HOFFEN BE-380224 User manual

HOFFEN PL
HOFFEN 1
Lokówka stożkowa
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE ....................................................................................................................2
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM.............................................................................2
3. DANE TECHNICZNE................................................................................................................2
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........................................................................2
5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI........................................................................................................4
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU........................................................................................................5
7. BUDOWA ...................................................................................................................................5
8. UŻYTKOWANIE........................................................................................................................ 6
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ........................................................................................7
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ......................................................................................7
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ................................................................................. 7
12. GWARANCJA I SERWIS....................................................................................................... 8
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI UE.........................................................8
14. PRODUCENT.......................................................................................................................... 8

HOFFEN PL
2 HOFFEN
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie
będzie dla Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją
obsługi przed rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności
z instrukcją bezpiecznego użytkowania. Prosimy zachować tę instrukcję
obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania produktu. Instrukcja
dostępna jest także w formie elektronicznej na stronie producenta.
2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie przeznaczone jest do tworzenia loków z włosów ludzkich. Produkt
nie jest przeznaczony do wykorzystywania na sierści zwierząt lub na
przedmiotach. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane w celach komercyjnych –każde inne
zastosowanie uznawane będzie za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające
z nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Powierzchnie urządzenia mogą mocno się nagrzewać!
Prosimy o zachowanie ostrożności podczas użytkowania!
3. DANE TECHNICZNE
Lokówka stożkowa
Model
BE-380224
Numer partii
612736
Moc
38 W
Zakres temperatur
100-200 ºC
Zasilanie
110-240 V~, 50-60 Hz
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zapoznaj się uważnie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych
wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
—WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA—
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
z ograniczonymi predyspozycjami mentalnymi lub fizycznymi lub nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy tylko, gdy są pod nadzorem opiekunów lub po
przekazaniu instrukcji użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny, rozumiejąc
niebezpieczeństwa, jakie niesie ze sobą korzystanie z urządzenia. Urządzenie nie jest
zabawką.
Urządzenie należy odłączyć od sieci energetycznej przed rozpoczęciem jego
czyszczenia lub konserwacji. Konserwacja i czyszczenie produktu powinny być

HOFFEN PL
HOFFEN 3
wykonywane tylko przez osoby dorosłe lub pod ich nadzorem. Produkt nie jest
zabawką.
Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, to musi być wymieniony przez serwis
producenta, przedstawiciela centrum serwisowego lub osoby o odpowiednich
kwalifikacjach.
—NIE RYZYKUJ—
Urządzenie jest przeznaczone do wykorzystania wewnątrz pomieszczeń. Nie korzystaj
z urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z urządzeń
elektrycznych i gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. Nie włączaj
i nie użytkuj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie kładź na urządzeniu
żadnych przedmiotów łatwopalnych - może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, a nawet pożaru. Nie przenoś włączonego urządzenia.
Nie dotykaj okolic elementów grzejnych produktu natychmiast po zakończeniu
działania, aby uniknąć poparzenia. Na powierzchni elementu grzejnego pozostaje
ciepło resztkowe nawet po zakończeniu użytkowania.
—OTOCZENIE—
Zadbaj, aby w pobliżu działającego urządzenia nie przebywały bez nadzoru dzieci
poniżej 8 roku życia i zwierzęta domowe, gdyż podczas pracy powierzchnie
wewnętrzne i zewnętrzne urządzenia mocno się nagrzewają –istnieje ryzyko
poparzenia, a przewód zasilający może spowodować potknięcie, przewrócenie lub inne
urazy ciała.
—WODA I INNE PŁYNY—
Nie należy narażać urządzenia na działanie wody i innych płynów. Może to
niekorzystnie wpłynąć na pracę i żywotność podzespołów elektronicznych
i elektrycznych. Należy unikać pracy w środowisku o dużej wilgotności –zaparowane
kuchnie, łazienki, a także krople wody z innych źródeł mogą spowodować pojawienie
się wilgoci w obudowie urządzenia, a to może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia, a w skrajnych przypadkach porażenia prądem.
Nigdy nie sięgaj po urządzenie, które wpadło do wody. Natychmiast wyłącz zasilanie
i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie używaj ponownie, dopóki produkt nie zostanie
sprawdzony i zatwierdzony przez wykwalifikowanego elektryka.
Podczas korzystania z urządzenia w łazience, po użyciu odłącz przewód zasilający od
gniazda zasilania. Bliskość wody stanowi zagrożenie nawet jeśli urządzenie zostało
wyłączone.
—PROFESJONALNY SERWIS—
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub
autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany
serwis lub przez nieautoryzowany punkt serwisowy grozi uszkodzeniem urządzenia
i utratą gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
samodzielnymi modyfikacjami dokonanymi przez użytkownika.

HOFFEN PL
4 HOFFEN
5. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Znak umieszczony na wyrobie oznacza, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami
Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
Symbol oznaczający urządzenie II klasy ochronności z podwójną
izolacją.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń
Opakowanie urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie
z lokalnymi przepisami.
OSTRZEŻENIE! Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców, umywalek lub innych zbiorników wypełnionych wodą.
Symbol oznaczający tekturę falistą (materiał opakowania).
Odpady należy wyrzucić do odpowiednich kontenerów.
Oznaczenie kontenera, do którego należy wyrzucić
opakowanie –papier.
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na
śmieci, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and
Electronic Equipment –WEEE). Produktów oznaczonych tym
symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego
punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są
procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów
w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania
przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy

HOFFEN PL
HOFFEN 5
recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma
korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się
z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki
odpadów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
W zestawie znajdują się:
•Lokówka stożkowa
•Etui
•Instrukcja obsługi
Jeśli brakuje którejkolwiek z powyższych pozycji lub jest ona uszkodzona skontaktuj
się ze sprzedawcą.
Polecamy zachować opakowanie na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj
opakowanie poza zasięgiem dzieci.
Istnieje możliwość pobrania instrukcji obsługi z podanego poniżej adresu
internetowego:
https://mptech.eu/qr/hoffen
7. BUDOWA
WYGLĄD OGÓLNY
A) Uchwyt
B) Przełącznik zasilania
C) Wskaźnik zasilania
D) Nienagrzewająca się końcówka
E) Stożkowy wałek grzewczy
F) Obrotowy przewód zasilający
G) Regulacja temperatury

HOFFEN PL
6 HOFFEN
8. UŻYTKOWANIE
Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia zadbaj o to, by dłonie nie były wilgotne.
Urządzenie powinno pozostać odłączone od źródła zasilania.
Zadbaj o to, aby przewód był tak poprowadzony, aby nie było możliwości jego
uszkodzenia, przecięcia, potrącenia lub pociągnięcia, co mogłoby spowodować
uszkodzenie urządzenia lub kontuzję użytkownika lub osób postronnych.
Jeśli zauważysz, że obudowa, przewód lub wtyczka zasilająca są uszkodzone, to nie
włączaj urządzenia.
Uważaj, żeby woda nie dostała się do wnętrza obudowy urządzenia! Jest to
urządzenie elektryczne, a woda może spowodować zwarcie, które może uszkodzić
urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
PRZYGOTOWANIE DO PIERWSZEGO URUCHOMIENIA
Wyjmij urządzenie z opakowania i rozwiń przewód zasilający (F). Upewnij się, że
w najbliższej okolicy planowanego miejsca użytkowania produktu nie ma przedmiotów
i innych materiałów, które nie są odporne na działanie wysokiej temperatury.
Upewnij się, że przełącznik zasilania (B) znajduje się w pozycji 0. Jeśli obudowa
urządzenia i przewód zasilający nie mają widocznych uszkodzeń podłącz wtyczkę
zasilającą do gniazda sieci elektrycznej.
Urządzenie kiedy nie jest używane powinno pozostawać poza zasięgiem dzieci
i zwierząt domowych.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru!
Aby włączyć urządzenie przesuń przełącznik zasilania (B) w pozycję I. Dioda wskaźnika
zasilania (C) zaświeci się po włączeniu lokówki. Zaraz po uruchomieniu urządzenia
należy ustawić pożądaną temperaturę pracy przy pomocy pokrętła regulacji
temperatury (G). Zakres regulacji to 100-200 ºC z podziałką zaznaczoną na pokrętle
regulacji. Gdy oświetlenie w okolicach pokrętła przestanie migać, urządzenie osiągnęło
ustawioną temperaturę.
Aby wyłączyć lokówkę przesuń przełącznik zasilania w pozycję 0. Urządzenie wyłącza
się automatycznie po 60 minutach od włączenia.
Po użyciu odłącz urządzenie od źródła zasilania, pozostaw do wystygnięcia,
a następnie przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
Urządzenie powinno być używane na czystych i całkowicie wysuszonych włosach.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia – jego
powierzchnie mogą bardzo się nagrzewać. Unikaj kontaktu stożka lokówki
z odsłoniętą skórą. Zwłaszcza w okolicach uszu, twarzy i karku.

HOFFEN PL
HOFFEN 7
Nawiń na wałek (E) taką ilość włosów jaką chcesz nakręcić. Trzymaj je nawinięte przez
około 5-8 sekund w zależności od rodzaju oraz długości włosów. Dla uzyskania
bardziej zwartych, sprężystych loków, nawijaj mniej włosów, a dla loków luźniejszych
- więcej włosów.
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE! Urządzenia nie można zanurzać w wodzie ani myć pod strumieniem
bieżącej wody!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zadbaj o to, aby mieć suche ręce,
a urządzenie ma ostygnąć i być odłączone od sieci energetycznej.
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
Urządzenie i etui wyczyść przy pomocy lekko zwilżonej wodą, miękkiej ściereczki,
a następnie osusz suchą ściereczką lub ręcznikiem papierowym.
Nie stosuj do czyszczenia detergentów, rozpuszczalników czy środków ściernych.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W razie jakichkolwiek problemów z urządzeniem warto zapoznaćsię
z poniższymi poradami.
Urządzenie nie ma żadnych elementów, które mogą być naprawiane przez
użytkownika.
Urządzenie nie
działa po
podłączeniu
wtyczki do sieci
energetycznej
Sprawdź, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są
uszkodzone.
Sprawdź poprawność podłączenia wtyczki do gniazda sieci
elektrycznej.
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne nie jest uszkodzone –
wybierz inne.
Jeśli nie udało się zaradzić problemowi skontaktuj się z serwisem producenta.
PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
Jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, to po odłączeniu go od
sieci energetycznej, wystygnięciu i wyczyszczeniu przechowuj je w suchym
pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła i wilgoci. Najlepiej, gdy urządzenie umieścisz
w oryginalnym opakowaniu, poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

HOFFEN PL
8 HOFFEN
TRANSPORT URZĄDZENIA
Zalecany jest transport urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Podczas transportu
nie należy narażać urządzenia na nadmierne wibracje i wstrząsy. Jeśli zachodzi
konieczność przeniesienia urządzenia podczas jego użytkowania rób jedynie po jego
wyłączeniu, ostygnięciu i zamknięciu zabezpieczenia, trzymając za uchwyt. Nie
narażaj urządzenia na wysokie temperatury i wilgoć.
12. GWARANCJA I SERWIS
Produkt objęty jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty sprzedaży produktu.
W przypadku potrzeby skorzystania z reklamacji gwarancyjnej należy kontaktować się
z infolinią producenta lub punktem sprzedaży. Produkt oddawany do reklamacji
gwarancyjnej powinien być kompletny i najlepiej spakowany w oryginalnym
opakowaniu.
13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI UE
Niniejszym mPTech Sp. z o.o. oświadcza, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami
Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
14. PRODUCENT
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: kontakt@mptech.eu
Wyprodukowano w Chinach

HOFFEN EN
HOFFEN 9
Cone curler
User manual
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION.....................................................................................................................10
2. INTENDED USE......................................................................................................................10
3. TECHNICAL DATA.................................................................................................................10
4. RULES OF SAFE USE............................................................................................................10
5. EXPLANATION OF SYMBOLS .............................................................................................11
6. SET INCLUDES.......................................................................................................................12
7. STRUCTURE...........................................................................................................................13
8. USE...........................................................................................................................................13
9. CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................................................14
10. TROUBLESHOOTING .........................................................................................................14
11. STORAGE AND TRANSPORT ...........................................................................................15
12. WARRANTY AND SERVICE...............................................................................................15
13. DECLARATION OF CONFORMITY WITH EU DIRECTIVES ..........................................15
14. MANUFACTURER ...............................................................................................................15

HOFFEN EN
10 HOFFEN
1. INTRODUCTION
Thank you for choosing our product. We believe that its use will be a pleasant
experience for you. Please read the instruction manual carefully before using
the product, especially the instructions for safe use. Please keep this user's
manual to use when using the product. The manual is also available in
electronic form on the manufacturer's website.
2. INTENDED USE
The appliance is intended for curling human hair. The product is not intended
to use with animal fur or objects. The device is intended for indoor use only and
must not be used for commercial purposes - any other use will be considered
inappropriate and therefore unsafe.
The manufacturer is not responsible for injuries or damages caused by
improper use.
WARNING!
Surface of the device can get quite hot!
Be careful while using.
3. TECHNICAL DATA
Cone curler
Model
BE-380224
Lot number
612736
Power
38 W
Temperature range
100-200ºC
Power supply
110-240 V~, 50-60 Hz
4. RULES OF SAFE USE
Read carefully the instructions given here. Failure to follow these guidelines may be
dangerous or illegal.
—IMPORTANT SAFETY REMARKS—
The device may be operated by children over 8 years of age and persons with limited
mental or physical aptitude or lack of experience and knowledge only when they are
under the supervision of caregivers or after being instructed to use the device in a safe
manner, understanding the dangers of using the device. This device is not a toy.
Unplug the device from the power grid before cleaning or maintenance. Maintenance
and cleaning of the product should be performed only by or under the supervision of
adults. This device is not a toy.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer's service,
service center representative or qualified persons.

HOFFEN EN
HOFFEN 11
—DO NOT RISK—
The device is designed for indoor use. Do not use the device in areas where the use of
electrical equipment is prohibited and where it may cause interference or other
hazards. Do not turn on and off the device in proximity of explosives. Do not put any
flammable objects on the device - this can lead to damage to the device and even a
fire. Do not move the device while in use.
Do not touch the area around the product's heating elements immediately after
operation to avoid burns. Residual heat remains on the surface of the heating element
even after use.
—SURROUNDINGS—
Ensure that children under 8 years of age and pets are not left unsupervised near the
operating device, as the internal and external surfaces of the device get very hot during
operation - there is a risk of burns, and the power cord may cause tripping, falling or
other injuries.
—WATER AND OTHER FLUIDS—
Do not expose the device to water or other liquids. This can adversely affect the
operation and life of electronic and electrical components. Avoid working in an
environment with high humidity - foggy kitchens, bathrooms, as well as water droplets
from other sources can cause moisture to appear in the housing of the device, and this
can lead to damage to the device and, in extreme cases, electric shock.
Never reach for a device that has fallen into the water. Cut the power immediately and
take the plug of of the power outlet. Do not reuse until the product has been inspected
and approved by a qualified electrician.
When using the device in the bathroom, unplug the power cord from the power outlet
after use. Proximity to water is a hazard even if the device has been turned off.
—PROFESSIONAL SERVICE—
This product may only be repaired by a qualified manufacturer's service center or an
authorized service center. Repair of the device by unqualified service or by an
unauthorized service center risks damaging the device and voiding the warranty. The
manufacturer is not responsible for damages caused by independent modifications
made by the user.
5. EXPLANATION OF SYMBOLS
The mark placed on the product means that this product complies
with the basic requirements and other provisions of the Directives
of the so-called "New Approach Directives" of the European Union.
Symbol indicating a Class II device with double insulation.
For indoor use only
Package should be recycled in accordance to local rules of law.

HOFFEN EN
12 HOFFEN
WARNING! Do not use in proximity of showers, bathtubs, sinks or
other water containers.
Symbol indicating corrugated cardboard (packaging material).
Dispose of the waste in the appropriate containers.
Marking of the container into which the packaging -
paper should be disposed.
The device is marked with the symbol of a crossed-out trash
container, in accordance with the European Directive 2012/19/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Products
marked with this symbol should not be disposed of or thrown away
with other household waste at the end of their useful life. The user
is obliged to dispose of waste electrical and electronic equipment
by delivering it to a designated point where such hazardous waste
is recycled. The accumulation of this type of waste in separate
locations and the proper recovery process contribute to the
conservation of natural resources. Proper recycling of waste
electrical and electronic equipment has a beneficial effect on
human health and the environment. For information on where and
how to dispose of waste electrical and electronic equipment in an
environmentally safe manner, the user should contact the relevant
local authority, the waste collection point or the point of sale where
he bought the equipment.
6. SET INCLUDES
Included:
•Cone curler
•Case
•User manual
If any of the above items are missing or damaged, contact the seller.
Keep the packaging in case of warranty claim. Keep the packaging out of reach of
children.
It is possible to download the manual from the web address below:

HOFFEN EN
HOFFEN 13
https://mptech.eu/qr/hoffen
7. STRUCTURE
GENERAL APPEARANCE
A) Grip
B) Power switch
C) Power indicator
D) Non-heating tip
E) Conical heating roller
F) Swivel power cord
G) Temperature control
8. USE
Before operating the device, ensure that your hands are not wet. The device should
remain unplugged from the power source.
Ensure that the cable is routed in such a way that it cannot be damaged, cut, hit or
pulled, which could cause damage to the device or injury to the user or bystanders.
If you notice that the housing, cord or power plug is damaged, then do not turn on the
device.
Be careful that water does not get inside the device housing! This is an electrical
appliance, and water can cause a short circuit that can damage the appliance or
cause electric shock.
FIRST USE
Remove the device from the packaging, and unwrap the power cord.(F) Make sure that
there are no objects or other materials in the immediate vicinity of the intended use of
the product that are not resistant to high temperatures.
Make sure that the power switch (B) is set into 0position. If the housing of the device
and the power cord have no visible damage, plug the power plug into an electrical
outlet.
The device when not in use should remain out of the reach of children and pets.
DEVICE OPERATION
Never leave the switched on device unsupervised.
To turn the device on, slide the power switch (B) to the Iposition. The power indicator
light (C) will illuminate when the curling iron is turned on. Immediately after starting

HOFFEN EN
14 HOFFEN
the device, set the desired operating temperature with the temperature control knob
(G). The adjustment range is 100-200 ºC with a scale marked on the adjustment knob.
When the light around the knob stops flashing, the device has reached the set
temperature. To turn off the curling iron slide the power switch to the 0position.
The device automatically shuts off after 60 minutes of being turned on.
After use, unplug the device from the power source, let it cool down, and then store it
in a safe place.
DEVICE USE
The device should be used on clean and completely dried hair.
Take special care when using the device - its surfaces can get very hot. Avoid contact
of the curling iron cone with exposed skin. Especially around the ears, face and neck.
Wind the amount of hair you want to curl onto the roller (E). Keep them coiled for about
5-8 seconds, depending on the type and length of hair. For tighter, bouncier curls, wind
less hair, and for looser curls, wind more hair.
9. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! The device cannot be submerged in water or washed under running
water!
Before cleaning the device, make sure you have dry hands, and the device is to cool
down and unplugged from the power grid.
The device does not need maintenance.
Clean the device and the case with a soft cloth slightly dampened with water, then dry
with a dry cloth or paper towel.
Do not use detergents, solvents or abrasives for cleaning.
10. TROUBLESHOOTING
If you have any problems with your device, you may want to read the following tips.
The device has no user-repairable components.
The device does
not work when
plugged into the
power grid
Check that the plug or power cord is not damaged.
Check the correct connection of the plug to the electrical outlet.
Check if the electrical outlet is not damaged - choose another
one.
Check if the electrical outlet is not damaged - choose another one.

HOFFEN EN
HOFFEN 15
STORAGE OF DEVICE
If you will not use the device for a long time, store it in a dry room away from sources
of heat and moisture after unplugging it from the power grid, cooling it down and
cleaning it. Ideally, you should place the device in its original packaging, out of the reach
of children and pets.
TRANSPORT OF THE DEVICE
It is recommended to transport the device in its original packaging. Do not subject the
device to excessive vibration and shock during transportation. If it is necessary to
move the device while it is in use, do only after it has been turned off, cooled down and
closed the safety device, holding the handle. Do not expose the device to high
temperatures and moisture.
12. WARRANTY AND SERVICE
The product comes with a 3-year warranty from the date of sale of the product. If you
need to make a warranty claim, please contact the manufacturer's hotline or point of
sale. The product returned for warranty claim should be complete and preferably
packed in its original packaging.
13. DECLARATION OF CONFORMITY WITH EU DIRECTIVES
Hereby mPTech Sp. z o.o. declares that this product complies with the
basic requirements and other provisions of the so-called "New Approach
Directives" of the European Union.
14. MANUFACTURER
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka street 31
00-511 Warszawa
Poland
Phone line: (+48 71) 71 77 400
E-mail: kontakt@mptech.eu
Made in China
11. STORAGE AND TRANSPORT

HOFFEN PT
16 HOFFEN
Ferro de frisar cónico
Modo de uso
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO.........................................................................................................................17
2. UTILIZAÇÃO PREVISTA .......................................................................................................17
3. DADOS TÉCNICOS ................................................................................................................17
4. PRINCÍPIOS DA UTILIZAÇÃO SEGURA .............................................................................17
5. EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS...............................................................................................18
6. CONTEÚDO DO CONJUNTO ...............................................................................................20
7. COMPOSIÇÃO ........................................................................................................................20
8. USO ..........................................................................................................................................20
9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO .................................................................................................22
10. DEPANAGEM .......................................................................................................................22
11. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE .............................................................................22
12. GARANTIA E SERVIÇOS ....................................................................................................22
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE .........................................................................23
14. FABRICANTE .......................................................................................................................23

HOFFEN PT
HOFFEN 17
1. INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher o nosso produto. Acreditamos que seu uso será um
prazer para si. Leia atentamente o modo de uso antes de utilizar o produto,
especialmente as instruções para uma utilização segura. Por favor, mantenha
este modo de uso para consultar quando utilizar o produto. O modo de uso
está também disponível em formato electrónico no website do fabricante.
2. UTILIZAÇÃO PREVISTA
O dispositivo é concebido para criar caracóis no cabelo humano. O produto
não se destina a ser utilizado em pêlos de animais ou objectos. O dispositivo
destina-se apenas a utilização em interiores e não deve ser utilizado para fins
comerciais - qualquer outra utilização será considerada inadequada e,
portanto, insegura.
O fabricante não é responsável por lesões resultantes da utilização indevida
do dispositivo.
CUIDADO!
As superfícies do dispositivo podem ficar muito quentes!
Por favor, tenha cuidado ao usar!
3. DADOS TÉCNICOS
Ferro de frisar cónico
Modelo
BE-380224
Número do lote
612736
Potência
38 W
Faixa de temperatura
100-200 ºC
Alimentação
110-240 V~, 50-60 Hz
4. PRINCÍPIOS DA UTILIZAÇÃO SEGURA
Leia atentamente as instruções dadas aqui. O não cumprimento destas instruções
pode ser perigoso ou ilegal.
- INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA -
O dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por
pessoas com aptidão mental ou física limitada ou com falta de experiência e
conhecimentos quando são supervisionadas por um tutor ou depois de lhes terem
sido dadas instruções sobre como utilizar o dispositivo de uma forma segura,
compreendendo os perigos da sua utilização. O dispositivo não é um brinquedo.
O dispositivo deve ser desligado da rede antes da limpeza ou manutenção. A
manutenção e limpeza do produto só devem ser efectuadas por ou sob a supervisão
de adultos. O produto não é um brinquedo.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo centro de serviço
do fabricante, por um representante do centro de serviço ou por pessoas devidamente
qualificadas.

HOFFEN PT
18 HOFFEN
—NÃO CORRA QUALQUER RISCO—
O dispositivo foi concebido para uso no interior. Não utilizar o dispositivo em áreas
onde a utilização de dispositivos electrónicos seja proibida, ou onde possa causar
interferências ou outros perigos. Não ligar ou utilizar o dispositivo perto de materiais
inflamáveis. Não colocar objectos inflamáveis sobre o dispositivo - isto pode levar a
danos no dispositivo ou mesmo a um incêndio. Não transportar o dispositivo ligado.
Não tocar na área em redor dos elementos de aquecimento do produto imediatamente
após a operação para evitar queimar-se. O calor residual permanece na superfície do
elemento de aquecimento mesmo após a sua utilização.
—AMBIENTE—
Assegurar que crianças com menos de 8 anos de idade e animais de estimação não
sejam deixados sem supervisão nas proximidades do dispositivo em funcionamento,
uma vez que as superfícies internas e externas do dispositivo ficam muito quentes
durante o funcionamento - existe o risco de queimaduras e o cabo de alimentação
pode causar tropeços, quedas ou outros ferimentos.
—ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS—
Não expor o dispositivo a água ou outros líquidos. Isto pode afectar negativamente o
funcionamento e a vida útil dos componentes electrónicos e eléctricos. Evitar o uso
em ambientes com elevada humidade - cozinhas com nevoeiro, casas de banho, bem
como gotas de água de outras fontes podem causar o aparecimento de humidade na
caixa do dispositivo, e isto pode levar a danos do dispositivo e, em casos extremos, a
choques eléctricos.
Nunca tocar o dispositivo que tenha caído na água. Desligar imediatamente a fonte de
alimentação e retirar a ficha da tomada. Não reutilizar até o produto ter sido verificado
e aprovado por um electricista qualificado.
Ao utilizar o dispositivo na casa de banho, desligar o cabo de alimentação da tomada
após a sua utilização. A proximidade à água é um perigo, mesmo que o dispositivo
tenha sido desligado.
—CENTRO DE SERVIÇO PROFISSIONAL—
Este produto só pode ser reparado por um centro de serviço qualificado do fabricante
ou por um centro de serviço autorizado. A reparação do dispositivo por um serviço não
qualificado ou por um centro de serviço não autorizado pode danificar o dispositivo e
anular a garantia. O fabricante não é responsável por danos causados por
modificações feitas pelo utilizador.
5. EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
A marca colocada no produto indica que este produto está em
conformidade com os requisitos básicos e outras disposições das
directivas "Nova Abordagem" da União Europeia.
O símbolo que designa um dispositivo de isolamento duplo classe
II.

HOFFEN PT
HOFFEN 19
Para utilização em interiores.
A embalagem do dispositivo pode ser reciclada de acordo com os
regulamentos locais.
CUIDADO! Não utilizar este dispositivo perto de banhos, chuveiros,
lavatórios ou outros recipientes cheios de água.
Símbolo indicativo de cartão canelado (material de embalagem).
Eliminar as embalagens nos contentores apropriados.
Marcação do contentor no qual a embalagem deve ser
descartada - papel.
O dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo
riscado, em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/CE
relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE). Os produtos marcados com este símbolo não devem ser
eliminados ou descartados com outros resíduos domésticos no fim
da sua vida útil. O utilizador é obrigado a eliminar os resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos, entregando-os num ponto
designado, onde esses resíduos perigosos são reciclados.
A recolha deste tipo de resíduos em locais separados e um
processo de recuperação adequado contribuem para
a conservação dos recursos naturais. A reciclagem adequada dos
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos tem um
impacto positivo na saúde humana e no ambiente. Para
informações sobre onde e como eliminar os resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos de forma ambientalmente
segura, o utilizador deverá contactar a autoridade local relevante,
o ponto de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu
o equipamento.

HOFFEN PT
20 HOFFEN
6. CONTEÚDO DO CONJUNTO
Estão incluídos:
•Ferro de frisar cónico
•Caso
•Modo de uso
Se algum dos itens acima mencionados estiver em falta ou danificado, por favor
contacte o seu revendedor.
Recomendamos manter a embalagem em caso de uma possível reclamação. Manter
a embalagem fora do alcance das crianças.
É possível descarregar o manual de uso a partir do endereço web abaixo:
https://mptech.eu/qr/hoffen
7. COMPOSIÇÃO
ASPECTO GERAL
A) Suporte
B) Interruptor de alimentação
C) Indicador de energia
D) Ponta não aquecida
E) Rolo de aquecimento cónico
F) Cabo giratório
G) Controlo da temperatura
8. USO
Certifique-se de que as suas mãos não estão molhadas antes de operar o dispositivo.
O dispositivo deve permanecer desligado da fonte de alimentação.
Certifique-se que o cabo é encaminhado de modo a que não haja possibilidade de ser
danificado, cortado, tropeçado ou puxado, o que poderia causar danos no
equipamento ou ferimentos no utilizador ou nas pessoas que se encontrem nas
proximidades.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Styling Iron manuals

HOFFEN
HOFFEN ACJ-H116 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-0083 User manual

HOFFEN
HOFFEN SB-8234 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1125 User manual

HOFFEN
HOFFEN JD-2005 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-380124 User manual

HOFFEN
HOFFEN HS-0349 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-390224 User manual

HOFFEN
HOFFEN OBT8418 User manual

HOFFEN
HOFFEN AC-0137 User manual
Popular Styling Iron manuals by other brands

Brock
Brock HC 2001 BK manual

Cloud Nine
Cloud Nine PREMIUM CORDLESS IRON PRO manual

Conair
Conair miniPRO CS69 Instruction & styling guide

Conair
Conair Infinity INFCD93C Instruction & styling guide

Jean Louis David
Jean Louis David STEAM PROTECT JLD-201IR manual

Exido
Exido Hairstraightener 235-013 user manual