and
changing the lamp, always make sure
that the power is off in the luminaire
(entire column). Protective clothing must
be worn.
Lors de tous travaux d’entretien
et lors du remplacement d’une source
lumineuse, il faut absolument mettre le
module hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement
protecteur.
Durante los trabajos de manteni-
miento y de sustitución de lámparas el
módulo debe permanecer sin tensión, y
se deberá llevar vestimenta de protecci-
ón.
Durante gli interventi di manuten-
zione e la sostituzione delle lampade il
modulo non deve essere sottoposto a
tensione.
È inoltre necessario indossare abiti di
protezione.
Es dürfen nur die vom Leuchten-
hersteller vorgeschriebenen Ersatzteile
eingesetzt werden. Die Vorschriften der
Lampenhersteller sind zu beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange pré-
vues par le fabricant des luminaires doivent
être utilisées. Observez les consignes du
fabricant.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricam-
bi prescritti dal costruttore dell’apparec-
chio. Attenersi alle norme del costruttore
della lampada.
!
3
Vorbereitende Arbeiten zum
Aufstellen des Mastes entnehmen Sie bitte
der separaten Empfehlung.
Please refer to the separate recom-
mendation for preparatory work for erect-
ing the pole.
Concernant les travaux préliminaires
pour l’installation du mât merci de consul-
ter la recommandation ci-jointe.
Referente a los trabajos preparato-
rios para la instalación del poste consulte
por favor la recomendación adjunta.
Per i lavori preparatori per
l‘installazione del palo, fare riferimento
alla raccomandazione separata.
PMMA Reinigung
Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff
dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei
starken Verschmutzungen mit Waschbenzin
gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht
erlaubt, insbesondere die Verwendung
von alkoholhaltigen Reinigern (Spiritus,
Glasreiniger, etc.) oder Kaltreinigern führen
zur Beschädigung der Oberfläche.
PMMA cleaning instructions
Only use a mild detergent and water to clean
luminaire covers and enclosures of PMMA
plastic. If the PMMA is very heavily soiled,
you may use benzene, but with great care
and sparingly. Do not use any other agents;
in particular, alcohol-containing cleaners
(spirits, glass cleaner, etc.) or cold cleaning
solvents will damage the surface of the
PMMA.
Conseil de nettoyage
Les couvercles de luminaire en matière
plastique (de verre acrylique) sont à nettoyer
exclusivement avec de l‘eau et un produit
vaisselle, l‘éther de pétrole est autorisé en
cas d‘encrassements tenaces. Tout autre
produit est proscrit, notamment l‘emploi
de détergents contenant de l‘alcool (white-
spirit, produits pour vitres, etc.) ou de
détergents à froid qui endommageraient la
surface.
Indicaciones para la limpieza
Las cubiertas de luminaria en metacrilato
deben limpiarse únicamente con agua y
detergente, y con éter de petróleo en caso
de suciedad importante. Se prohíbe utilizar
otros agentes de limpieza. Los agentes de
limpieza que contengan alcohol (alcohol
etílico, limpiacristales, etc.) o desengra-
santes, en particular, pueden dañar la
superficie.
Indicazioni per la pulizia
Per la pulizia degli schermi in polimetilme-
tacrilato utilizzare solo acqua e detergente
o benzina solvente in caso di forte imbrat-
tamento. Non è consentito l’impiego di altri
mezzi; in particolare detergenti contenenti
alcol (spirito, detergente per vetri, ecc.) o
detergenti a freddo danneggiano la super-
ficie.
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu
erwarten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2, ne
pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance infé-
rieure à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal
manera que se evita mirar directamente a
la luz a una distancia menor a 0,4m durante
un tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere a
lungo lo sguardo verso di esso ad una dis-
tanza inferiore a 0,4m.
4
Vedo P
10.00602.6500
10.00602.8000
10.00602.10000
10.00602.12000
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
Vedo P
10.00600.6500
10.00600.8000
10.00600.10000
10.00600.12000
• F •
Vedo S
10.00610.6500
10.00610.8000
10.00610.10000
A B C D E F G
mm mm mm Ømm mm Ømm mm
VEDO P
10.00600. 6500 10.00602. 6500 6500 1200 7500 163 1010 400 300
10.00600. 8000 10.00602. 8000 8000 1500 9000 181 1010 400 300
10.00600.10000 10.00602.10000 10000 1500 12000 224 1010 400 300
10.00600.12000 10.00602.12000 12000 1500 13300 237 1250 400 300
VEDO S
10.00610. 6500 10.00612. 6500 6500 1200 7500 163 1010 400 300
10.00610. 8000 10.00612. 8000 8000 1500 9000 181 1010 400 300
10.00610.10000 10.00612.10000 10000 1500 12000 224 1010 400 300
• C •
• E •
• B • A •
• •
D
• • G
Vedo S
10.00612.6500
10.00612.8000
10.00612.10000
5
1.
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
2.
3. 4.
Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
Reinigung der
Sekundärspiegelflächen
Cleaning the
Secondary Reflektor
Nettoyage des
miroirs secondaires
Limpieza del
espejo secundario
Pulizia dei
riflettori secondari
5. 6.
6
27
Typ Q 400/25
Typ Q 400/30
Typ Q 500/35
1. Mast aufstellen
Putting Up the Pole
Ériger le mât
Montaje del poste
Montaggio del palo
1.a
• A >> •
•
• B
• 500 mm
1.b
• A >> •
•• 500 mm
Typ Q 500/40
400
300
27
27
47
47
500
400
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
VEDO P VEDO S A B
kg m³
10.00600.6500 10.00610. 6500 6500 1200 127 2,8 Q 400x25
10.00600.8000 10.00610. 8000 8000 1500 165 3Q 400x25
10.00600.10000 10.00610.10000 10000 1500 255 3,7 Q 400x30
10.00600.12000 12000 1500 284 4 Q 500x40
10.00602.6500 10.00612. 6500 6500 1200 177 4,7 Q 400x25
10.00602.8000 10.00612. 8000 8000 1500 215 4,9 Q 400x30
10.00602.10000 10.00612.10000 10000 1500 305 5,6 Q 400x35
10.00602.12000 12000 1500 334 5,9 Q 500x40
7
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
2.1
25Nm
8
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
2.2
9
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
3.
3.1
12Nm
SW5
SW5
10
3.2
-6°
+6°
SW5
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
3.
Strahler einstellen
Adjust the spotlight
Ajuster le projecteur
Ajusta el foco
Regola il riflettore
11
4.1
DMX +
DMX -
Kabelübergangskasten
Junction Box
Boîtier de raccordement
Caja de empalmes
Cassetta di distribuzione per i cavi
4.
Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er
muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein,
sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die
Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten
Kabel zugelassen sein.
Empfehlung: TYCO EKM 2051
The junction box does not come with the purchase of the lumi-
naire. It must be VDE- and ENEC-approved. In addition, it must be
approved for mounting to C-profile tracks and must be suitable for use
with the respective luminaire’s Protection Rating and Ingress Protection
classifications. The screw terminals must also be suitable for the
respective wiring that is used.
Recommendation: TYCO EKM 2051
Le boîtier de raccordement n’est pas inclus dans la livraison. Il
doit être homologué VDE/ENEC ainsi que pour son montage sur des rails
de transport et il doit correspondre à la classe électrique et à l’indice de
protection du luminaire. Les bornes à vis doivent permettre d’appliquer
des câbles utilisés.
Recommandation: TYCO EKM 2051
La caja de empalmes, que no está incluida en el programa de ent-
rega, debe cumplir con VDE/ENEC y estar homologada para montaje en
rieles en C, así como corresponder a la clase y tipo de protección de la
luminaria. Los bornes de conexión atornillados deben permitir el tendi-
do del cable que se utilice.
Recomendación: TYCO EKM 2051
La cassetta di distribuzione per i cavi non è in dotazione, deve
essere omologata secondo VDE/ENEC e per il montaggio su guide a C e
inoltre corrispondere alla classe di isolamento e al grado di protezione
dell’apparecchio. I morsetti a vite devono consentire il collegamento dei
cavi utilizzati.
Raccomandazione: TYCO EKM 2051
8 mm
20 mm
ACHTUNG: Die mit X markierte Anschluss-
belegung in der Spalte „Variante“ beachten
ATTENTION: Please note the assignment of con-
nections as marked with X in the column “Variante”
ATTENTION: Merci de noter l´affectation des rac-
cordements, marquée par „X“ dans la colonne Variante
PRECAUCIÓN: Por favor tengan en cuenta que la
conexión del cableado está marcado con una X en la
columna variante
ATTENZIONE: Si prega di notare la colonna con la
versione “X” che marca la assegnazione dei pin
L1 N PE L2 L3 Variante
Standard
AstroDIM
StepDIM
Dali
CE
L1
L1
L1
L1
L1
N
N
N
N
N
PE
PE
PE
L2
DA
PST
L3
DA
PE
PE
SK I
M8
DMX -
DMX +
4.2
4.3
12
5. Wartung
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Manutenzione
SW5
alt
old
ancien
viejo
vecchio
neu
new
nouveau
nuevo
nuovo
5.1
13
-6°
+6°
SW5
Strahler einstellen
Adjust the spotlight
Ajuster le projecteur
Ajusta el foco
Regola il riflettore
5.2
14
Reinigung der Sekundärspiegelflächen
Cleaning the Secondary Reflector
Nettoyage des miroirs secondaires
Limpieza del espejo secundario
Pulizia dei riflettori secondari
1 : 10
VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Keine Hochdruck-
Reinigungsgeräte verwenden. Zugelassenes Reinigungsmittel:
Multi-Star-Gescha (www.multi-star-ammerland.de)
CAUTION! To avoid damage, do not use high pressure
cleaning systems (air or water).
Approved cleaning agent: Multi-Star-Gescha, available from
www.multi-star-ammerland.de
ATTENTION : Risque de destruction. Ne pas utiliser des
dispositifs de nettoyage à haute pression. Détergent agréé :
Multi-Star-Gescha (www.multi-star-ammerland.de)
PRECAUCIÓN: Peligro de destrucción No utilizar aparatos
de limpieza a alta presión. Agentes de limpieza permitidos:
Multi-Star-Gescha (www.multi-star-ammerland.de)
ATTENZIONE! Rischio di distruzione. Non utilizzare
apparecchi di pulizia ad alta pressione. Detergente consentito:
Multi-Star-Gescha (www.multi-star-ammerland.de)
!
Multi
Star
Gescha
H2O
W 50°C
6.
6.1
6.26.3
15
5 Min.
ACHTUNG: Bürste mit weichen
Borsten verwenden.
CAUTION! To avoid damage, only
use brushes with soft bristles.
ATTENTION ! Risque de destruc-
tion: Utiliser une brosse à soies douces
¡ATENCIÓN! Peligro de
destrucción: utilizar un cepillo con
cerdas blandas
ATTENZIONE! Rischio di distru-zio-
ne: utilizzare una spazzola dalle setole
morbide
6.4
6.5
16
Hess Gmbh
Licht + Form
Lantwattenstraße 22
D-78050 Villingen-Schwenningen
Tel. +49 7721 / 920-0
Fax +49 7721 / 920-250
[email protected]
www.hess.eu
Technische Änderungen vorbehalten · All rights reserved · Sous réserve de modifications techniques · A reserva de modificaciones técnicas · Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche.

Other Hess Outdoor Light manuals

Hess NOVARA SL User manual

Hess

Hess NOVARA SL User manual

Hess TOLEDO M User manual

Hess

Hess TOLEDO M User manual

Hess LINEA 10.00200.4500 User manual

Hess

Hess LINEA 10.00200.4500 User manual

Hess CENTO User manual

Hess

Hess CENTO User manual

Hess LED KIT MR.05M User manual

Hess

Hess LED KIT MR.05M User manual

Hess OSLO 650-2 User manual

Hess

Hess OSLO 650-2 User manual

Hess LEDIA LL WA EL User manual

Hess

Hess LEDIA LL WA EL User manual

Hess LA.45M User manual

Hess

Hess LA.45M User manual

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess

Hess LED KIT HS.25 User manual

Hess NORFOLK User manual

Hess

Hess NORFOLK User manual

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess

Hess CITY ELEMENTS 180-2 User manual

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess

Hess RENO ELEMENTS LP User manual

Hess LED KIT VS.16 User manual

Hess

Hess LED KIT VS.16 User manual

Hess VIGO 4000 User manual

Hess

Hess VIGO 4000 User manual

Hess FARO User manual

Hess

Hess FARO User manual

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess

Hess TOLEDO 660 User manual

Hess VIGO 4000 RGB User manual

Hess

Hess VIGO 4000 RGB User manual

Hess AGENA User manual

Hess

Hess AGENA User manual

Hess MADRID User manual

Hess

Hess MADRID User manual

Hess REVARA L600 User manual

Hess

Hess REVARA L600 User manual

Hess LED KIT LA.06-2x2 User manual

Hess

Hess LED KIT LA.06-2x2 User manual

Hess SALINA User manual

Hess

Hess SALINA User manual

Hess NOVARA V Series User manual

Hess

Hess NOVARA V Series User manual

Hess 10.08511.4000 User manual

Hess

Hess 10.08511.4000 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Winsome house Pagoda Solar WH082 instruction manual

Winsome house

Winsome house Pagoda Solar WH082 instruction manual

Lucci LEDlux JASPER DE19011BLK installation instructions

Lucci LEDlux

Lucci LEDlux JASPER DE19011BLK installation instructions

ARCHIPELAGO LIGHTING LRHB Series installation guide

ARCHIPELAGO LIGHTING

ARCHIPELAGO LIGHTING LRHB Series installation guide

urban ambiance UQL1200 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1200 installation instructions

Sygonix 2338749 operating instructions

Sygonix

Sygonix 2338749 operating instructions

SIGNIFY Stonco Keene DualSelect WP60-SCT-G2-10-BZ quick start guide

SIGNIFY

SIGNIFY Stonco Keene DualSelect WP60-SCT-G2-10-BZ quick start guide

ROOFLIGHT COMPANY neo Advance Skywalk installation guide

ROOFLIGHT COMPANY

ROOFLIGHT COMPANY neo Advance Skywalk installation guide

LIGMAN CO-10117-1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN CO-10117-1 installation manual

Made FAYE MK1 manual

Made

Made FAYE MK1 manual

wofi 3326.05 Series installation instructions

wofi

wofi 3326.05 Series installation instructions

HAUSSLER Landscape light operating instructions

HAUSSLER

HAUSSLER Landscape light operating instructions

Heitronic 35834 Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic 35834 Installation and operating instructions

Unex Via LED Three operating manual

Unex

Unex Via LED Three operating manual

GLUCKSTEIN ELEMENTS 39643-HBCLED Use and care guide

GLUCKSTEIN ELEMENTS

GLUCKSTEIN ELEMENTS 39643-HBCLED Use and care guide

RH CATHEDRAL instructions

RH

RH CATHEDRAL instructions

SSC-LUXon JOVO-S Assembly & operating instructions

SSC-LUXon

SSC-LUXon JOVO-S Assembly & operating instructions

LIGMAN OREGON 1-OR-60896 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OREGON 1-OR-60896 installation manual

urban ambiance UHP1325 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UHP1325 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.