HOFFEN OBT8418 User manual

SILIKONOWA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
|SILICONE HAIR STRAIGHTENER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


3
SPIS TREŚCI
SILIKONOWA PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
Model: OBT8418
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM............................4
2. DANE TECHNICZNE................................................................4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.........................5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ........................................................9
5. BUDOWA .................................................................................11
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.......................................................11
7. UŻYTKOWANIE ......................................................................12
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .......................................15
9. NAPRAWA...............................................................................15
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT................................16
11. UTYLIZACJA ........................................................................16
12. DEKLARACJA CE.................................................................18
13. GWARANCJA .......................................................................18

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Silikonowa prostownica do włosów doskonale się
sprawdza podczas układania, prostowania i styli-
zacji włosów. To Twój nowy sojusznik w tworzeniu
pięknych fryzur. Posiada nowoczesny wygląd i
wygodnie leży w dłoni.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatne-
go użytku domowego wewnątrz pomieszczeń i nie
może być używane do celów profesjonalnych.
Nr partii POJM180418
Model SHS8418-P, SHS8418-L
Zasilanie 110 – 240 V~ 50/60 Hz
Moc 85-100 W
Maksymalna
temperatura
200 °C
2. DANE TECHNICZNE

5
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i
osoby o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicz-
nej lub osoby o braku doświad-
czenia i wiedzy, jeśli pozostają one
pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi oraz rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie może
być wykonana przez dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
2. OSTRZEŻENIE! Nie używać urzą-
dzenia w pobliżu wody, nad wan-
ną, basenem, pod prysznicem, nad
umywalką lub innym zbiornikiem
wodnym.
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

6
3. Regularnie sprawdzać przewód
zasilający czy nie jest uszkodzo-
ny. Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymie-
niony przez producenta, autoryzo-
wany serwis lub wykwalikowaną
osobę w celu uniknięcia zagroże-
nia lub obrażenia.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu
zmiennego 110-240 V~ 50/60 Hz.
6. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
nie zanurzać wtyczki, przewodu sieciowego lub
urządzenia w wodzie lub innych płynach.
7. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru. Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie
używasz urządzenia lub przed czyszczeniem.
8. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniej-
szej instrukcji.
9. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli
wpadło do wody lub uległo zalaniu. Natychmiast
odłącz od zasilania.
10. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi
nie zanurzać elektrycznych części urządzenia w
wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie zanurzaj

7
urządzenia w wodzie.
11. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzy-
mając za przewód, nie używaj prze-wodu jako
uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując
przewód i nie przeciągaj przewodu nad ostry-
mi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z
daleka od nagrzanych powierzchni.
12. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód.
Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka sie-ciowego,
chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
13. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi
rękoma.
14. UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa
się. Nie dotykaj płytek grzejnych z powłoką tur-
malinową – ryzyko oparzenia.
15. Zawsze odłączaj od sieci elektrycznej, jeśli nie
korzystasz z urządzenia oraz przed czyszcze-
niem.
16. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na po-
wierzchni odpornej na wysokie temperatury
i nigdy nie zakrywaj urządzenia ręcznikiem,
odzieżą itp.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu
lub demontażu jakichkolwiek czę-ści urządze-
nia. Wewnątrz nie znajdują się żadne części
przeznaczone do naprawy.
18. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
19. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opako-

8
wanie.
20. Podczas pracy urządzenia nie należy używać
lakieru do włosów lub innych aerozoli blisko
urządzenia. Używaj ich tylko wtedy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest
odłączona.
21. Nie dopuścić do kontaktu gorącej powierzchni
płytek grzejnych ze skórą. Możliwość oparzenia.
Zwróć szczególną uwagę na twarz, szyję i ręce.
22. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna
jest pod adresem infolinia@vershold.com.

9
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej
Znak ostrzegający o nie używaniu
urządzenia w pobliżu wody, nad
wanną, basenem, pod prysznicem,
nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym. Możliwość
porażenia prądem elektrycznym.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.

10
Klasa ochronności II - w
urządzeniach tej klasy
ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie
odpowiedniej izolacji - podwójnej
lub wzmocnionej - której
zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Urządzenie do użytku
wewnętrznego
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie
systemu odzysku i recyklingu
odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie –
tektura falista.

11
5. BUDOWA
4
1. Płytki grzejne
2. Przycisk włączania / wyłączania / zmiany tem-
peratury grzania
3. Blokada płytek grzejnych
4. Wskaźnik świetlny
5. Obrotowe mocowanie przewodu sieciowego
1
2
3
5
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1 x Silikonowa prostownica do włosów
1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwier-
dzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie
używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami.

12
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci pro-
szę nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe, kar-
tony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo
uduszenia!
7.1 Przed użyciem
Uwaga! Nie stosować na włosach sztucznych.
1. Upewnić się, że włosy są czyste, suche i rozczesa-
ne.
2. Rozpakuj urządzenie.
7.2 Włączanie / wyłączanie / zmiana temperatury
grzania
1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania o para-
metrach podanych na etykiecie urządzenia i w tej
instrukcji. Wskaźnik świetlny zapali się na czerwono
przez 1 sekundę.
2. Przytrzymaj wciśnięty przycisk przez 1 sekundę
aby włączyć urządzenie. Płytki grzejne zaczną się
nagrzewać, a wskaźnik świetlny będzie migająco
wskazywał na temperaturę 140°C. Stałe podświe-
tlenie temperatury 140°C oznacza, że płytki grzejne
osiągnęły tę temperaturę.
3. Aby wybrać pożądaną temperaturę należy kolejno
krótko przyciskać przycisk. Temperatura będzie

13
zmieniana w kolejności 140°C -> 160°C -> 180°C, ->
200°C -> 140°C.
Informacja: Jeśli wskaźnik świetny podświetla stopnio-
wo kolejne temperatury, oznacza to, ze pożądana tem-
peratura nie została osiągnięta. Stałe podświetlanie się
kolejnych temperatur oznacza, że płytki grzejne osią-
gnęły pożądaną temperaturę. Dla przykładu, w przy-
padku wybrania temperatury 180 °C, wskaźnik świetlny
będzie podświetlał temperatury 140 °C, 160°C i 180 °C.
4. Aby wyłączyć grzanie płytek grzejnych, przytrzy-
maj wciśnięty przycisk przez 1 sekundę. Wskaźnik
świetlny zgaśnie.
5. Po zakończeniu używania, odłącz urządzenie od
zasilania. Poczekaj aż ostygnie i odłóż w miejsce
suche, wentylowane i z dala od zasięgu dzieci.
7.3 Użycie
1. Rozczesz włosy.
2. Podłącz urządzenie do źródła zasilania o parame-
trach zapisanych w tej instrukcji obsługi oraz na
etykiecie urządzenia.
3. Włącz urządzenie według 7.2 Włączanie / wyłącza-
nie / zmiana temperatury grzania.
UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się. Nie
dotykaj płytek grzejnych – ryzyko oparzenia.

14
4. Poczekaj aby urządzenie osiągnie wybraną tempe-
raturę grzania, co zostanie oznaczone stałym pod-
świetlaniem wybranej temperatury przez wskaźnik
świetlny.
5. Upewnij się że włosy są czyste, rozczesane i wolne
od produktów do stylizacji włosów.
6. Rozdziel włosy na pojedyncze pasma o szerokości
ok. 3-4 centymetrów. Trzymaj pasmo napięte za
końcówki włosów.
7. Wprowadź pasmo ostrożnie w szczelinę pomiędzy
płytki grzejne.
Uwaga! Dalsze kroki postępowania zależąc od celu
użycia, wybierz zgodnie z preferencjami:
Prostowanie:
8. Zaciśnij płyty grzejne i przesuń prostownicę od
nasady ku końcówkom włosów.
9. Pamiętaj, by urządzenie nie dotykało skóry głowy.
10. Powtórz ten krok z innymi pasmami włosów.
Uwaga!
Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
Nie korzystaj z lakieru do włosów przed użyciem urzą-
dzenia.
Nie stosuj urządzenia na mokrych włosach.
Nie należy używać urządzenia zbyt blisko skóry głowy.
Niebezpieczeństwo oparzenia!

15
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpie-
czeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasi-
lania i pozostaw do ostygnięcia przed wykona-
niem czyszczenia i konserwacji w celu uniknię-
cia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
1. Obudowę urządzenia oraz płyty grzejne przecierać
suchą szmatką.
2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z włosów
oraz kurzu.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych
środków czyszczących.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony na nowy lub być dostępny u producenta lub
jego przedstawiciela serwisowego.

16
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wy-
korzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
1. Zawsze pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed
przechowaniem i transportem.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylo-
wanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
4. Produkt może być przechowywany z połączonymi
ze sobą płytami grzewczymi w tym celu należy użyć
przycisku blokady.

17
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE
symbolem przekreślonego kołowego kontene-
ra na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne podlega-
jące selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usu-
wać niniejszego produktu poprzez normalne odpady
komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umiesz-
czony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub in-
nym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Pań-
stwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.

18
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowa-
ne i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności
elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznako-
wany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzoru-
jącym rynek.
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urzą-
dzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie
sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowa-
niem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować
na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem: www.vershold.com/opinie

19
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi,
a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostar-
czyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym
sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód
zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodze-
niami mechanicznymi nie powstałymi z winy produ-
centa lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie
działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usu-
nięta została plomba zabezpieczająca oraz w których
dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian kon-
strukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające natu-
ralnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego ce-
lem ułatwienia werykacji usterki.

20
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsump-
cyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z posta-
nowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia
1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
Other manuals for OBT8418
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Styling Iron manuals

HOFFEN
HOFFEN HC-0083 User manual

HOFFEN
HOFFEN ATC710 User manual

HOFFEN
HOFFEN HS-0349 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1029 User manual

HOFFEN
HOFFEN ACJ-H116 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-1125 User manual

HOFFEN
HOFFEN HC-2105 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-390224 User manual

HOFFEN
HOFFEN BE-380224 User manual

HOFFEN
HOFFEN SHS-8117 User manual