HOFFEN FD-9528 User manual

SUSZARKA DO GRZYBÓW I OWOCÓW
|MUSHROOM AND FRUIT DRYER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
SUSZARKA DO GRZYBÓW I OWOCÓW
Model: FD-9528
1. INFORMACJE OGÓLNE ............................................................................................................. 4
2. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 7
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU............................................................................................................ 8
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 9
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................................ 16
9. NAPRAWA I KONSERWACJA ................................................................................................... 17
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT..................................................................................... 17
11. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 17
12. DEKLARACJA CE...................................................................................................................... 18
13. GWARANCJA............................................................................................................................. 18

34
1. INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie przeznaczone jest do aromatycznego i zdrowego suszenia
grzybów, owoców, warzyw, ziół i mięs. Wbudowany wentylator zapewnia
lepszą cyrkulację powietrza i szybszy proces suszenia. Urządzenie posiada
możliwość wyboru 8 programów suszenia, którym odpowiada 8 zakresów
temperatur o przedziale od 35 °C do 70 °C. Jest łatwe do utrzymania w
czystości dzięki możliwości demontażu poszczególnych elementów.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku osobistego i nie może
być wykorzystywane w celach komercyjnych.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8
lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej
lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i
wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie może być wykonana przez dzieci poniżej ósmego
roku życia.
2. Trzymaj urządzenie jak i jego przewód z dala od dzieci
poniżej ósmego roku życia.
3. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub wykwalikowaną osobę w
Nr partii POJM190528
Model FD-9528
Zasilanie 220-240 V~, 50 Hz
Moc 245 W
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
celu uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
4. Części mające kontakt z żywnością powinny
być czyszczone zgodnie z opisem w rozdziale 8.
Czyszczenie i konserwacja.
5. Urządzenie nie jest przystosowane do sterowania
za pomocą zewnętrznego timera (czasowy system
sterujący) i / lub zewnętrznego systemu zdalnego
sterowania.
6. Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego i
podobnych zastosowań takich jak:
- wyposażenie jadalni w sklepie, biurze i innych
środowiskach pracy;
- na farmach;
- w pokojach hotelowych, motelach i innych
środowiskach tego typu;
- w pensjonatach.
7. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
8. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~ 50 Hz.
9. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
10. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyciągaj wtyczkę z
gniazdka kiedy nie używasz urządzenia lub przed czyszczeniem.
11. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Używaj tylko
części wyposażenia zalecanych przez producenta.
12. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo zalaniu.
Natychmiast odłącz od zasilania.
13. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych
części urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia
w wodzie.
14. Do urządzenia stosuj tylko oryginalne akcesoria.
15. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj prze-
wodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj
przewodu nad ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z daleka od
nagrzanych powierzchni.

36
16. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
17. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękoma.
18. Z urządzenia należy korzystać na stabilnej, płaskiej powierzchni odpornej na
wysokie temperatury.
19. Nie dotykać powierzchni urządzenia podczas pracy – może być gorąca. Uważać
na gorącą parę wydobywającą się z wnętrza urządzenia podczas pracy.
20. Gdy urządzenie nie jest używane lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Należy poczekać na schłodzenie
się urządzenia przed włożeniem do niego lub wyjęciem z niego sit suszących, a
także przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy.
21. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urządzenie jest
przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko
zaprószenia ognia.
22. Nie wkładać do urządzenia zbyt dużego jedzenia, folii aluminiowej oraz narzędzi
- grozi to porażeniem lub pożarem.
23. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
24. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy.
25. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości, wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
26. Nie użytkuj suszarki przez więcej niż 40 godzin ciągłej pracy. Po zakończeniu
pracy wyłącz ją (przełącznik powinien być ustawiony w pozycji “0” (wyłączony),
odłącz od prądu i pozwól na schłodzenie.
27. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek
części urządzenia.
28. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
29. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi również
musi zostać przekazana.
30. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
www.instrukcje.vershold.com

37
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Urządzenie przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

38
5. BUDOWA
1
3
2
4
5
1. Szczelna pokrywa
2. Transparentne sita suszące
3. Podstawa
4. Pokrętło regulacji temperatury suszenia
5. Podświetlany włącznik sygnalizujący pracę urządzenia
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Podstawa urządzenia z przewodem zasilającym
2. 5 x Sita suszące
3. 1 x Pokrywa
4. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest
uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

39
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Postaw na równej stabilnej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
3. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej.
4. Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie sit zwilżoną
ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha.
7.2 Suszenie
Połóż przygotowane wcześniej produkty na zdejmowane sita suszące. Sita
powinny być umieszczone w sposób pozwalający powietrzu swobodnie
przepływać pomiędzy nimi.
1. Ułóż produkty luźno, tak, aby nie blokowały one przepływu powietrza.
2. Połóż sita suszące na podstawie.
3. Załóż górną pokrywę na suszarkę. Podczas suszenia górna pokrywa powinna
być zawsze nałożona.
4. Podłącz suszarkę do sieci elektrycznej, włącz ją przestawiając włącznik w
pozycję “I” (włączony), czerwona lampka we włączniku zacznie się świecić.
7.3 Przechowywanie wysuszonych owoców, warzyw, roślin
1. Pojemniki do przechowywania suszonych produktów powinny być czyste i
suche.
2. Aby lepiej przechowywać suszone owoce, warzywa etc. użyj szklanych
pojemników z metalowymi pokrywkami i umieść je w ciemnym, suchym
miejscu, gdzie temperatura powinna wynosić 5-20 stopni.
3. W pierwszym tygodniu po suszeniu lepiej sprawdzić, czy w pojemniku nie
ma wilgoci. Jeśli tak, oznacza to, że produkty nie są dobrze wysuszone i
należy je ponownie wysuszyć.
Uwaga! Susz produkty stosując się do zaleceń tej instrukcji obsługi.
4. Kiedy skończysz użytkowanie suszarki wyłącz ją przestawiając włącznik w
pozycję “0” (wyłączony). Pozwól produktom na schłodzenie. Włóż zasuszone
produkty do pojemnika na jedzenie lub włóż je do zamrażarki.
5. Odłącz urządzenie od prądu.
7. UŻYTKOWANIE

310
Uwaga!
Czas suszenia produktów może być różny ze względu na wilgotność produktów,
grubość, ilość oraz temperaturę suszenia.
Grubsze produkty zwykle maja czas suszenia dłuższy, niż cieńsze.
Produkty, o których wiadomo, że łatwo je wysuszyć mogą być suszone w
niższych temperaturach. Produkty, o których wiadomo, że trudno je wysuszyć
mogą być suszone w wyższych temperaturach.
Proces suszenia można zatrzymać w dowolnym momencie – w zależności od
preferencji, czy produkt ma być mniej lub bardziej wysuszony.
Uwaga! Zalecane jest założenie wszystkich pięciu sit podczas użycia suszarki,
pomimo, iż niektóre z nich mogą być puste.
7.4 Dodatkowe instrukcje
Przemyj produkty przed włożeniem ich do suszarki. Nie wkładaj mokrych
produktów do suszarki, najpierw je osusz.
Uwaga! Nie wkładaj mokrych sit z produktami do suszarki.
Odetnij nadgniłe części produktów. Pokrój je tak, aby mogły luźno leżeć na sitach.
Czas suszenia produktów zależy od grubości kawałków, na które zostały one
pocięte.
Możesz zmienić pozycję sit, na których produkty nie zostały dobrze wysuszone,
aby przyśpieszyć ten proces. Połóż wyżej położone sita na dole, a na ich miejscu
połóż dotychczas położone na dole sita. Niektóre owoce mogą być otoczone
naturalną osłoną, co spowolni proces suszenia. Aby temu zapobiec włóż
najpierw produkty do wrzącej wody na około 1-2 minuty, przełóż je do zimnej
wody, a następnie osusz.
Uwaga! Czasy suszenia podane w tej instrukcji są wartościami przybliżonymi.
Czas suszenia zależy od temperatury i wilgotności pokoju, poziomu wilgotności
produktów, ich grubości itd.
Ostrzeżenie!
ZACHOWAJ MAKSYMALNĄ OSTROŻNOŚĆ, PONIEWAŻ POKRYWA SUSZARKI
MOŻE BYĆ BARDZO GORĄCA

311
Program „1” – Zioła
1. Przesortuj zioła przed suszeniem przez odrzucenie części zbyt długich lub
szypułek kwiatowych, ogonków liściowych, zdrewniałych i zniszczonych
łodyg.
2. Kłącza i korzenie starannie oczyść z ziemi pod bieżącą wodą.
3. Potnij zioła na kawałki.
4. Susz zioła o tej samej zawartości wody razem. Należy pamiętać, iż korzenie
i kłącza schną dłużej niż liście i kwiaty.
Program „2” – Zielenina
a) Należy postępować podobnie jak w przypadku suszenia ziół (7.4 Program
„1” – Zioła).
Program „3” – Chleb
1. Pokrój chleb na kawałki o odpowiadającej Ci wielkości i rozłóż równomiernie
na sitach suszących.
2. Susz aż do uzyskania pożądanego efektu (należy pamiętać, że chleby razowe
schną dłużej ze względu na większą zawartość wody).
Program „4” – Jogurt
1. Potnij folię aluminiową lub specjalne podkładki do suszenia (brak w zestawie),
na kwadraty o wielkości około 5 cm na 5 cm i porozkładaj je równomiernie na
50 % powierzchni sit suszących.
2. Posmaruj tak przygotowane kawałki folii aluminiowej lub specjalne podkładki
do suszenia cienką warstwą jogurtu. Możemy wybrać jogurt naturalny lub
owocowy. Możemy też sami zmiksować jogurt naturalny z owocami, które
najbardziej lubimy.
3. Czas suszenia uzależniony jest od gęstości jogurtu i powinien trwać do
czasu, aż na zewnętrzne powierzchni ukażą się niewielkie pęknięcia.
Program „5” – Warzywa
1. Umyj warzywa.
2. Wyjmij szypułki oraz wytnij nadgnite części.
3. Pokrój warzywa na kawałki, które będą mogły luźno leżeć pomiędzy
poszczególnymi sitami.
4. Zalecane jest włożenie warzyw do gorącej wody na około 1-5 minut,
przełożenie do zimnej wody a następnie osuszenie.

312
WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE WARZYW DO SUSZENIA
1. Zalecane jest ugotowanie fasoli szparagowej, kalaorów, brokułów,
szparagów i ziemniaków. Pozwala to zachować ich naturalny kolor.
2. Proces gotowania: włóż wcześniej przygotowane warzywa do rondla z
wrzącą wodą na około 3-5 minut. Następnie odcedź wodę i włóż warzywa
do suszarki.
3. Jeśli chcesz dodać posmak cytryny do fasoli szparagowej, szparagów, włóż
warzywa na około dwie minuty do soku z cytryny.
Uwaga! powyższe instrukcje są tylko zaleceniami, nie jest konieczne ich
wykonywanie.
TABELA SUSZENIA WARZYW
Nazwa Przygotowanie Stan po suszeniu Czas suszenia
(godziny)
Karczoch Pokroić w plastry
(3-4mm grubość)
Kruchy 5-13
Bakłażan Obrać i pokroić w pla-
stry (6-12mm grubość)
Kruchy 6-18
Brokuł Obrać i pokroić w pla-
stry. Gotować wcześniej
przez około 5 min
Kruchy 6-20
Pieczarki Pokroić w plastry. Jeśli
małe pieczarki, nie trze-
ba kroić
Twarde 6-14
Zielona fasola Ugotować przed susze-
niem
Krucha 8-26
Kabaczek Pokroić w plastry
(6 mm grubość)
Kruchy 6-18
Kapusta Obrać i pokroić w pla-
stry (3 mm grubość).
Usunąć głąb z kapusty
Twarda 6-14
Brukselka Przekroić na pół Chrupiąca 8-30
Kalafior Ugotować przed susze-
niem
Twardy 6-16

313
Ziemniaki Pokroić w plastry.Wcze-
śniej gotować przez
8-10 min.
Chrupiące 8-30
Cebula Pokroić w okrągłe
plastry
Chrupiąca 8-14
Marchew Obrać, pokroić w pla-
stry. Wczesniej ugoto-
wac do miekkości
Chrupiąca 8-14
Ogórek Obrać i pokroić w pla-
stry (12 mm grubość)
Twardy 6-18
Słodka papryka Pokroić w plastry
( 6 mm grubość). Oczy-
ścić z nasion.
Chrupiąca 4-14
Ostra papryka Nie wymaga krojenia Twarda 8-14
Pietruszka Pooddzielać listki na
mniejsze kawałki
Chrupiąca 2-10
Pomidor Można obrać. Pokroić w
kawałki.
Twardy 8-24
Rabarbar Obrać i pokroić w pla-
stry (3 mm grubość)
Traci tylko wilgot-
ność
8-38
Burak Obrać i pokroić w
plastry. Wcześniej
ugotować od miękkości.
Wystudzić.
Chrupiący 8-26
Seler Pokroić w plastry (6
mm grubość)
Chrupiący 6-14
Szparagi Pokroić w plastry
(2.5mm grubość)
Chrupiący 6-14
Czosnek Obrać i pokroić w pla-
stry.
Chrupiący 6-16
Szpinak Ugotować aż lekko
zblednie i skurczy się.
Chrupiący 6-16
Grzyby Pokroić lub suszyć w
całości.
Twarde i chrupiące. 3-10
Uwaga! podane sposoby przyrządzania warzyw i ich czasy suszenia są tylko

314
wartościami orientacyjnymi. Własne preferencje użytkowników mogą się od
nich różnić.
UWAGA! Nie wkładaj gorących lub ciepłych produktów do pojemników, w
których mają być one przechowywane.
Program „6” - Owoce
1. Umyj owoce.
2. Wyjmij szypułki oraz wytnij nadgnite części.
3. Pokrój owoce na kawałki, które będą mogły luźno leżeć pomiędzy
poszczególnymi sitami.
4. Możesz włożyć owoce do soku z owoców, które zamierzasz suszyć, aby nie
pozwolić na ich wyblaknięcie.
5. Jeśli chcesz, aby owoce miały ładny zapach możesz dodać do nich
cynamonu lub wiórków kokosowych.
WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE OWOCÓW DO SUSZENIA
Wstępne przygotowanie owoców do suszenia pozwala zachować ich naturalny
kolor, smak i zapach.
Poniżej znajdziesz instrukcje pomagające przygotować owoce do procesu
suszenia.
Przygotuj ¼ szklanki soku (najlepiej naturalnego) z owoców, które zamierzasz
suszyć. Na przykład dla przygotowania jabłek powinieneś zastosować sok
jabłkowy.
Zmieszaj sok z dwiema szklankami wody. Następnie zanurz w powstałej
mieszaninie wcześniej przygotowane owoce na dwie godziny.
TABELA SUSZENIA OWOCÓW
Nazwa Przygotowanie Stan po suszeniu Czas suszenia
(godziny)
Morela Pokroić. Wyjąć pestkę Miękka 13-28
Skórka pomarań-
czy
Pociąć na długie paski Krucha 6-16
Ananas (świeży) Obierać i pokroić na
kawałki lub kwadratowe
części
Twardy 6-36
Ananas (puszka) Wylać sok i wysuszyć Miekki 6-36

315
Banan Obrać I pokroić na okrą-
głe plastry
Chrupiący 8-38
Winogrono Nie wymagają krojenia Miękkie 8-26
Gruszka Obrać I pokroić w
plastry
Miękka 8-30
Figa Pokroić w plastry Twarda 6-26
Żurawina Nie wymaga krojenia Miękka 6-26
Brzoskwinia Można obrać, pokro-
ić na plastry i wyjąć
pestkę
Miękka 6-26
Daktyle Wyjmij pestki i pokrój Twarde 6-26
Jabłko Obrać, wyjąć gniazdo
ze środka, pokroić na
kawałki lub segment
Miękka 4-8
Uwaga: Podane sposoby przyrządzania owoców i ich czasy suszenia są tylko
wartościami orientacyjnymi. Własne preferencje użytkowników mogą się od
nich różnić.
PRZECHOWYWANIE WYSUSZONYCH OWOCÓW
• Pojemniki przeznaczone do przechowywania wysuszonych produktów
powinny być czyste i suche.
• Dla lepszego przechowywania suszonych produktów użyj szklanych słoików
z metalowymi zakrętkami, przechowuj je w ciemnym i zimnym miejscu o
temperaturze 5-20 stopni Celsjusza.
• Przez pierwszy tydzień po suszeniu zalecane jest sprawdzenie czy na
ściankach pojemników nie osadza się para wodna. Jeśli to zjawisko zachodzi
oznacza to, że produkty nie zostały dokładnie wysuszone i proces ten należy
powtórzyć.
Uwaga! Nie wkładaj gorących lub ciepłych produktów do pojemników, w których
mają być one przechowywane.
Program „7” – Ryby i program „8” Mięso, drób.
Wstępne przygotowanie mięsa jest niezbędne, aby uniknąć ryzyka problemów
zdrowotnych.
Susz mięso bez kości.
Zalecane jest marynowanie mięsa, pomaga ono usunąć z niego wodę i lepiej je
zakonserwować.

316
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Standardowa marynata
1/2 szklanki sosu sojowego
1 ząbek czosnku pokrojony na małe kawałki
2 duże łyżki ketchupu.
1 i 1/4 płaskiej łyżki soli.
1/2 płaskiej łyżki pieprzu.
Wszystkie składniki dokładnie wymieszać.
RYBY
Zalecane jest ugotowanie lub upieczenie ryb przed ich suszeniem(w przypadku
pieczenia potrzebny czas to około 20 minut przy temperaturze 200 stopni
Celsjusza).
Ryby susz ustawiając program „8” przez 2-8 godzin lub do całkowitego braku
pary wodnej na ściankach suszarki.
INNE MIĘSA
Wstępnie przygotuj mięso, następnie pokrój je na małe kawałki.
Mięsa susz ustawiając program „8” przez 2-8 godzin lub do całkowitego braku
pary wodnej na ściankach suszarki.
7.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w termostat ze sterowaniem, który automatycznie
wyłącza grzałki suszące powyżej zadanej temperatury.
8.2 Czyszczenie urządzenia
1. Podstawkę suszarki wycieramy miękką szmatką lub papierowym ręcznikiem.
2. Sita myć w letniej wodzie z dodatkiem neutralnego detergentu.
3. W przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy użyć drewnianej lub
plastikowej łopatki.

317
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią
źródło zagrożenia.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.

318
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi rma QUADRA-NET Sp. z o.o.
tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
email: [email protected]
www: www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA

319
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Data sprzedaży .......................................................................
3. Podpis ...................................................................................
4. Nazwa sprzętu .......................................................................
5. Model sprzętu ........................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ...........................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną,
produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę
gwarancyjną lub paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny
opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.

320
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kitchen Appliance manuals

HOFFEN
HOFFEN AMR530 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-8423 User manual

HOFFEN
HOFFEN MF-8313-18M User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-7822 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-9022 User manual

HOFFEN
HOFFEN MF-7165-17M User manual

HOFFEN
HOFFEN CCM-2216 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-8022 User manual

HOFFEN
HOFFEN MG-8115-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9303 User manual

HOFFEN
HOFFEN FD-8312-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN SM-8124-18T User manual

HOFFEN
HOFFEN GCM-2215 User manual

HOFFEN
HOFFEN TGS8119 User manual

HOFFEN
HOFFEN SM-3026 User manual

HOFFEN
HOFFEN SM-9302M User manual

HOFFEN
HOFFEN Food Expert IMF8547 User manual

HOFFEN
HOFFEN PM-8273-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9141G User manual

HOFFEN
HOFFEN HBS-9264 User manual