HOFFEN MG-8115-18 User manual

MASZYNKA DO MIĘSA Z SZATKOWNICĄ | MINCER WITH SLICER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
MASZYNKA DO MIĘSA Z SZATKOWNICĄ
Model: MG-8115-18
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM................................................................................ 4
2. DANE TECHNICZNE.................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 7
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................................................................ 10
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 10
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA............................................................................................. 14
9. NAPRAWA..................................................................................................................................... 14
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT ..................................................................................... 14
11. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 15
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 15
13. GWARANCJA ISERWIS........................................................................................................... 16

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
Maszynka do mielenia mięsa z szatkownicą to urządzenie dzięki któremu
można zmielić mięso, otrzymując wysokiej jakości składnik wielu potraw.
Szatkownica doskonale sprawdzi się podczas tarcia i krojenia warzyw na
plastry, ułatwiając przygotowanie codziennych dań i przetworów. Dołączona
nasadka do kiełbas pozwoli na uzyskanie doskonałych domowych wędlin.
Urządzenie przeznaczone do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy bez składników spożywczych.
Urządzenie należy włączać tylko w celu zmielenia, krojenia, szatkowania
produktów spożywczych.
1. To urządzenie urządzenie nie może być używane
przez dzieci bez nadzoru. Trzymaj urządzenie i
jego przewód z dala od dzieci.
2. Urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia
i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
3. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły
się urządzeniem.
4. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością
należy postępować zgodnie z rozdziałem
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
5. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu! Używaj urządzenie
Nr partii POJM180115
Model MG-8115-18
Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz
Moc 500 W
Waga netto 3,40 kg
Waga brutto 4,03 kg

35
wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Należy zachować szczególną ostrożność w
kontakcie z ostrzem tnącym, zwłaszcza podczas
usuwania go z urządzania, zmianie akcesoriów
oraz podczas czyszczenia.
6. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy
nie jest uszkodzony. Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia lub obrażenia.
7. Należy używać wyłącznie akcesoriów
dołączonych do zestawu.
8. Odłącz urządzenie od zasilania przed
czyszczeniem, wymianą akcesoriów lub przed
zbliżeniem się do części będących w ruchu
podczas użytkowania.
9. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania gdy jest
ono pozostawione bez nadzoru, przed montażem,
demontażem oraz przed czyszczeniem.
10. Nie powinno się używać maszynki w trybie
pracy ciągłej dłużej niż 10 minut. Wówczas
należy ją wyłączyć na 10 minut, aby silnik ostygł.
11. Przy przełączaniu na bieg wsteczny lub tryb
normalny należy odczekać 30 sekund, aby
maszynka się zatrzymała. Szybkie przełączanie
biegu może uszkodzić maszynkę.
12. Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku
domowego i podobnych zastosowań takich jak:
• wyposażenie jadalni w sklepie, biurze i innych
środowiskach pracy
• na farmach
• w pokojach hotelowych, motelach i innych
środowiskach tego typu w pensjonatach.
13. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
14. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy bez składników

36
spożywczych. Urządzenie należy włączać tylko w celu
zmielenia, krojenia, szatkowania produktów spożywczych.
15. Przed połączeniem urządzenia do zasilania, należy upewnić
się, że parametry sieci elektrycznej odpowiadają danym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
16. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-
240 V~ 50/60 Hz.
17. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas
korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w
obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
18. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,
niezgodnych z jego przeznaczeniem.
19. Przy przenoszeniu maszynki trzymaj ją obydwiema rękami
za korpus, nie przenoś urządzenia trzymając za tackę albo
głowicę.
20. Nie mielić kości, twardych orzechów, imbiru i włóknistych
produktów.
21. Nie mielić suchego maku. Przed mieleniem sparzyć i namoczyć
mak przez kilkanaście godzin.
22. Nie mielić w urządzeniu suchej żywności.
23. Aby nie uszkodzić maszynki podczas mielenia nie dociskaj
pożywienia popychaczem przy użyciu dużej siły.
24. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać
wtyczki, przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
25. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu
czy zlewu.
26. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony,
dywan), nie stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury:
piecyków gazowych, kuchenek elektrycznych.
27. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć przewód
sieciowy.
28. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać
gorących powierzchni.
29. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku,

37
gdy urządzenie jest przykryte lub styka się z materiałem
łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia.
30. W czasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani żadnych
przedmiotów (sztućców, narzędzi itp.) do tacy urządzenia.
31. Nie dotykaj rękami elementów urządzenia będących w ruchu
(elementów obracających się). Trzymaj palce, włosy i ubrania
z dala od wszystkich ruchomych części.
32. Nigdy nie próbuj sięgać do wnętrza głowicy, używaj tylko
popychacza.
33. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest
podłączone do sieci elektrycznej.
34. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w
sposób nieprawidłowy.
35. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z
wysokości, wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
36. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu
jakichkolwiek cz꬜ci urządzenia.
37. Należy ostrożnie dodawać składniki do tacy urządzenia, nie
używając nadmiernej siły i nacisku.
38. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
39. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy
przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
40. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod adresem:
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.

38
5. BUDOWA
4 5
6
Urządzenie do użytku wewnętrznego
Należy odłaczyć urządzenie od źródła zasilania
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
papier
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
12
3
7
8
9
10

39
1. Taca
2. Przycisk blokady głowicy/szatkownicy
3. Schowek na akcesoria w obudowie
4. Przycisk ON/ 0FF (Włącznik/wyłącznik)
5. Przycisk Reverse (Bieg wsteczny)
6. Przewód sieciowy
7. Nóżki
8. Głowica układu
9. Pierścień mocujący
10. Metalowa głowica do mielenia mięsa
11. Bębny szatkownicy
12. Popychacz szatkownicy
13. Nasadka do kiełbas
14. Szatkownica
15. Wałek ślimakowy
16. Popychacz do mielenia mięsa
17. Ostrza tnące
18. Sitka o średnicy otworów: 3, 5, 7 mm
19. Osłonka na szatkownicę
911
14
13
12
15
16
17
19
18

310
7. UŻYTKOWANIE
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. 1 x Korpus
2. 1 x Popychacz do mielenia mięsa
3. 1 x Taca
4. 1 x Metalowa głowica do mielenia mięsa
5. 1 x Popychacz szatkownicy
6. 1 x Wałek ślimakowy
7. 2 x Ostrze tnące
8. 3 x Sitka (średnice otworów 3,5,7mm)
9. 1 x Pierścień mocujący
10. 1 x Nasadka do kiełbas
11. 3 x Bębny tnące szatkownicy
12. 1 x Szatkownica
13. 1 x Osłonka na szatkownicę
14. 1 x Popychacz szatkownicy
15. 1 x Instrukcja obsługi
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, aprzewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie zlokalnymi przepisami.
7.1 Przed pierwszym użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia odpowiadają parametrom
lokalnej sieci elektrycznej.
3. Przed pierwszym użyciem urządzenie i akcesoria należy wyczyścić zgodnie
z instrukcją w punkcie 8 Czyszczenie i konserwacja.
7.2 Włączanie/wyłączenie
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy bez składników spożywczych.

311
Urządzenie należy włączać tylko w celu zmielenia, krojenia, szatkowania
produktów spożywczych.
1. Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania.
2. Aby włączyć urządzenie, wciśnij przycisk ON/OFF.
3. Aby wyłączyć urządzenie, wciśnij ponownie przycisk ON/OFF.
7.3 Funkcja biegu wstecznego
1. Gdy maszynka się zablokuje wyłącz urządzenie naciskając przycisk ON/OFF.
Odczekaj ok. 30 sekund do całkowitego zatrzymania maszynki.
2. Następnie naciśnij przycisk Reverse. Wówczas wałek ślimakowy zacznie się
obracać w przeciwnym kierunku i głowica opróżni się.
3. Jeśli mimo zastosowania biegu wstecznego w urządzeniu pozostają resztki
utrudniające pracę, należy je wyłączyć, odłączyć od zasilania i umyć.
7.4 Praca w konfiguracji z głowicą do mielenia mięsa
1. Postaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Upewnij się, że
urządzenie jest odłączone od zasilania. Przytrzymując elementy skieruj
głowicę w stronę korpusu urządzenie.
2. Naciśnij przycisk blokady, przytrzymując głowicę i włóż ją do otworu w
korpusie.
3. Obracaj głowicę tak, aby się zablokowała. Gdy to nastąpi usłyszysz
charakterystyczny dźwięk kliknięcia. Przycisk blokady z powrotem będzie
uwypuklony.
Uwaga! Na korpusie strzałki pokazują, w którą stronę należy przekręcić by
otworzyć (unlock) lub zamknąć (lock).
4. Umieść wałek ślimakowy w głowicy. Zwróć uwagę na to, czy bolec skutecznie
osadził się w obudowie silnika.
5. Umieść wałek ślimakowy w głowicy. Zwróć uwagę na to, czy bolec skutecznie
osadził się w obudowie silnika.
6. Nałóż wybrane sitko tak, aby wypustki dopasowały się do formy.
7. Przytrzymując jedną dłonią sitko, sięgnij po pierścień mocujący.
8. Zakręć na głowicy pierścień mocujący. Zwróć uwagę, aby nie dokręcić go
zbyt mocno, ani zbyt lekko.
9. Umieść tackę na głowicy do mielenia mięsa.

312
• Podczas pracy nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych znajdujących się na
spodzie urządzenia
• Mięso należy przygotować do mielenia krojąc je na mniejsze kawałki, usuń
ścięgna i kości, optymalny wymiar porcji mięsa powinien pasować do otworu
tacki
• Do ładowania mięsa używaj tylko dołączonego do zestawu popychacza.
7.5 Praca w konfiguracji z końcówką do kiełbas
1. Zmontuj elementy urządzenia w takiej kolejności, jak pokazuje ilustracja 10.
Następnie nałóż jelito na końcówkę i wypełnij tacę nadzieniem. Delikatnie
wypełniaj jelito mięsną masą.

313
Uwaga!
Odłącz urządzenie od zasilania przed wymianą akcesoriów lub przed
zbliżeniem się do części będących w ruchu podczas użytkowania.
Ostrza są ostre – zachowaj ostrożność.
7.6 Praca w konfiguracji z szatkownicą do warzyw
1. Naciśnij przycisk blokady i umieść szatkownicę w obudowie silnika. Delikatnie
dokręcając, sprawdzaj czy została zablokowana w obudowie. Gdy głowica
zostanie zablokowana usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Przycisk
blokady z powrotem będzie uwypuklony.
2. Umieść wybrany bęben w szatkownicy mocując go zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
3. Zamontuj osłonkę na szatkownicy w miejscu wskazanym na rysunku.
4. Aby umieścić warzywa w szatkownicy używaj tylko dołączonego popychacza.
7.7 Demontaż
1. Upewnij się, ze urządzenie całkowicie się zatrzymało.
2. Odłącz przewód sieciowy urządzenia z gniazdka.
3. Zdemontuj poszczególne elementy urządzenia w odwrotnej kolejności do
montażu.
4. Jeśli występują problemy z wyjęciem sitka, można podważyć je delikatnie
używając np. śrubokrętu (niedołączony).
#
#!
10 11

314
8.1 Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania
oraz przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Obudowę zaleca się wycierać miękką wilgotną szmatką lub papierowym
ręcznikiem i pozostawić do wyschnięcia.
2. Wszystkie inne elementy należy myć w letniej wodzie z dodatkiem neutralnego
detergentu.
3. W przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy użyć drewnianej
lub plastikowej łopatki.
4. Resztki w trudno dostępnych miejscach można usunąć patyczkiem do uszu.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków
chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż
mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrządów do
czyszczenia gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nie zanurzaj maszynki oraz przewodu sieciowego w wodzie i innych
płynach.
Podczas czyszczenia ostrz zachowaj ostrożność – ostrza są ostre.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub wykwalikowaną osobę.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
• Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia.
• Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,

315
niedostępnym dla dzieci.
• Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek
zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności
elektromagnetycznej idlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym
rynek.

316
13. GWARANCJA ISERWIS
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48667090903
Informacje o statusie naprawy można uzyskać kontaktując się z serwisem.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi rma QUADRA-NET Sp. z
o.o.
tel. 61/853 44 44tel. kom. 664 44 88 00
email: [email protected]
www.quadra-net.pl
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

317
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Data sprzedaży .......................................................................
3. Podpis ...................................................................................
4. Nazwa sprzętu .......................................................................
5. Model sprzętu ........................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ...........................................................
Ogólne warunki gwarancji
Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty zakupu
produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie,
wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub
paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w
szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.

318
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21
dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia
potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt
naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego
z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

319
CONTENTS
MINCER WITH SLICER
Model: MG-8115-18
1. INTENDED PURPOSE................................................................................................................. 20
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................. 20
3. SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................... 20
4. EXPLANATION OF SYMBOLS................................................................................................... 23
5. OVERVIEW ................................................................................................................................... 24
6. PACKAGE CONTENTS ................................................................................................................ 25
7. USE ................................................................................................................................................ 26
8. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................. 29
9. SERVICE........................................................................................................................................ 29
10. HANDLING AND STORAGE..................................................................................................... 30
11. DISPOSAL................................................................................................................................... 30
12. CE DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................................... 30
13. WARRANTY................................................................................................................................ 31

320
1. INTENDED PURPOSE
3. SAFETY INSTRUCTIONS
2. SPECIFICATIONS
The mincer is intended for fine chopping of meat as an ingredient for meals.
The slicer is used for grating and slicing vegetables, and facilitates daily
cooking. The sausage stuffing attachment enables the production of home-
made cured meats. The product is intended for household indoor use. The
device is not designed to work without food ingredients. The device should
only be switched to grinding, slicing, shredding food products.
1. The product must not be used by children without
supervision. Keep the device and its power cord
away from children.
2. The product may be used under supervision
by persons with limited physical, sensory or
intellectual insufciency or by persons without
experience or knowledge about the product,
provided that the person understands the risks
and follows this guide, including the safety
instructions.
3. Do not allow children to play with the device.
4. When cleaning device parts that come into
contactwithfood,followtheinstructionsprovided
in section “8. Cleaning and Maintenance”.
Lot number POJM180115
Model MG-8115-18
Mains 220-240 V~, 50/60 Hz
Power 500 W
Net weight 3.40 kg
Gross weight 4.03 kg
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kitchen Appliance manuals

HOFFEN
HOFFEN FD-8312-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN FD-9528 User manual

HOFFEN
HOFFEN CCM-2216 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-7822 User manual

HOFFEN
HOFFEN PM-8273-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN SM- 2324 -W User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-8022 User manual

HOFFEN
HOFFEN HBS-9264 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9303 User manual

HOFFEN
HOFFEN TGS8119 User manual

HOFFEN
HOFFEN PM-2214 User manual

HOFFEN
HOFFEN AMR530 User manual

HOFFEN
HOFFEN GCM-2215 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB0111-21 User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-9141G User manual

HOFFEN
HOFFEN HB-8423 User manual

HOFFEN
HOFFEN SM-8124-18T User manual

HOFFEN
HOFFEN PM-1800 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-9022 User manual

HOFFEN
HOFFEN SM-9302M User manual