HOFFEN SB-0083 User manual

SZCZOTKA PROSTUJĄCA WŁOSY
|HAIR STRAIGHTENING BRUSH
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
SZCZOTKA PROSTUJĄCA WŁOSY
Model: SB-0083
Wygląd i kolorystyka urządzenia mogą się nieznacznie różnić
od oryginału
1. ZASTOSOWANIE I FUNKCJE.............................................................. 4
2. DANE TECHNICZNE ............................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA...................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI...................................................................... 8
5. BUDOWA.................................................................................................11
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU......................................................................12
7. UŻYTKOWANIE......................................................................................13
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ......................................................15
9. NAPRAWA ..............................................................................................16
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT...............................................16
11. UTYLIZACJA........................................................................................16
12. DEKLARACJA CE ................................................................................18
13. GWARANCJA.......................................................................................18

4
Szczotka prostująca włosy to Twój nowy sojusznik
w tworzeniu pięknych fryzur. Dzięki niej możesz
tworzyć najbardziej oryginalne stylizacje. Powłoka
szczotki równomiernie rozprowadza ciepło, a tym
samym chroni włosy podczas stylizacji.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego
użytku domowego i nie może być używane do celów
przemysłowych.
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby o
Model SB-0083
Nr partii POJM200083
Napięcie nominalne 110-240 V~, 50-60 Hz
Moc nominalna 25 W
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. ZASTOSOWANIE I FUNKCJE

35
braku doświadczenia i wiedzy, jeżeli są
one pod nadzorem osoby dorosłej lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi i rozumieją
zagrożenia. Należy zwracać uwagę na
dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie może być wykonana przez dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
2. Jeśli przewód sieciowy jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, serwis lub odpowiednio
wykwalikowaną osobę aby uniknąć
zagrożenia.
3. OSTRZEŻENIE! Nie należy używać
urządzenia w pobliżu wody, nad wanną,
basenem, pod prysznicem, nad umywalką
lub innym zbiornikiem wodnym.
4. Ostrzeżenie! Nie używać na mokrych
włosach.
5. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
6. Po każdym użyciu oczyszczać urządzenie z włosów

6
oraz kurzu.
7. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej,
musimy przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
8. Urządzenie nie jest zabawką.
9. Kontrolować regularnie przewód sieciowy i wtyczkę
pod względem ewentualnych uszkodzeń.
10. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu
urządzenia znajdują się dzieci.
11. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach.
12. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej
instrukcji.
13. Uwaga! Nie wolno zwijać przewodu zasilającego
wokół urządzenia!
14. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając
za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie
zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj
przewodu nad ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód
zasilający z daleka od nagrzanych powierzchni.
15. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby
wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, chwytaj za
wtyczkę, nie za przewód.
16. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma.
17. Nie wolno dopuścić do kontaktu gorącej powierzchni
płytek grzejnych ze skórą. Możliwość oparzenia.
Zwróć szczególną uwagę na twarz, szyję i ręce.
18. Nie kładź na mokrej powierzchni.
19. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnętrznego.
20. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
21. UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się.

37
Nie dotykaj elementów, które się nagrzewają (ząbki
szczotki) – ryzyko oparzenia.
22. UWAGA! Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
23. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci
prądu przemiennego.
24. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie
rozwinąć przewód sieciowy.
25. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub
działa w sposób nieprawidłowy.
26. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej
upadło ono z wysokości i wykazuje widoczne oznaki
uszkodzenia.
27. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
jest podłączone do sieci prądu przemiennego.
28. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej
innej cieczy.
29. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do
wody lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od sieci
prądu przemiennego.
30. Zawsze odłączaj od sieci prądu przemiennego, jeśli
nie korzystasz z urządzenia oraz przed czyszczeniem.
31. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
32. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lub demontażu jakichkolwiek części urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części przeznaczone
do naprawy.

8
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Znak ostrzegający o nie używaniu produktu
w pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod
prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia
elektrycznego.
33. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
34. Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwo palnych
elementów – lakier do włosów, benzyna itp.
35. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również
opakowanie.
36. Jeśli urządzenie jest przekazywane
innym osobom, instrukcja obsługi
również musi zostać przekazana.
37. Elektroniczna wersja instrukcji
obsługi dostępna jest pod
adresem instrukcje.vershold.com

39
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji - podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Urządzenie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ostrzeżenie! Należy odłączyć urządzenie
od źródła zasilania i pozostawić je do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia
i konserwacji w celu uniknięcia porażenia
elektrycznego i oparzenia.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.

10
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.

311
5. BUDOWA
1. Główna część szczotki z zębami silikonowymi
i nylonowymi
2. Dioda – sygnalizuje, że urządzenie jest włączone
3. Włącznik/wyłącznik
4. Rączka
5. Obrotowe mocowanie
6. Przewód sieciowy z wtyczką

12
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
1. 1 x Szczotka prostująca włosy
2. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte lub uszkodzone, a przewód sieciowy nie jest
uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są
uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze
sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Poniższe części powinny znajdować się w zestawie:
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

313
UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie
dotykaj ząbków szczotki – ryzyko oparzenia.
Nie dotykaj skóry głowy!
Ostrzeżenie! Nie używać na mokrych włosach!
7.1 Przed użyciem
1. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche.
2. Rozpakuj urządzenie.
Zaleca się zastosowanie produków chroniących włosy
przed ciepłem.
7.2 Włączenie/wyłącznie urządzenia
Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik/wyłącznik w
górę.
Aby wyłączyć przesuń włącznik/wyłącznik w dół.
7.3 Prostowanie włosów
1. Upewnij się, że napięcie elektryczne w gnieździe sieci
elektrycznej jest zgodne z parametrami podanymi w
niniejszej instrukcji obsługi.
2. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
3. Włącz urządzenie. Dioda zapali się.
4. Aby wyprostować włosy należy umieścić część
włosów, która nie jest krótsza niż 5 cm pomiędzy
7. UŻYTKOWANIE

14
rozgrzanymi ząbkami szczotki. Następnie przesuń
szczotkę (maks. 5 sekund )w dół wzdłuż włosów bez
zatrzymywania się aby zapobiec przegrzaniu.
5. Czynność powtarzaj, aż wyprostujesz resztę włosów.
Pamiętaj! Nie należy czesać skóry głowy, aby się nie
poparzyć.
Dla utrwalenia efektu po stylizacji użyj lakieru do włosów.
Po każdym użyciu należy wyłączyć szczotkę, odłączyć
od sieci elektrycznej i pozostawić do ostudzenia! Po
każdorazowym użyciu zawsze dokładnie usuń wszystkie
włosy.
Uwaga!
1. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
2. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
3. Nie korzystaj z lakieru do włosów przed użyciem
urządzenia.
4. Nigdy nie stosuj urządzenia na mokrych włosach.
5. Jeśli urządzenie jest używane na włosach
farbowanych, ząbki szczotki mogą się zabarwić.
6. Nigdy nie dotykaj skóry głowy Niebezpieczeństwo
oparzenia!

315
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia elektrycznego i oparzenia.
1. Czyszczenie powinno być przeprowadzone
dopiero po całkowitym ostygnięciu urządzenia.
2. Obudowę urządzenia przecierać suchą szmatką.
3. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z
włosów oraz kurzu. Nie czyścić przy użyciu
żrących ani ściernych środków czyszczących.
4. Nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą ani nie
zanurzać go w wodzie.
7. Nigdy nie kładź urządzenia na mokrej powierzchni.
8. Zaleca się, aby NIE prostować włosów nad umywalką,
wanną czy innymi zbiornikami z wodą.
9. Używaj urządzenia do prostowania włosów tylko i
wyłącznie od iw kierunku od cebulek po końce. Nigdy
odwrotnie.
10. Włosy muszą być czyste i suche. Na włosach nie
może się znajdować np. guma do włosów, lakier itd.

16
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio
wykwalikowaną osobę aby uniknąć zagrożenia.
9. NAPRAWA
1. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
2. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia dla dzieci.
11. UTYLIZACJA

317
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza się
wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne
podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie
wolno usuwać niniejszego produktu poprzez
normalne odpady komunalne, lecz należy go
oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na
produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania
zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny
wkład w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania
zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych udzieli Państwu administracja
gminna lub sprzedawca urządzenia.

18
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej LVD oraz kompatybilności
elektromagnetycznej EMC i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym
rynek.
12. DEKLARACJA CE
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z
funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji
można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem: www.vershold.com/opinie
13. GWARANCJA

319
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a
przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym
sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód
zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których
dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.

20
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z
dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. zo.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Styling Iron manuals

HOFFEN
HOFFEN SHS-8117 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-390224 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1029 User manual

HOFFEN
HOFFEN AC-0137 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1125 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-380224 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-380124 User manual

HOFFEN
HOFFEN HS-0349 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-2105 User manual

HOFFEN
HOFFEN JD-2005 User manual