HOFFEN HS-0349 User manual

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Z REGULACJĄ TEMPERATURY
| HAIR STRAIGHTENER WITH TEMPERATURE CONTROL
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL

2

33
SPIS TREŚCI
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Z REGULACJĄ TEMPERATURY
Model: HS-0349
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM.................................. 4
2. DANE TECHNICZNE........................................................................ 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA............................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ................................................................ 8
5. BUDOWA............................................................................................. 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU...............................................................10
7. UŻYTKOWANIE...............................................................................11
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA..............................................14
9. NAPRAWA ........................................................................................14
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT.......................................15
11. UTYLIZACJA .................................................................................15
12. DEKLARACJA CE .........................................................................16
13. GWARANCJA................................................................................17
(Wygląd urządzenia w instrukcji może różnić się od produktu)

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Prostownica do włosów przeznaczona jest do
prostowania włosów.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego
użytku wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane
do celów profesjonalnych.
Nr partii POJM200349
Model HS-0349
Zasilanie 220-240 V~, 50 Hz
Moc 50 W
Temperatura płytek grzewczych 130-210 °C
2. DANE TECHNICZNE
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru
osoby dorosłej.
2.OSTRZEŻENIE! Nie używać
urządzenia w pobliżu wody, nad
wanną, basenem, pod prysznicem,
nad umywalką lub innym zbiornikiem
wodnym.
3. Uwaga! Nigdy nie dotykaj płytek
grzejnych! Ryzyko poparzenia!
4. Regularnie sprawdzać przewód
zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis

6
lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
5. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
6. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
zmiennego 220-240 V~, 50 Hz
7. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego lub
urządzenia w wodzie lub innych płynach.
8. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru. Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie
używasz urządzenia lub przed czyszczeniem.
9. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej
instrukcji.
10. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło
do wody lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od
zasilania.
11. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając
za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu,
nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie
przeciągaj przewodu nad ostrymi krawędziami.
Trzymaj przewód zasilający z daleka od nagrzanych
powierzchni.
12. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, chwytaj za
wtyczkę, nie za przewód.
13. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma.

37
14. UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się.
Nie dotykaj płytek grzejnych – ryzyko oparzenia.
15. Zawsze odłączaj od sieci elektrycznej, jeśli nie
korzystasz z urządzenia oraz przed czyszczeniem.
16. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie
zakrywaj urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lub demontażu jakichkolwiek części urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części
przeznaczone do naprawy.
18. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
19. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe
opakowanie.
20. Podczas pracy urządzenia nie należy używać
lakieru do włosów lub innych aerozoli blisko
urządzenia. Używaj ich tylko wtedy, gdy urządzenie
jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona.
21. Nie dopuścić do kontaktu gorącej powierzchni
płytek grzejnych ze skórą. Możliwość oparzenia.
Zwróć szczególną uwagę na
twarz, szyję i ręce.
22. Elektroniczna wersja instrukcji
obsługi dostępna jest pod
adresem:
www.instrukcje.vershold.com.

8
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Znak ostrzegający o nie używaniu
maszynki w pobliżu wody, nad wanną,
basenem, pod prysznicem, nad umywalką
lub innym zbiornikiem wodnym. Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Klasa ochronności II - w urządzeniach
tej klasy ochronności bezpieczeństwo
pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie
odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest
bardzo mało prawdopodobne.
Urządzenie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.

39
Należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
5. BUDOWA
1
2
3
4
5

10
1Przewód z wtyczką
2Uchwyt do zawieszenia z obrotowym mocowaniem
przewodu
3Diody LED sygnalizujące wysokość temperatury
4Włącznik / wyłącznik / przełącznik temperatury
5Płytki grzejne
Ilość Element
1Prostownica do włosów
1Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli
stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie
używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

311
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci nie
zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Przed użyciem
1. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche i
rozczesane.
2. Rozpakuj urządzenie.
7.2 Włączanie / wyłączanie
1. Rowzwiń przedwód sieciowy.
2. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka sieci
elektrycznej.
3. Aby włączyć urządzenie - naciśnij przycisk „włącznik/
wyłącznik/przełącznik” i przytrzymaj przez około
2-3 sekundy, gdy zaświecą się czerwone diody,
urządzenie jest włączone. Płytki grzejne zaczną
sie nagrzewać, a dioda sygnalizująca wysokość
temperatury 130ºC zacznie pulsować czerwonym
światłem. Kiedy urządzenie osiągnie wymaganą
temperaturę, światło przestanie mrugać .
4. Aby zwiększyć temperaturę należy krótko nacisnąć
włącznik/wyłącznik/przełącznik i poczekać, aż
dioda sygnalizująca wymaganą temperaturę
przestanie mrugać. Płytki grzejne są nagrzane do
wymaganej temperatury, kiedy dioda sygnalizująca
7. UŻYTKOWANIE

12
tę temperaturę świeci ciągłym czerwonym
światłem.
5. Kolejne naciskanie włącznika/wyłącznika/
przełącznika powoduje przełączenie zakresu
temperatury na wyższy poziom, a po osiągnięciu
maksymalnego poziomu 210ºC, kolejne naciśnięcie
sowoduje przejście do minimalnego poziomu
130ºC. Aby ponownie uzyskać niższą temperaturę,
należy wyłączyć urządzenie, poczekać aż się
schłodzi i rozpocząć proces od początku.
6. Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć włącznik/
wyłącznik/przełącznik i przytrzymać 2-3 sekundy.
7. Po skończonej pracy odłącz urządzenie od zasilania ,
wyjmując wtyczkę zgniazdka.
7.3 Prostowanie włosów
1. Rozczesz włosy.
2. Włącz urządzenie według 7.2 Włączanie /
wyłączanie.
UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się.
Nie dotykaj płytek grzejnych – ryzyko oparzenia.
3. Wybierz, ustaw i zaczekaj chwilę aż urządzenie
osiągnie wymaganą temperaturę, co będzie
zasygnalizowane czerwonym ciągłym światłem
diody umiejscowionej przy podanej temperaturze.
4. Chwyć tuż przy głowie pasmo włosów (maks. 3-4
cm) i włóż je pomiędzy płyty grzejne.
5. Zaciśnij płyty grzejne i przesuń prostownicę ku
końcówkom włosów. Powtórz ten krok z innymi

313
pasmami włosów.
6. W celu zakończenia pracy z urządzeniem wyłącz je
według 7.2 Włączanie / wyłączanie.
7. Odłącz urządzenie od źródła zasilania, odczekaj aż
ostygnie i odłóż w bezpieczne, dobrze wentylowane
miejsce.
Uwaga!
Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
Nie korzystaj z lakieru do włosów przed użyciem
urządzenia.
Nie stosuj urządzenia na mokrych włosach.
Jeśli urządzenie jest używane na włosach farbowanych,
płytki grzejne z powłoką ceramiczną mogą się
zabarwić.
Nie należy używać urządzenia zbyt blisko skóry głowy.
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Nigdy nie owijaj przewodu sieciowego wokół
urządzenia.
Nigdy nie dotykaj płytek grzejnych! Ryzyko poparzenia!

14
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji
w celu uniknięcia porażenia prądem
elektrycznym i oparzenia.
1. Obudowę urządzenia oraz płyty grzejne z powłoką
ceramiczną przecierać suchą szmatką.
2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z włosów
oraz kurzu.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych
środków czyszczących.
Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie
zanurzać elektrycznych części urządzenia w wodzie
lub innych cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w
wodzie.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub
odpowiednio wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA

315
1. Zawsze pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed
przechowaniem i transportem.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
4. Urządzenie można powiesić na wieszaku.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2002/96/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza
się wszelkie urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
11. UTYLIZACJA

16
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności
elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany
znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja
zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
odpady komunalne, lecz należy go oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania
zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.

317
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do
Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem
wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy
adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod
adresem: www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia wady,
urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi,
a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie
w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień z
tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon,
faktura) oraz wskazać możliwie dokładny opis wady
urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady
urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub

18
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły
wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których dokonano
prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

319
TABLE OF CONTENTS.
HAIR STRAIGHTENER WITH TEMPERATURE CONTROL
Model: HS-0349
1. INTENDED USE...............................................................................20
2. SPECIFICATION..............................................................................20
3. IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................................20
4. MEANING OF SYMBOLS ..............................................................24
5. OVERVIEW........................................................................................25
6. SET CONTENTS..............................................................................26
7. OPERATION......................................................................................27
8. CLEANING AND CARE ..................................................................30
9. REPAIR ..............................................................................................30
10. STORAGE AND TRANSPORTATION .......................................31
11. DISPOSAL ......................................................................................31
12. CE DECLARATION .......................................................................32
13. WARRANTY ...................................................................................32
(This instruction manual covers various color versions of the device)

20
1. INTENDED USE
The device is intended for straightening hair.
Follow the instructions contained in this manual for
safe installation and use of the product.
The product is intended for private indoor use
only and must not be used for professional or
commercial purposes.
Lot No. POJM200349
Model HS-0349
Power supply 220-240 V~, 50 Hz
Power rating 50 W
Heating plates temperature 130-210 °C
2. SPECIFICATION
1. The device may be used by children over
8 years of age and by individuals with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or by individuals lacking the
3. IMPORTANT SAFEGUARDS
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Styling Iron manuals

HOFFEN
HOFFEN HC-2105 User manual

HOFFEN
HOFFEN AC-0137 User manual

HOFFEN
HOFFEN SB-8234 User manual

HOFFEN
HOFFEN ATC710 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1029 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-0083 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1125 User manual

HOFFEN
HOFFEN JD-2005 User manual

HOFFEN
HOFFEN SHS-8117 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-380124 User manual