HOFFEN ACD610R User manual

1
ASPIRADOR SEM SACO REF. ACD610R
BAGLESS VACUUM CLEANER REF. ACD610R
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
2
Versão portuguesa pág. 4 - 19
Última revisão: 04.2020
English version pag. 20 - 35
Last information update: 07.2020

3
ÍNDICE
Pág.
INTRODUÇÃO 4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 4
DESCRIÇÃO DAS PARTES 11
DESCRIÇÃO GERAL 12
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 12
UTILIZAÇÃO DO APARELHO 12
Montagem 12
Funcionamento 13
Escova multifunções 13
Esvaziar o depósito 13
Substituir o filtro de protecção do motor 14
Substituir o filtro de saída de ar 14
Substituir o filtro HEPA 15
Suporte para arrumação dos acessórios 15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO 16
Exterior do aparelho 16
Filtro HEPA, filtro de protecção do motor e filtro de saída de ar 17
Arrumação 17
REPARAÇÕES 17
GARANTIA 18
DECLARAÇÃO EUROPEIA DE CONFORMIDADE 18
ELIMINAÇÃO DO MEQUIPAMENTO 18
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS 18
EQUIPAMENTO PRODUZIDO PARA 19
4
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua escolha, este aparelho irá certamente facilitar o seu dia-a-dia. Leia
atentamente este manual de instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento,
para que possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ESTE APARELHO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A
UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA!
Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos
quando utilizar aparelhos eléctricos, deve seguir
sempre as precauções de segurança básicas,
incluindo as seguintes:
-Antes de utilizar o aparelho verifique, na etiqueta
de especificações técnicas, se a corrente eléctrica
corresponde à rede eléctrica da sua habitação. A
etiqueta está colocada no aparelho. Em caso de
dúvida, recorra à ajuda de um electricista
qualificado.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8
ou mais anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento para o seu
manuseamento, se tiverem recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o

5
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
-As crianças desconhecem os danos que podem
ser causados por aparelhos eléctricos, e devem ser
sempre supervisionadas por forma a garantir que
não brincam com o aparelho. Este aparelho não é
um brinquedo, como tal, deve ser mantido fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
-Após desembalar o aparelho, certifique-se que
não está danificado e que não falta nenhuma peça.
Em caso de dúvida contacte o Serviço de
Informação ao Cliente. Todo o conteúdo da
embalagem, como por exemplo, sacos de plástico,
esferovite, fitas, etc., deve ser mantido fora do
alcance das crianças, pois pode ser perigoso e
causar asfixia. Deve utilizar apenas os acessórios
recomendados pelo fabricante e contidos nesta
embalagem, sob o risco de acidente ou danos no
aparelho.
-Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante a
utilização.
-Nunca desmonte ou tente efectuar qualquer tipo
de reparação na unidade do motor. Caso não
cumpra com esta norma de segurança pode colocar
em risco a sua própria segurança e invalidar os
termos da garantia. Somente pessoal técnico,
6
devidamente qualificado, pode efectuar qualquer
tipo de reparação neste aparelho.
-O aparelho não deve ser utilizado se estiver
avariado, se não estiver a funcionar correctamente
ou se detectar alguma anomalia no cabo de
alimentação ou na ficha. Sempre que detectar
alguma avaria e/ou anomalia dirija-se à loja onde o
adquiriu ou a um técnico qualificado, a fim de
efectuar a reparação ou substituição do aparelho ou
do cabo de alimentação. Assegure-se que somente
são usadas peças novas e recomendadas.
-Leia atentamente todas as instruções antes de
proceder à montagem do aparelho. A sequência de
montagem deve ser respeitada.
-Não tente reparar a bobina de enrolamento, esta
deve ser reparada por um técnico qualificado.
-Este aparelho foi concebido apenas para uso
doméstico. Qualquer outro uso será considerado
impróprio e consequentemente perigoso. O
fabricante não pode ser responsabilizado por
nenhuns ferimentos ou danos resultantes do uso
impróprio do aparelho.
-Certifique-se que mantém cabelos, roupa, dedos,
etc., afastados das entradas do aparelho e partes
em movimento, a fim de evitar o sobreaquecimento,
avaria, choque eléctrico ou risco de incêndio.

7
-De forma a evitar riscos de incêndio ou choques
eléctricos, certifique-se que nenhum tipo de líquido
entra em contacto com as partes eléctricas do
aparelho ou com o cabo de alimentação. Não
exponha o aparelho à humidade, não o utilize no
exterior e mantenha-o afastado de fontes directas
ou indirectas de água, como por exemplo,
lavatórios, jarras, vasos, etc. No caso de derrame
de qualquer líquido sobre a unidade do motor,
desligue o aparelho imediatamente da fonte de
alimentação e dirija-se à loja onde o adquiriu ou a
um técnico qualificado para reparação.
-Verifique periodicamente o cabo de alimentação.
Caso apresente danos, este deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência ou
por pessoas igualmente qualificadas de modo a
evitar o perigo.
-Não coloque nenhum objecto por cima do cabo de
alimentação, nunca o dobre ou torça e certifique-se
que o mantém afastado de superfícies quentes,
arestas cortantes e de locais de normal circulação
de pessoas de forma a evitar quedas. Não deixe
que o cabo de alimentação fique pendurado de
forma que uma criança o possa agarrar.
8
-Segure sempre na ficha para desligar o aparelho
da fonte de alimentação, nunca o faça puxando
pelo cabo de alimentação.
-Não desloque o aparelho puxando-o pelo cabo de
alimentação. Certifique-se que nada impede o
movimento do cabo de alimentação e não o enrole
à volta do aparelho.
-Não utilize o aparelho perto de superfícies quentes
ou fontes de calor.
-Este aparelho não é um brinquedo, não se sente
em cima dele.
-Depois de utilizar e antes de proceder a qualquer
operação de limpeza, arrumação, reparação ou
substituição de acessórios, certifique-se que o
aparelho está desligado da fonte de alimentação.
-Não aspire fósforos, objectos pontiagudos,
estilhaços de vidro ou metal, cigarros, beatas ou
outro tipo de objectos incandescentes, sem que
tenham arrefecido por completo. Não o utilize em
superfícies molhadas ou cobertas de cimento,
plástico, pó de pedra ou farinha. Não aspire pó
demasiado fino, substâncias inflamáveis ou tóxicas
quando inaladas e nunca aspire água ou qualquer
outro líquido.
Nota: aspirar objectos incandescentes pode
incendiar o aparelho. Aspirar líquidos pode

9
provocar um curto-circuito.
-A aspiração de pó fino pode obstruir os poros dos
filtros, reduzindo a passagem do ar. Neste caso, os
filtros devem ser limpos e, se necessário,
substituídos.
-Não obstrua as passagens de ar e não utilize o
aparelho se qualquer uma dessas passagens de ar
estiver obstruída. Se tal acontecer, desligue o
aparelho e retire o objecto ou lixo que esteja a
bloquear, sob o risco de danos no aparelho ou
acidentes.
-Durante o funcionamento não aponte o aparelho a
pessoas ou animais, e não o aproxime dos olhos ou
orelhas.
-Certifique-se que o depósito e filtros estão bem
colocados e em bom estado antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
-Quando o depósito estiver cheio deve ser limpo,
para evitar o sobreaquecimento do aparelho.
-Para evitar danos no aparelho, nunca o utilize sem
que os diversos filtros estejam devidamente
colocados.
-No caso de dar este aparelho a alguém, certifique-
se que lhe entrega também o manual de instruções.
-Em certas ocasiões é possível que ouça um som
parecido com um “assobio” durante a utilização do
10
aparelho. Este som termina após um curto período
e não indica a existência de qualquer defeito.
-Este aparelho está equipado com um protector
térmico de segurança que desliga o aparelho
automaticamente em caso de sobreaquecimento.
Caso o aparelho pare subitamente de funcionar,
desligue-o no botão ligar/desligar e retire a ficha da
tomada. Verifique se o depósito está cheio ou se
existem bloqueios nas passagens de ar. Caso se
verifique uma destas situações, proceda à limpeza
do aparelho e aguarde cerca de 30 minutos para
que arrefeça, antes de o voltar a ligar.

11
DESCRIÇÃO DAS PARTES
A B
I
L
O P
Q
T
M
U V W X
N
C D E
K
R
F G H J
S
12
DESCRIÇÃO GERAL
A. Rodas traseiras (x2)
B. Enrolador automático do cabo
C. Pega de transporte
D. Pega do depósito
E. Botão ligar/desligar
F. Botão para desencaixe do depósito
G. Punho
H. Válvula para regular o fluxo de ar
I. Saliência de arrumação
J. Tubo extensível em metal
K. Regulador do tubo extensível
L. Escova multifunções
M. Botão da escova
N. Depósito para o lixo
O. Entrada para o tubo flexível
P. Tubo flexível
Q. Patilha para libertar o tubo flexível
R. Grelha traseira de saída de ar
S. Cabo de alimentação
T. Filtro do motor
U. Filtro HEPA
V. Suporte para acessórios
W. Bocal para fendas
X. Escova para o pó
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão de alimentação: 230V~ 50Hz
Potência: 700W
Sistema de filtração: HEPA
Potência de sucção: 120 Watts
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Com o Aspirador Sem Saco HOFFEN ref. ACD610R de elevada potência de sucção, a
acção combinada de diversos filtros e o efeito ciclone, aspirar cada canto de sua casa vai
ser muito mais simples e saudável.
Montagem
-Insira o tubo flexível (P) na entrada de ar (O) situada na parte frontal do corpo do aparelho,
até ouvir um clique.
-Encaixe o punho (G) no tubo extensível (J).
-Ajuste o tubo extensível (J) deslizando para a frente botão (K) e puxando a parte inferior
do tudo (J) para o comprimento desejado. Para fixar o tubo (J) no comprimento
seleccionado, liberte o botão (K) para a sua posição original.

13
-Seleccione o acessório mais indicado (L, W ou X), dependendo do tipo de superfície a
limpar, e encaixe-o na extremidade do tubo extensível (J).
-Aconselha-se a utilização dos acessórios na limpeza das seguintes superfícies:
-Escova multifunções (L) - escova com dupla função, ideal para carpetes e soalhos;
-Bocal para fendas (W) - ideal para limpeza de fendas, cantos e superfícies de difícil
acesso.
-Escova para o pó (X) - ideal para a limpeza do pó em diversas superfícies, tais como,
móveis, persianas e candeeiros;
Funcionamento
-Desenrole o cabo de alimentação (S) até visualizar a marca amarela indicadora do
comprimento ideal, e ligue a ficha do aparelho a uma tomada.
Nota: não desenrole o cabo de alimentação (S) para além da marca vermelha, indicadora
de comprimento máximo, a partir da qual, poderá danificar o aparelho.
-Ligue o aparelho no botão ligar/desligar (E).
-Controle a potência de sucção na válvula para regular o fluxo de ar (H), existente no
punho (G). É recomendado que mantenha esta válvula (H) aberta quando aspirar cortinas,
de forma a evitar que estas sejam sugadas, e a feche para aspirar superfícies resistentes.
Para abrir a válvula (H), empurre-a para a frente e para a fechar
empurre-a para trás.
-Para transportar o aparelho segure-o pela pega de transporte (C).
-Para desligar o aparelho, pressione o botão ligar/desligar (E) e
retire a ficha da tomada.
-Depois de usar, retire o tubo flexível (P) do corpo do aparelho,
pressionando a patilha (Q) e puxando-o para o retirar.
-Recolha automaticamente o cabo de alimentação (S),
pressionando o botão (B).
Escova multifunções
-Na parte de cima da escova multifunções (L) existe o botão (M) que liberta ou recolhe as
cerdas e que devem ser libertadas ou recolhidas dependendo do tipo de superfície a limpar.
-Para soalhos utilize a escova com as cerdas, pois as cerdas evitam riscos nas superfícies
e permitem um deslizar mais suave.
-Para tapetes e carpetes utilize a escova multifunções (L) sem as cerdas para um deslizar
mais suave.
Esvaziar o depósito
-O depósito (N) é transparente para que possa verificar quando
está cheio até à marca de “MAX” e deve ser esvaziado.
-Antes de esvaziar o depósito (N), desligue o aparelho no botão
ligar/desligar (E) e retire a ficha da tomada.
14
-Para retirar o depósito (N), pressione o botão (F) e retire-o puxando-o pela pega (D).
-Para esvaziar o depósito (N) coloque-o sobre um caixote do lixo
e pressione o botão que se encontra na parte de baixo da entrada
de ar.
-Uma vez vazio, feche o depósito (N) e coloque-o novamente no
aparelho, certificando-se que fica devidamente encaixado.
Nota: é recomendado que limpe o filtro HEPA (U) sempre que proceder ao esvaziamento do
depósito (N) (ver secção relativa à Limpeza e Arrumação).
Substituir o filtro de protecção do motor
Este filtro (T) encontra-se na parte de trás do depósito (N).
-Antes substituir o filtro (T), desligue o aparelho no botão ligar/desligar (E) e retire a ficha
da tomada.
-Destaque o depósito (N), puxe a grelha do filtro pelo encaixe superior e retire
completamente o filtro (T) do motor.
-Coloque um filtro novo, certificando-se que fica bem encaixado e feche novamente a
grelha.
-Volte a colocar depósito para o lixo (N) no corpo do aparelho.
-Sempre que o filtro (T) estiver demasiado sujo, enrijecido e a perder a capacidade de
filtração, é recomendado que o substitua por um novo.
NOTA: pode adquirir o kit de acessórios para este aspirador da marca Electric Co /
HOFFEN. O kit inclui 1 filtro HEPA (U), 1 filtro de protecção do motor (T) e 1 filtro de saída
de ar, que se encontra debaixo da grelha traseira (R).
Substituir o filtro da saída de ar
-O filtro da saída de ar encontra-se na parte de trás do aparelho,
sob a grelha (R).
-Antes substituir o filtro, desligue o aparelho no botão
ligar/desligar (E) e retire a ficha da tomada.
-Destaque a grelha (R) pressionando as duas patilhas e puxando-
a para fora, expondo o filtro.
-Retire o filtro usado.
-Coloque o novo filtro certificando-se que fica devidamente
encaixado e volte a colocar a grelha (R).
-Sempre que o filtro de saída de ar estiver demasiado sujo,
enrijecido e a perder a capacidade de filtração, é recomendado que

15
o substitua por um novo.
NOTA: pode adquirir o kit de acessórios para este aspirador no Pingo Doce, sob a marca
Electric Co / HOFFEN. O kit inclui 1 filtro HEPA (U), 1 filtro de protecção do motor (T) e 1
filtro de saída de ar, que se encontra debaixo da grelha traseira (R).
Substituir o filtro HEPA
O filtro HEPA lavável (U) (High Efficiency Particulate Air Filter), filtra
as partículas de ar expelidas pelo aparelho, tornando o ar mais
limpo. É constituído por material HEPA de alta eficiência capaz de
filtrar as pequenas partículas do pó.
-O filtro HEPA (U) usado neste modelo é aproximadamente 98%
eficiente na remoção das partículas existentes no ar.
-Para substituir o filtro HEPA (U), retire o depósito (N), puxe a
grelha do filtro do motor (T) e remova-o de dentro do depósito (N).
Rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o
desencaixar (siga a seta que indica “UNLOCK” (Desencaixar)).
-Insira o novo filtro dentro do depósito (N) rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio para encaixar (siga a seta que indica
“LOCK” (Encaixar)).
-Volte a colocar a grelha do filtro do motor (T).
-Coloque o depósito (N) no corpo de aparelho.
-Sempre que o filtro (U) estiver demasiado sujo, enrijecido e a
perder a capacidade de filtração, é recomendado que o substitua
por um novo.
NOTA: pode adquirir o kit de acessórios para este aspirador da marca Electric Co / HOFFEN.
O kit inclui 1 filtro HEPA (U), 1 filtro de protecção do motor (T) e 1 filtro de saída de ar, que
se encontra debaixo da grelha traseira (R).
Suporte para arrumação de acessórios
É fornecido um suporte para arrumação de acessórios (V). Este
acessório encaixa-se no tubo extensível (J) e permite encaixar o
bocal (W) e a escova (X).
16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
-Sempre que utilizar este aparelho e detectar alguma irregularidade no seu funcionamento,
consulte a tabela que se segue para perceber as causas e as soluções para as resolver.
Caso não seja possível, contacte o Serviço de Informação ao Cliente ou dirija-se à loja onde
adquiriu o aparelho.
Problema Causa possível Solução / Dica
O aparelho não
funciona
embora esteja
ligado à tomada.
A ficha não está
correctamente ligada à
tomada.
Introduza correctamente a
ficha na tomada.
A tomada está danificada.
Verifique se a tomada está
danificada e ligue o aparelho
a outra tomada que funcione
correctamente.
O aparelho
deixa
subitamente de
funcionar.
Sobreaquecimento do
aparelho.
O protector térmico de
segurança foi activado. Nesta
situação, desligue o aparelho
no botão ligar/desligar (E) e
retire a ficha da tomada.
Proceda à limpeza do
aparelho (Ver secção relativa
à Limpeza e Arrumação”) e
aguarde cerca de 30 minutos
para que arrefeça, antes de o
voltar a ligar.
Fraca potência
de sucção.
A válvula para regular o fluxo
de ar (H) está aberta.
Feche válvula para regular o
fluxo de ar (H).
Os acessórios (L, W ou X), o
tubo extensível (J) ou o tubo
flexível (P) estão entupidos
Desbloqueie os acessórios,
removendo os objectos ou
lixo que estiverem a bloquear
a entrada de ar.
Os diversos filtros não estão
bem colocados ou estão
demasiado sujos
Verifique os filtros e substitua-
os por novos, caso seja
necessário.
-Se houver algum problema técnico com o aparelho, devolva-o à loja onde foi adquirido.
Não tente abrir o aparelho ou qualquer componente. Este aparelho não possui peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente reparar o aparelho por si próprio. Recorra
sempre a um profissional credenciado para reparações.
-Inspecione regularmente o cabo de alimentação e a ficha quanto a danos. Se o cabo de
alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de

17
serviço ou técnicos qualificados de forma para evitar riscos.
LIMPEZA E ARRUMAÇÃO
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder a qualquer operação de
limpeza, montagem ou desmontagem de acessórios ou do próprio aparelho.
-
Não utilize detergentes de limpeza abrasivos, esfregões, álcool, solventes ou utensílios
metálicos para limpar o aparelho ou os seus acessórios.
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
Exterior do aparelho
- Limpe a parte exterior do aparelho com um pano macio e ligeiramente humedecido e
depois seque-o com um pano limpo e seco.
- Certifique-se que não entra água no aparelho para não o danificar.
- Sempre que verificar a acumulação de cabelos ou lixo nas rodas (A) proceda à sua
limpeza.
Filtro HEPA, filtro de protecção do motor e filtro de saída de ar
-O filtro HEPA (U) encontra-se enrolado num filtro de malha. Retire o filtro de malha que
cobre o filtro HEPA (U) e lave ambos os filtros utilizando simplesmente água corrente. Não
devem ser utilizados detergentes ou quaisquer tipos de sabão, pois danificam o filtro (U).
-O filtro de protecção do motor (T) e o filtro de saída de ar podem ser lavados também em
água corrente, sem utilizar qualquer tipo de detergente ou sabão.
-Se optar por lavar os filtros, estes só devem ser colocados no aparelho quando estiverem
devidamente secos. Nunca utilize os filtros molhados ou húmidos.
Arrumação
-Desligue o aparelho no botão ligar/desligar (E) e retire a ficha da
tomada.
-Pressione o botão (B) para recolher automaticamente o cabo de
alimentação (S). Durante o processo de recolha do cabo de
alimentação (S), mantenha a ficha do aparelho na mão para que esta
não se mova bruscamente.
-Recolha as cerdas da escova multifunções (L) para que estas não
se danifiquem e recolha o tubo telescópico (J).
-Para armazenar o aparelho na vertical, fixe a saliência de
arrumação (I) no encaixe que se encontra na parte de baixo do corpo
aparelho.
REPARAÇÕES
-Este aparelho não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tente
reparar o aparelho por si próprio. Recorra sempre a um profissional credenciado para
reparações.
-Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo
18
seu agente de serviço ou técnicos qualificados de forma para evitar riscos.
GARANTIA
-A garantia deste produto é válida por dois anos. No caso de mau funcionamento, deve
levar o produto ao local onde o adquiriu com a respetiva prova de compra. Para este fim, o
produto deve estar completo e deve ser colocado na embalagem original.
DECLARAÇÃO EUROPEIA DE CONFORMIDADE
Este aparelho cumpre os requisitos da Diretiva EMC (Compatibilidade
Eletromagnética) (2014/30/EU) e da Nova Diretiva de Baixa Tensão
(2014/35/EU). Portanto, o aparelho recebeu a marca CE e a declaração
europeia de conformidade.
ELIMINAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Os resíduos de dispositivos elétricos são materiais recicláveis. Não os
elimine no lixo doméstico porque podem conter substâncias prejudiciais à
saúde humana e ao meio ambiente! Por favor, apoie ativamente a gestão
dos recursos naturais e proteja o meio ambiente colocando o aparelho que
já não utiliza num ponto de recolha para reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Este símbolo indica que o Manual de Instruções está incluído na
embalagem do produto e deve ser lido antes da utilização do aparelho.

19
A marca “Ponto Verde” impressa na embalagem significa que a entidade,
para quem o produto foi fabricado, fez contribuições financeiras na
construção e operação do sistema nacional de recuperação e reciclagem
de resíduos de embalagens, de acordo com os princípios resultantes das
leis de Portugal e a União Europeia sobre embalagens e resíduos de
embalagens.
Este produto está de acordo com os requisitos da Diretiva 2011/65 / EU -
chamada diretiva RoHS. O objetivo da presente diretiva é aproximar a
legislação dos Estados-Membros relativa à restrição do uso de
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, e
contribuindo para a proteção da saúde humana e recuperação e descarte
ecologicamente correto de equipamentos elétricos e eletrónicos.
A diretiva RoHS está em vigor desde 3 de janeiro de 2013. O novo
equipamento elétrico e eletrónico colocado no mercado não contém
chumbo, mercúrio, cádmio, crómio hexavalente, difenilo polibromado ou
feniléter polibromado.
O símbolo de CLASSE II indica que a proteção anti-choque elétrico do
aparelho não depende somente do isolamento básico, mas inclui outras
precauções adicionais. Por exemplo, isolamento duplo ou reforçado, mas
sem condições de ligação terra ou instalação.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
EQUIPAMENTO PRODUZIDO PARA:
Joinco - Importação e Exportação, Lda.
Rua Actor António Silva 7,
1600-404 Lisboa
VAT: 507 191 765
www.joinco.pt
Fabricado na China
20
INDEX
Pág.
INTRODUCTION 21
SAFETY INSTRUCTIONS 21
DESCRIPTION OF THE PARTS 27
GENERAL DESCRIPTION 28
TECHNICAL SPECIFICATIONS 28
PREPARING FOR USE 28
Assembly 28
Operation 29
Multifunction brush 29
Empty the dust container 29
Replace the motor’s protection filter 30
Replace the exhaust filter 30
Replace the HEPA filter 31
Accessory holder 31
TROUBLESHOOTING 32
CLEANING AND STORAGE 33
The appliance’s exterior 33
HEPA filter, motor’s filter and exhaust filter 33
Storage 33
REPAIRS 33
EC DECLARATION OF CONFORMITY 33
DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT 34
SYMBOLS EXPLANATION 34
EQUIPMENT MANUFACTURED FOR 34

21
INTRODUCTION
Thank you for your preference, this appliance will certainly make your daily routine easier.
Carefully read this instruction manual before using the appliance to get the best results from
it and keep this instruction manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS EXCLUSIVELY FOR DOMESTIC
USE!
To reduce the risk of personal injury or property
damage, when using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
-Before using the appliance, check that the supply
voltage details marked on the appliance agree with
those of the electricity supply. The label is placed
on the appliance. If you have any doubts apply to a
skilled electrician for help.
-This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by
children without supervision.
22
-Children are not aware of potential hazards when
using electrical appliances. They should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance. This appliance is not a toy and must be
kept away from the reach of children less than 8
years.
-After unpacking the appliance, check that it is
undamaged and that no parts are missing. If you
have any doubts, consult the customer support
service. All packaging ex. plastic bags, styrofoam,
etc., should be kept away from reach of children, as
it could be dangerous and cause suffocation. Only
use accessories recommended by the
manufacturer and those provided with the
appliance, otherwise they could constitute a danger
to the user and risk to damage the appliance.
-Never leave the appliance unattended during use.
-Do not open or undertake any repairs on the motor
unit. By failing to observe this rule, you risk your
safety and the warranty may become invalid. Only
qualified technicians can repair the appliance.
-Do not operate this appliance if it is damaged, if it
is not working properly or if detected any damaged
on the supply cord or plug. If is detected any
damage or any malfunction, you must contact the
store where you bought the appliance or a qualified

23
technician in order to repair the appliance or replace
supply cord. Make sure that only original parts or
components are used.
-Read carefully all the instructions before
assembling the appliance. The assembling
sequence must be strictly respected.
-Do not try to repair the winding-on spool yourself.
Make sure it is repaired by a competent qualified
technician.
-This appliance is exclusively for domestic use. Any
other use must be considered improper and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be
held responsible for any injuries or damage
resulting from improper use.
-Keep hair, clothes, fingers, etc. away from the
appliance’s openings and moving parts, in order to
avoid overheating, damages, electrical shock or fire
hazard.
-To avoid fire accidents or electrical shocks, make
sure that no fluids enter in contact with the electrical
parts of the appliance or in contact with the supply
cord. Do not expose the appliance to humidity, do
not use it outdoors and keep it away from any
objects filled with fluids, such as washbasins,
vases, flowerpots, etc. If any fluid accidentally spills
on the appliance or enters into its casing, remove
24
the plug from the power socket and go to the store
where the appliance was bought or get it repaired
by a qualified technician.
-Periodically check the supply cord for any
damages. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or a
similar qualified person in order to avoid hazard.
-Do not place any objects over the supply cord,
never crease or crimp it, and make sure to keep it
away from cutting edges, hot surfaces and away
from places where a person can trip over it, in order
to avoid drops. Never leave the supply cord hanging
where children could grab it.
-Always hold the plug to disconnect it from the wall
socket and not by the supply cord.
-Never move the appliance by pulling the supply
cord. Make sure the supply cord doesn’t get caught
in any way and do not wind it around the appliance.
-Never use the appliance near hot surfaces or heat
sources.
-This appliance is not a toy; it is not supposed to be
sat on.
-After use and before carrying out any cleaning
operation, storage, repair or change any
accessories, make sure that the appliance is
disconnected from the wall socket.

25
-Never vacuum matches, pointed objects, glass or
metal splinters, cigarettes butts or other glowing
objects until they are completely cold. Do not use it
on wet surfaces or surfaces covered with cement,
plastic, stone dust or flour. Never vacuum
substances that are too fine, inflammables or even
toxic when inhaled and never vacuum water or any
other liquid.
Note: vacuuming incandescent objects may set on
fire the appliance. Vacuuming liquids may cause a
short circuit.
-Vacuuming fine dust may cause the pores of the
filters to become clogged. This will obstruct the
passage of air through the filters. If this happens,
the filters must be cleaned or replaced, if necessary.
-Do not block the air passages and do not use the
appliance if any of these passages is clogged. If this
happens, unplug the appliance and remove the
object or dirt that is blocking it, to avoid damages to
the appliance or accidents.
-During operation, make sure not to point the
appliance at people or animals, and especially stay
clear of eyes and ears.
-Make sure that the dust container and filters are
correctly placed and in good conditions before start
to use the appliance.
26
-When the dust container is full, it should be
cleaned to avoid the appliance overheating.
-To avoid damage, never use the appliance without
the filters duly placed.
-If you give way this appliance to someone, be sure
that you also give the instruction manual.
-On certain occasions it is possible that a sound
resembling a “whistling” be heard during the
operation of the appliance. This will cease after a
short period and does not indicate any default.
-This appliance is equipped with an automatic
thermal shutoff system which automatically
switches off the appliance in the event of
overheating. If the appliance stops functioning,
disconnect it on the on/off button and from the wall
socket. Make sure if the dust container is full or if
there are blockages in air passages. If one of these
situations happens, clean the appliance and wait
about 30 minutes for it to cool down before
switching it on again.

27
DESCRIPTION OF THE PARTS
A B
I
L
O P
Q
T
M
U V W X
N
C D E
K
R
F G H J
S
28
GENERAL DESCRIPTION
A. Rear wheels (x2)
B. Supply cord’s automatic rewinder
C. Carriage handle
D. Dust container handle
E. On/off button
F. Dust container release button
G. Hose’s handle
H. Suction power regulator valve
I. Parking connector
J. Telescope metallic tube
K. Telescope metallic tube adjustable button
L. Multifunction brush
M. Multifunction brush button
N. Dust container
O. Flexible hose’s entry
P. Flexible hose
Q. Flexible hose button
R. Exhaust air rear grid
S. Supply cord
T. Motor’s filter
U. HEPA filter
V. Accessory holder
W. Crevice nozzle
X. Dust brush
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 230V~ 50Hz
Power: 700W
Filter system: HEPA
Suction power: 120 Watts
PREPARING FOR USE
With the Bagless Vacuum Cleaner HOFFEN ref. ACD610R high suction power, the
combined use of different filters and the cyclone effect, vacuuming each corner of your
house is going to be much simpler and healthier.
Assembly
-Insert the flexible hose (P) in the entry (O) that it is placed at the front of the housing, until
a click sound is heard.
-Attach the handle (G) to the telescope metallic tube (J).
-Adjust the telescope tube (J) by sliding forward button (K) and pulling out the lower part

29
of the tube (J) to the desired length. To lock the selected length, release the button (K) to its
original position.
-Select the most suitable accessory (L, W or X), depending on the surface type you want
to clean and connect it to the extremity of the tube (J).
-It is recommended the use of the accessories on the following surfaces:
-Multifunction brush (L) - double function brush ideal to vacuum carpets and hard floors;
-Crevice nozzle (W) - ideal to clean difficult access areas, such as corners and gaps.
-Dust brush (X) - ideal to clean the dust on different surfaces, such as furniture, blinds
and lamps;
Operation
-Unwind the supply cord (S) until yellow mark appears, that informs the ideal cable length
and connect the appliance to a wall socket.
Note: do not unroll the supply cord (S) beyond the red mark that indicates the maximum
length. Pulling the supply cord (S) beyond that mark may cause damages to the appliance.
-Switch on the appliance on on/off button (E).
-Adjust the suction power on the suction power regulator valve (H), located at the handle
(G). It is recommended to keep the valve (H) open when vacuuming curtains, to avoid
excessive suction, and keep it closed when vacuuming hard floor. To open the air flow
regulator valve (H) push it forward and to close push it backwards.
-To carry the appliance, lift it by the carriage handle (C).
-To turn off the appliance, press on/off button (E) and remove the plug from the wall socket.
-After use, disconnect the flexible hose (P) from the appliance’s body by pressing the
flexible hose button (Q), and pull it out to remove it.
-Automatically rewind the supply cord (S) by pressing the button (B).
Multifunction brush
-The button (M) on the top the multifunction brush (L) allows freeing or retracting the
bristles, depending on the type of floor you want to clean.
-To clean hard floors, use the multifunction brush (L) with the bristles to avoid floor
damages, like scratching and allowing the brush to slide smoothly.
-To clean carpets and mats, use the multifunction brush (L) without the bristles for a smooth
slide.
Empty the dust container
-The dust container (N) is transparent so you can easily see when
it is full until the mark “MAX” and must be empty.
-Before emptying the dust container (N), turn off the appliance on
the on/off button (E) and remove the plug from the wall socket.
-To remove the container (N), press the button (F) and pull it out by
the handle (D).
30
-To empty the dust container (N) place it over a garbage bin and
press the button located below the air inlet.
-When empty, close the container (N) and place it back in the
appliance, making sure that it is duly placed.
Note: it is recommended to clean the HEPA filter (U) whenever you empty the dust container
(N) (see Cleaning and Storage section).
Replace the motor’s protection filter
This filter (T) is located on the dust container’s back side (N).
-Before replacing this filter (T), turn off the appliance on the on/off button (E) and remove
the plug from the wall socket.
-Remove the dust container (N), pull out the grid by the superior groove and remove the
motor’s filter (T) completely.
-Place a new motor’s filter and make sure that it’s well fitted and close the grid again.
-
Insert the dust container (N) back into the main body.
-If the filter (T) is too dirty, stiffen and losing the filtering capacity, it is recommended that
you replace it for a new one.
Note: you can purchase the accessories kit for this vacuum cleaner with Electric Co /
HOFFEN brand. The kit includes 1 HEPA filter (U), 1 motor’s filter (T) and an exhaust filter
that is under the rear grid (R).
Replace the exhaust filter
-This exhaust filter is at the back of the appliance, under the rear
grid (R).
-Before replacing this filter, turn off the appliance on the on/off button
(E) and remove the plug from the wall socket.
-Remove the grid (R) by pressing the interlock release grooves, and
pulling it out, exposing the filter.
-Take out the old filter.
-Place a new filter, making sure that it’s well fitted and place the grid
(R) back on.
-If the exhaust filter is too dirty, stiffen and losing the filtering

31
capacity, it is recommended that you replace it for a new one.
Note: you can purchase the accessories kit for this vacuum cleaner with Electric Co /
HOFFEN brand. The kit includes 1 HEPA filter (U), 1 motor’s filter (T) and an exhaust filter
that is under the rear grid (R).
Replace the HEPA filter
The washable HEPA filter (U) (High Efficiency Particulate Air Filter)
filters the small particles of the exhausted air from the appliance
making the air cleaner. This filter is made from a high efficient HEPA
material capable of filtering the small dust particles.
-The HEPA filter (U), used in this model, is about 98% efficient in
the removal of the particles existing in the air.
-To replace the HEPA filter (U), remove the dust container (N), pull
out the grid and the remove it from inside the dust container (N). Turn
it anti-clockwise to disengage it (follow the arrow direction
“UNLOCK”).
-Insert a new filter inside the dust container (N) by turning it
clockwise to engage (follow the arrow direction “LOCK”).
-Place the grid back on.
-Insert dust container (N) in the main body.
-If the HEPA filter (U) is too dirty, stiffen and losing the filtering
capacity, it is recommended that you replace it for a new one.
Note: you can purchase the accessories kit for this vacuum cleaner with Electric Co /
HOFFEN brand. The kit includes 1 HEPA filter (U), 1 motor’s filter (T) and an exhaust filter
that is under the rear grid (R).
Accessory holder
-It is provided an accessory holder (V) to store accessories. This
accessory fits on the telescope tube (J) and allows fitting the dust
brush (W) and the crevice nozzle (Y).
32
REPAIRS
-During use, if any irregularities are detected on the appliance’s operation, check the below
table to understand the causes and solutions to resolve them. If not possible, please contact
the Customer Support Line or go to the store where the appliance was bought.
Problem Possible Cause Solution / Hint
The appliance
does not switch
on when
connected to the
wall socket.
The plug is not fitted correctly
into wall socket.
Fit the plug correctly into the
wall socket.
The wall socket is damaged.
Check if the wall socket is
damaged, and connect the
appliance to another that
works properly.
The appliance
stops working
suddenly.
Appliance’s overheating.
The thermal shutoff system
was activated. In this situation
disconnect the appliance on
the on/off button (E) and from
the wall socket. Clean the
appliance (see Cleaning and
Storage section) and wait
about 30 minutes for it to cool
down before switching it on
again.
Weak suction
power.
The valve (H) it’s open. Close the valve (H).
The accessories (L, W or X),
the telescope metallic tube (J)
or the flexible hose (P) are
blocked.
Unblock the accessories by
removing the objects or dirt
that are blocking the air inlet.
The filters are not correctly
fitted or are too dirty.
Check the filters and replace
them by new ones, if
necessary.
-If you experience any technical issues with the appliance, return it to the original seller.
Do not attempt to open the housing or any tamper-sealed components on your own.
-Routinely inspect the power cord and its plug for damage. For your safety, have the
damaged power cord replaced by the appliance manufacturer, its authorised service, or a
suitably qualified professional.

33
CLEANING AND STORAGE
-Always disconnect the appliance from the wall socket before cleaning, assembling or
disassembling the accessories or the appliance itself.
-Do not use abrasive cleaning agents, scrub pads, alcohol, solvents or metallic utensils to
clean the appliance or its accessories.
-Never immerse or rinse the appliance in water or any other liquid.
The appliance’s exterior
-Clean the appliance’s exterior with a soft and damp cloth and dry it with a clean and dry
cloth.
-Make sure that no water enters inside the appliance, to avoid damaging it.
-Whenever you notice hair or dirt accumulation on the wheels (A), clean them.
HEPA filter, motor’s filter and exhaust filter
-The HEPA filter (U) is wrapped with a mesh filter. Remove the mesh fister that covers the
HEPA filter (U) and wash both filters with running water. Never use detergents or any other
kind of soap, because it can damage the filter (U).
-
The motor’s filter (T) and exhaust filter can also be washed in running water, without using
any detergent or soap.
-If you choose to wash the filters, they should only be placed on the appliance when
properly dried. Never use them wet or moist.
Storage
-Switch off the appliance on the on/off button (E) and remove the plug
from the wall socket.
-Press button (B) to automatically rewind the supply cord (S). During this
process, keep the plug in your hand to avoid the abrupt movement of the
supply cord (T).
-Retract the bristles of the multifunction brush (L) to avoid damaging
them and close the telescope tube (J).
-To store the appliance vertically, insert the parking connector (I) into the
parking slot on the main body’s lower part.
REPAIRS
-This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair the appliance on your
own. Always have a professional repair the product for you.
-If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
EC DECLARATION OF CONFORMITYCONFORMIDADE
This appliance complies with the requirements of the Electromagnetic
Compatibility Directive (EMC) and the Low Voltage Directive (LVD),
34
therefore it was marked with the CE label and provided with a declaration
of conformity with European standards.
DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT
Waste electrical devices are made of recyclable materials. Do not dispose
of them with household waste as they may contain substances harmful to
human health and the environment! Please actively support cost-effective
management of natural resources and protect the environment by taking
the waste appliance to a collection point for recyclable waste electrical and
electronic equipment.
SYMBOLS EXPLANATION
This symbol indicates that the user manual is included in the product
packaging and must be read before use.
The „Green Dot” trademark located on the packaging means that the
entity, for whom the product was manufactured, made financial
contributions in construction and operation of the national recovery and
recycling system for packaging waste in accordance with the principles
resulting from the laws of Portugal and the European Union concerning
packaging and packaging waste.
This product meets the requirements of Directive 2011/65/EU, referred to
as RoHS directive. The purpose of the Directive is the approximation of the
laws of the member states concerning the restriction of use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment, and the contribution
towards the protection of human health and the environmentally sound
recovery and disposal of waste electrical and electronic equipment.
RoHS Directive applies from 3 January 2013. New electrical and electronic
equipment put on the market shall not contain lead, mercury, cadmium,
hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated
diphenyl ethers.
CLASS II indicates anti-shock protection of product not only depends on
basic insulation but also includes additional precaution. For example

35
double or reinforce insulation but without grounding or installation
condition for relying precaution.
This product is intended for indoor use.
EQUIPAMENT MANUFACTURED FOR:
Joinco - Import and Export, Ltd.
Rua Actor António Silva 7,
1600-404 Lisbon
PORTUGAL
VAT: 507 191 765
Made in China
36
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Vacuum Cleaner manuals

HOFFEN
HOFFEN AD-3392 User manual

HOFFEN
HOFFEN JL-H3008 User manual

HOFFEN
HOFFEN AD-0692 User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-0118 User manual

HOFFEN
HOFFEN SRVC-9003 User manual

HOFFEN
HOFFEN VC-8419 User manual

HOFFEN
HOFFEN ASSC-H002 User manual

HOFFEN
HOFFEN HVC-9288 User manual

HOFFEN
HOFFEN RVC8168 User manual

HOFFEN
HOFFEN BB-8H User manual