HOFFEN AC-0137 User manual

LOKÓWKA AUTOMATYCZNA | AUTOMATIC HAIR CURLER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
LOKÓWKA AUTOMATYCZNA
Model: AC-0137
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM...................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE ............................................................................................................ 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA................................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI .................................................................................................... 6
5. BUDOWA................................................................................................................................. 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU..................................................................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE..................................................................................................................... 9
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA.................................................................................... 11
9. NAPRAWA I KONSERWACJA............................................................................................ 12
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT............................................................................... 12
11. UTYLIZACJA.......................................................................................................................... 12
12. DEKLARACJA CE.................................................................................................................. 13
13. GWARANCJA I SERWIS...................................................................................................... 13

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
Lokówka do włosów z regulacją temperatury doskonale modeluje włosy zapewniając
efekt naturalnie wyglądających fal.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci
starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby
o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają
one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia
bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być wykonana przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
2. OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzenia
w pobliżu wody, nad wanną, basenem,
pod prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym.
Nr partii POJM200137
Model AC-0137
Zasilanie 100-240 V~, 50/60Hz
Moc 25 W
Zakres temperatury 110 - 200°C

35
3. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy
nie jest uszkodzony. Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia lub obrażenia.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 100-240 V~
50/60 Hz.
6. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki,
przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
7. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Wyciągaj wtyczkę
z gniazdka, kiedy nie używasz urządzenia lub przed czyszczeniem.
8. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji.
9. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo
zalaniu. Natychmiast odłącz od zasilania.
10. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych
części urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie zanurzaj
urządzenia w wodzie.
11. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie
używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując
przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami. Trzymaj
przewód zasilający z daleka od nagrzanych powierzchni.
12. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
13. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma.
14. UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj płytek
grzejnych z powłoką ceramiczną – ryzyko oparzenia.
15. OSTRZEŻENIE! Jeśli używasz urządzenia w łazience, po zakończeniu
korzystania wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdyż
obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest
wyłączone.
16. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie

36
temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu
jakichkolwiek części urządzenia. Wewnątrz nie znajdują się żadne części
przeznaczone do naprawy.
18. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
19. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
20. Podczas pracy urządzenia nie należy używać lakieru do włosów lub
innych aerozoli blisko urządzenia. Używaj ich tylko wtedy, gdy urządzenie
jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona.
21. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
http://instrukcje.vershold.com.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Znak ostrzegający o nieużywaniu urządzenia w pobliżu wody,
nad wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką lub
innym zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia prądem
elektrycznym.

37
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz
punkt UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji -
podwójnej lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo
mało prawdopodobne.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– tektura falista.

38
5. BUDOWA
1. Głowica do nawijania włosów
2. Wyświetlacz
3. Przycisk nakręcania włosów
4. Regulator czasu
5. Regulator temperatury
6. Regulator kierunku pracy urządzenia
i włącznik/wyłącznik
7. Obrotowe mocowanie przewodu sieciowego
8. Osłonka
12
7
8
3 4 5 6

39
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny
i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a
przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są
uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7. UŻYTKOWANIE
Ilość Element
1Lokówka automatyczna
1Osłonka
1Instrukcja obsługi
7.1 PRZED UŻYCIEM
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche i rozczesane.
7.2 PRACA
1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania o parametrach podanych na
etykiecie urządzenia i w tej instrukcji.
2. Włącz urządzenie przesuwając regulator kierunku pracy urządzenia i
włącznik/wyłącznik w górę. Następnie wybrać kierunek obrotów
A - automatyczne nawijanie loków w celu uzyskania naturalnych
loków
L- nawijanie włosów po lewej stronie głowy w przypadku
konieczności uzyskania równomiernego ułożenia loków
R – nawijanie włosów po prawej stronie głowy w przypadku
konieczności uzyskania równomiernego ułożenia loków
3. Wyświetlacz podświetli się na niebiesko oraz wyświetli ustawioną
temperaturę, kierunek obrotów i czas pracy. Należy wybrać pożądaną
temperaturę. Aby ustawić odpowiednia wartość temperatury należy
nacisnąć przycisk regulacji temperatury tyle razy, aż pojawi się

310
pożądana wartość.
4. Możliwość ustawienia temperatury od 110°C do 200°C
5. Ustaw teraz pożądany czas pracy urządzenia.
a) Możliwość ustawienia czasu w zakresie od 5 do 15 sekund.
b) Aby ustawić pożądany czas kręcenia należy nacisnąć przycisk regulacji
czasu tyle razy aż na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia wartość.
UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się. Nie dotykaj elementu
grzejnego – ryzyko oparzenia.
6. Poczekaj kilka minut, aż urządzenie osiągnie temperaturę pracy.
7. Chwyć niewielką partię włosów przeznaczoną do nakręcenia. Partia
włosów nie powinna być większa niż 1,5 cm. Upewnij się, że włosy są
czyste, suche i rozczesane.
8. Przytrzymaj lokówkę skierowaną głowicą grzejną do siebie. Włóż
partię włosów do głowicy do nawijania włosów i przeciągnij włosy w
kierunku wyświetlacza i zaczep je pod klipsem oznaczonym strzałką.
9. Naciśnij przycisk nakręcania włosów, aby rozpocząć nakręcanie
włosów. Po nakręceniu włosów zostanie odmierzany ustawiony czas,
a urządzenie będzie sygnalizować działanie sygnałem dźwiękowym
wydobywającym się co 2 sekundy.
10. Po upłynięciu ustawionego czasu, urządzenie zasygnalizuje to czteroma
szybkimi sygnałami dźwiękowymi. Następnie należy odsunąć urządzenie
od głowy aby zwolnić pasmo włosów.

311
11. Powtórz czynność dla pozostałych pasm włosów.
12. Spryskaj loki lakierem do włosów. Rozpocznij układanie fryzury dopiero,
gdy loki ostygną.
13. W celu zakończenia pracy z urządzeniem przesuń regulator kierunku
pracy urządzenia i włącznik/wyłącznik w dół. Wyświetlacz zgaśnie.
14. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Uwaga!
Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie
temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
Nie korzystaj z lakieru do włosów przed użyciem urządzenia.
Nie stosuj urządzenia na mokrych włosach.
Jeśli urządzenie jest używane na włosach farbowanych, ceramiczne płyty
grzejne mogą się zabarwić.
Nie należy używać urządzenia zbyt blisko skóry głowy. Niebezpieczeństwo
oparzenia!
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo
użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.

312
1. Urządzenie należy przecierać suchą szmatką.
2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z włosów oraz kurzu.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych środków czyszczących.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
9. NAPRAWA I KONSERWACJA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub odpowiednio wykwalikowaną osobę.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
1. Zawsze pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed przechowaniem i
transportem.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA

313
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna
lub sprzedawca urządzenia.
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej, kompatybilności elektromagnetycznej
oraz dyrektywy ROHS i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym
rynek.
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty
zakupu. W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować
w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest
wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do
Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu.
Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód
zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie dokładny opis wady
urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi
nie powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności
z powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie
działania siły wyższej.

314
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek
lub zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu
podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia
weryfikacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z
postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku
(Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

315
TABLE OF CONTENTS
AUTOMATIC HAIR CURLER
Model: AC-0137
1. INTENDED USE..................................................................................................................... 17
2. TECHNICAL SPECIFICATION ........................................................................................... 17
3. SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................... 17
4. EXPLANATION OF SYMBOLS........................................................................................... 19
5. OVERVIEW.............................................................................................................................. 21
6. SET CONTENTS.................................................................................................................... 22
7. USE........................................................................................................................................... 22
8. CLEANING AND CARE ........................................................................................................ 24
9. REPAIR AND MAINTENANCE ........................................................................................... 25
10. STORAGE AND TRANSPORT............................................................................................ 25
11. DISPOSAL............................................................................................................................... 25
12. CE DECLARATION................................................................................................................ 26
13. WARRANTY AND TECHNICAL SUPPORT ..................................................................... 26

316
1. INTENDED USE
3. SAFETY INSTRUCTIONS
2. TECHNICAL SPECIFICATION
The hair curler with temperature control perfectly styles hair, making it look naturally
curly.
Please follow this user manual for safe installation and operation of the product.
The product is intended for home indoor use only; it must not be used for commercial
purposes.
1. The device may be used by children over 8 years
of age and by individuals with reduced physical,
sensory or mental capacity, or by individuals
lacking the necessary experience and knowledge,
provided that they are supervised or use the
devicesafely, incompliance withthe usermanual,
and with an understanding of the risks involved.
Children must not play with the device. Children
must not clean or perform maintenance of the
device unless they are supervised by an adult.
2. WARNING! Do not use the device near water,
bathtubs, swimming pools, in the shower, near
the sink, or any other body of water.
3. Regularly check the power cord for damage. If the
Lot number POJM200137
Model AC-0137
Power supply 100-240 V~, 50/60Hz
Power rating 25 W
Temperature range 110 - 200°C

317
power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized service center,
or a qualied specialist, so as to avoid the risk of
injury.
4. Read the entire manual before using the product.
5. Connect the device to a 100-240 V~ 50/60 Hz alternating current mains.
6. To prevent electric shock, do not immerse the plug, the power cord or the
device in water or other liquids.
7. Do not leave a turned on device unattended. Remove the plug from the
mains socket when you are not using the device or before cleaning it.
8. Use the device only as described in this user manual.
9. Never touch an electric device if it has been immersed in water or become
ooded. Disconnect it from the power supply immediately.
10. Warning! When cleaning or maintaining the device, do not immerse its
electric parts in water or other liquids. Never immerse the device in water.
11. Do not pull or carry the device by its power cord, do not use the power
cord as a handle or pull the power cord over sharp edges. Make sure the
power cord does not get caught in the door. Keep the power cord away
from hot surfaces.
12. Do not unplug the device by pulling on its power cord. To unplug it, grasp
the plug, not the cord.
13. Do not touch the plug or the device with wet hands.
14. WARNING! The device becomes hot during operation. Do not touch the
ceramic heating plates: risk of burns.
15. WARNING! If you use the product in a bathroom, disconnect it from the
mains immediately after use. Any exposure to water poses a risk, even if
the device is turned off.
16. If the device is hot, place it on a heat-resistant surface and never cover it
with a towel, an article of clothing etc.
17. Do not attempt to open the housing or dismantle any parts of the device.
There are no user-serviceable parts inside.
18. Do not use the device for styling articial hair.
19. Keep this manual and, if possible, the packaging.

318
20. When using the device, do not use hairspray or other aerosols in its
vicinity. Hairsprays and aerosols can be used only when the device is off
and the plug is removed from the mains socket.
21. An electronic copy of this manual is available at:
http://instrukcje.vershold.com.
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
Read this user manual
The product complies with the applicable directives of the
European Union
Sign warning not to use the appliance near water, bathtubs,
pools, in the shower, near the sink, or any other body of water.
Risk of electric shock.
Disposal of waste electrical and electronic equipment - see the
DISPOSAL section of this manual.

319
Unplug the device.
Device class II: Protection against electric shock is ensured
by adequate insulation (double or enhanced), the failure of
which is very unlikely.
Trademark indicating that the manufacturer has made a
financial contribution to the development and operation of a
packaging materials recovery and recycling system.
Designation of the packaging material – corrugated
cardboard.

320
5. OVERVIEW
1. Hair curling head
2. Display
3. Hair curling button
4. Time control
5. Temperature control
6. Curling direction control and on/off switch
7. Rotary fixing of the power cord
8. Cover
12
7
8
3 4 5 6
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Styling Iron manuals

HOFFEN
HOFFEN BE-390224 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1125 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-380224 User manual

HOFFEN
HOFFEN SB-8234 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-2105 User manual

HOFFEN
HOFFEN ATC710 User manual

HOFFEN
HOFFEN HS-0349 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-0083 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1029 User manual

HOFFEN
HOFFEN SHS-8117 User manual
Popular Styling Iron manuals by other brands

Clas Ohlson
Clas Ohlson HC-619 instruction manual

Remington
Remington Sleek & Smooth Slim S5500 Use and care guide

VANITY PLANET
VANITY PLANET tame instruction manual

VS Sassoon
VS Sassoon VS11PA Instruction booklet

Team Kalorik
Team Kalorik TKG HB 1000 Instruction book

SOLAC
SOLAC Precise Ionic Wave Instructions for use